1
00:00:00,000 --> 00:00:05,400
otherwise, I was thinking that as much as you are narrow minded

2
00:00:05,520 --> 00:00:08,600
when you'll come to know that I've proposed to her

3
00:00:08,700 --> 00:00:11,600
then, you would actually stop her from talking to me

4
00:00:11,680 --> 00:00:15,600
and you know what! that's why I didn't call you

5
00:00:16,320 --> 00:00:20,000
Saru, I agree that Ghoofran's parents live in America

6
00:00:20,080 --> 00:00:22,880
but they are very conservative

7
00:00:23,000 --> 00:00:24,800
they must be, mom

8
00:00:24,880 --> 00:00:27,800
but I don't think that Ghoofran & I will have any problem

9
00:00:27,800 --> 00:00:31,720
so, you want me to tell you about my each & every proposal

10
00:00:31,800 --> 00:00:35,720
and then, I'll ask you to tell me about your proposals

11
00:00:36,280 --> 00:00:37,880
who does this after marriage?

12
00:00:37,880 --> 00:00:38,360
Kashf

13
00:00:38,360 --> 00:00:40,400
I'm not talking about the rest of the people, Kashf

14
00:00:40,400 --> 00:00:41,760
I'm talking about Usama

15
00:00:41,760 --> 00:00:44,560
Zaroor, Usama was just a proposal for me & nothing else

16
00:00:44,640 --> 00:00:47,680
then, you could have told me

17
00:00:48,600 --> 00:00:53,480
if there was any secret in this, then Usama wouldn't have told you

18
00:00:53,560 --> 00:00:56,200
or I would have told him not to tell you

19
00:00:56,200 --> 00:00:58,440
but it was important for me to go, Zaroor

20
00:00:58,520 --> 00:00:59,880
and you were sleeping in the morning

21
00:00:59,880 --> 00:01:01,880
I don't care, Kashf

22
00:01:01,960 --> 00:01:04,560
everyone has their work, even I have a lot of work

23
00:01:04,680 --> 00:01:07,960
and if I was at home, then you should have been more concerned about me than about the welcome tea

24
00:01:08,040 --> 00:01:11,520
this much is not right, I've talked to Kashf

25
00:01:12,200 --> 00:01:13,720
and what did she said to you?

26
00:01:13,800 --> 00:01:16,680
I didn't think you to be so stupid, Zaroor

27
00:01:16,760 --> 00:01:20,680
you've become so much concerned about the children's behavior

28
00:01:21,520 --> 00:01:22,880
it's very beautiful

29
00:01:22,880 --> 00:01:24,240
it's good, isn't it?

30
00:01:24,240 --> 00:01:26,040
its taste is very good

31
00:01:26,040 --> 00:01:28,200
and Afraan's taste is also very good

32
00:01:28,200 --> 00:01:30,880
he used to be the most tasteful boy of our batch, back in the days

33
00:01:30,880 --> 00:01:31,680
really?

34
00:01:31,680 --> 00:01:33,280
show me this hair

35
00:01:34,880 --> 00:01:36,680
this is also very beautiful

36
00:01:36,680 --> 00:01:38,120
show me

37
00:01:38,120 --> 00:01:41,680
Zaroor, go & check your list, do you have Mr. Zahid's name?

38
00:01:41,680 --> 00:01:45,000
Mr. Zahid, yes

39
00:01:45,000 --> 00:01:46,280
okay

40
00:01:46,280 --> 00:01:49,000
did you send the card to your in-laws?

41
00:01:49,080 --> 00:01:52,000
did you send the card to your in-laws?

42
00:01:52,120 --> 00:01:55,320
I've called my in-laws & sent them the card as well

43
00:01:55,320 --> 00:01:57,520
okay

44
00:02:02,000 --> 00:02:03,840
you should have got something for yourself as well

45
00:02:03,840 --> 00:02:07,120
your first anniversary is also very close

46
00:02:07,120 --> 00:02:11,160
let's see, right now it's not even that close

47
00:02:19,000 --> 00:02:21,000
I'm going to send it to my in-laws

48
00:02:27,880 --> 00:02:29,960
give it to me back

49
00:02:30,800 --> 00:02:33,440
Hammad, I swear to you

50
00:02:33,440 --> 00:02:36,000
don't pay attention to the education

51
00:02:36,000 --> 00:02:38,760
just focus on your free time

52
00:02:38,760 --> 00:02:43,240
either go on a bike or sit on the computer

53
00:02:43,240 --> 00:02:46,440
dad, only my result is a little bad

54
00:02:46,480 --> 00:02:49,360
all the departments are bad

55
00:02:49,360 --> 00:02:51,840
and I'm telling you

56
00:02:51,840 --> 00:02:55,280
God willing, I'll pass with a good score next year

57
00:02:55,280 --> 00:02:58,480
I don't know when that year will come

58
00:02:58,480 --> 00:03:00,360
after listening to it, my ears got hurt

59
00:03:00,360 --> 00:03:02,800
next year, next year, next year

60
00:03:02,800 --> 00:03:05,840
I don't know, don't you feel ashamed?

61
00:03:05,840 --> 00:03:08,600
don't you even think about what you're doing?

62
00:03:08,600 --> 00:03:10,920
oh brother, for God's sake

63
00:03:10,920 --> 00:03:14,720
we have to recommend you for admission

64
00:03:14,720 --> 00:03:17,760
your grades are always so bad

65
00:03:17,760 --> 00:03:19,840
we'll have to recommend you for a job as well

66
00:03:19,840 --> 00:03:21,640
at least take a number like this

67
00:03:21,640 --> 00:03:25,720
don't you feel ashamed while recommending?

68
00:03:25,720 --> 00:03:27,880
I don't know what's wrong with him

69
00:03:27,880 --> 00:03:29,840
he was always a student

70
00:03:29,840 --> 00:03:31,160
this happened after going to the university

71
00:03:31,160 --> 00:03:33,520
it was always like this

72
00:03:33,520 --> 00:03:34,920
only the second division came

73
00:03:34,920 --> 00:03:37,680
I don't know which one you always remember

74
00:03:37,680 --> 00:03:42,120
if there's nothing else, then learn a lesson from your sisters

75
00:03:42,120 --> 00:03:45,720
dad, they were capable from the beginning

76
00:03:45,720 --> 00:03:48,000
nothing happens in the beginning

77
00:03:48,000 --> 00:03:49,120
they are capable from the beginning

78
00:03:49,120 --> 00:03:50,800
they've worked hard from the beginning

79
00:03:50,800 --> 00:03:52,080
they've studied

80
00:03:52,080 --> 00:03:55,400
they've never let their mother feel ashamed

81
00:03:55,400 --> 00:03:58,640
dad, their mother is very educated

82
00:03:58,640 --> 00:04:00,440
she is a principal in the school

83
00:04:00,440 --> 00:04:02,800
she is not less educated than my mother

84
00:04:02,800 --> 00:04:05,200
she teaches her daughters herself

85
00:04:05,200 --> 00:04:09,120
if my mother was also educated, then I would have been capable today

86
00:04:09,120 --> 00:04:11,280
I would have been a commissioner at some place

87
00:04:11,280 --> 00:04:13,160
I wouldn't have listened to your taunts

88
00:04:13,160 --> 00:04:15,440
don't you feel ashamed?

89
00:04:15,440 --> 00:04:18,560
when the result is so bad, then you are blaming your mother

90
00:04:18,560 --> 00:04:21,080
he is accusing you right

91
00:04:21,080 --> 00:04:23,040
he is not saying anything wrong

92
00:04:23,040 --> 00:04:25,320
what have you done all your life?

93
00:04:25,320 --> 00:04:27,120
you just watched TV

94
00:04:27,120 --> 00:04:30,640
or you went to your neighbors, and went from one place to another

95
00:04:30,640 --> 00:04:33,600
have you ever thought of doing anything with your son?

96
00:04:33,600 --> 00:04:35,880
or doing any hard work?

97
00:04:35,880 --> 00:04:38,440
or thinking about his future?

98
00:04:38,480 --> 00:04:40,040
okay fine, leave it

99
00:04:40,040 --> 00:04:41,480
you drink tea

100
00:04:41,480 --> 00:04:42,920
God is there, God is the provider

101
00:04:42,920 --> 00:04:45,440
God is the provider of everyone

102
00:04:45,440 --> 00:04:47,000
but it is only God's command

103
00:04:47,000 --> 00:04:48,640
open your mind

104
00:04:48,640 --> 00:04:50,080
work hard

105
00:04:50,080 --> 00:04:52,040
try to move ahead

106
00:04:52,040 --> 00:04:53,640
try hard

107
00:04:53,640 --> 00:04:55,680
dad, it's time for prayer

108
00:04:55,680 --> 00:04:56,560
shall I read the prayer?

109
00:04:56,560 --> 00:04:57,520
yes, read it

110
00:04:57,520 --> 00:04:58,520
absolutely

111
00:04:58,520 --> 00:05:03,040
come on, at least you will get rid of this argument

112
00:05:03,040 --> 00:05:04,760
that's it

113
00:05:04,760 --> 00:05:09,160
if there isn't anything else, then go ahead with the prayer

114
00:05:09,160 --> 00:05:10,720
there are five of my daughters

115
00:05:10,720 --> 00:05:15,480
all five of them haven't troubled me as much as one of your sons has given me tension

116
00:05:15,480 --> 00:05:18,640
why do you always keep saying that your son is your son?

117
00:05:18,640 --> 00:05:21,280
I haven't brought him from my house, he is your son as well

118
00:05:21,280 --> 00:05:25,600
if there is something missing in his upbringing, then it is your mistake as well

119
00:05:25,600 --> 00:05:28,720
I haven't made any mistake in my life

120
00:05:28,720 --> 00:05:32,640
I have made a lot of mistakes, which I have to face

121
00:05:32,680 --> 00:05:36,640
okay, I was thinking about something

122
00:05:36,640 --> 00:05:39,200
have you got some new idea in your mind?

123
00:05:39,200 --> 00:05:46,000
I was thinking, if you keep Rafia with you till you do your MA, then it will get better

124
00:05:46,000 --> 00:05:48,840
he listens to Rafia a lot as well

125
00:05:48,840 --> 00:05:50,720
then Rafia is very stubborn

126
00:05:50,720 --> 00:05:54,360
she can pay attention to her, but I can't

127
00:05:54,360 --> 00:05:59,800
I have thought about this a lot, but I don't have the courage

128
00:06:00,800 --> 00:06:04,760
what to say? talk to her

129
00:06:05,760 --> 00:06:11,320
I am completely sure, if you will say, then Rafia will not refuse

130
00:06:12,480 --> 00:06:14,200
you can say it

131
00:06:14,200 --> 00:06:17,800
I had left her for the sake of a son

132
00:06:18,760 --> 00:06:22,520
the son has put her in a bag and went in front of her

133
00:06:22,800 --> 00:06:27,000
will you keep playing with her now or will you think about the future as well?

134
00:06:27,160 --> 00:06:30,760
besides, you haven't given her a divorce

135
00:06:31,760 --> 00:06:34,760
and she is still your wife

136
00:06:37,880 --> 00:06:42,800
by the way, Zaroor, you people did a good thing that you came here a few days before the wedding

137
00:06:43,720 --> 00:06:44,960
it wasn't my idea

138
00:06:44,960 --> 00:06:51,760
Kashf was saying that it is a wedding, so we should have gone a few days earlier

139
00:06:51,760 --> 00:06:53,480
you have found a good wife

140
00:06:53,480 --> 00:06:54,640
I agree

141
00:06:54,680 --> 00:06:57,880
she is exactly the same as the wife Firmabadar wanted

142
00:06:57,880 --> 00:06:59,080
really?

143
00:06:59,720 --> 00:07:01,560
no, this is right

144
00:07:01,560 --> 00:07:05,320
you know, she keeps calling me all the time and asking me

145
00:07:05,320 --> 00:07:10,480
and I have become so used to it that if she doesn't call me, then I get worried that I don't know what will happen

146
00:07:11,160 --> 00:07:13,960
even today, she was asking me before going to her mother's house

147
00:07:13,960 --> 00:07:16,480
that if there is any work, then tell me, I will stay

148
00:07:16,480 --> 00:07:19,760
look, at least in this matter she is better than her

149
00:07:19,760 --> 00:07:20,920
oh!

150
00:07:22,320 --> 00:07:25,000
anyways, this is her duty

151
00:07:26,440 --> 00:07:28,480
how are you people going for shopping?

152
00:07:28,480 --> 00:07:30,440
thanks to the shopping, we are done

153
00:07:30,440 --> 00:07:32,160
I just have to do the jewelry

154
00:07:32,160 --> 00:07:34,000
oh! Gufraan, have you reached?

155
00:07:34,000 --> 00:07:35,400
we are coming tomorrow

156
00:07:35,960 --> 00:07:38,120
Sara, I'm really happy for you

157
00:07:38,120 --> 00:07:39,720
thanks!

158
00:07:39,720 --> 00:07:41,240
I'm happy too

159
00:07:42,840 --> 00:07:44,240
apple

160
00:07:50,440 --> 00:07:53,880
have you told Zaroor about Sidra's son?

161
00:07:55,080 --> 00:07:57,000
no, I haven't thought about it

162
00:08:01,840 --> 00:08:04,400
is everything fine between you two, child?

163
00:08:04,960 --> 00:08:06,720
yes mom, everything is fine

164
00:08:11,440 --> 00:08:13,760
Zaroor is such a nice boy

165
00:08:14,440 --> 00:08:17,080
he is decent, kind and kind

166
00:08:18,080 --> 00:08:24,320
I thank God a million times that he has given me two sons-in-law who are so good

167
00:08:26,440 --> 00:08:29,280
God is such a son-in-law in everyone's fate

168
00:08:33,160 --> 00:08:34,440
no!

169
00:08:34,440 --> 00:08:36,320
God should not give everyone

170
00:08:36,800 --> 00:08:40,160
whoever has to do the test, He should only give them

171
00:08:47,120 --> 00:08:48,320
Zaroor

172
00:09:02,320 --> 00:09:06,320
do you have a fight with Kashf these days?

173
00:09:14,240 --> 00:09:16,240
why? did Abbas Sarwaran tell you?

174
00:09:17,320 --> 00:09:18,720
how does he know?

175
00:09:19,680 --> 00:09:21,080
does he know as well?

176
00:09:27,120 --> 00:09:28,800
who told you that?

177
00:09:33,000 --> 00:09:34,120
Kashf?

178
00:09:34,480 --> 00:09:36,440
your face has changed

179
00:09:36,880 --> 00:09:41,000
since you have come, you are roaming around like a student who fails in the matriculation

180
00:09:41,000 --> 00:09:42,800
dad, it's not funny

181
00:09:42,800 --> 00:09:45,240
it looks so funny, you know

182
00:09:46,240 --> 00:09:47,480
what happen?

183
00:09:49,720 --> 00:09:53,480
dad, I think there is a personality clash between me and Kashf

184
00:09:58,280 --> 00:10:01,360
I don't know if the decision of the marriage was right for both of us or not

185
00:10:04,400 --> 00:10:08,240
your biggest problem is your temperament

186
00:10:10,080 --> 00:10:14,240
you take out the results very soon and you take out the wrong ones

187
00:10:16,240 --> 00:10:17,880
then you will blame me as well

188
00:10:18,800 --> 00:10:20,840
Ibrahim must have blamed you as well

189
00:10:21,720 --> 00:10:23,480
because we know you so well

190
00:10:30,120 --> 00:10:33,280
dad, I do wrong if I demand loyalty from my wife

191
00:10:36,240 --> 00:10:37,880
she hides things from me

192
00:10:39,240 --> 00:10:42,400
I just found out today that Osama proposed to her before me

193
00:10:42,400 --> 00:10:44,240
dad, if you are in my place

194
00:10:45,480 --> 00:10:49,680
and you find out that someone else proposed to your wife before you

195
00:10:50,440 --> 00:10:51,840
then how will you feel?

196
00:10:55,080 --> 00:10:56,080
look son

197
00:10:56,960 --> 00:11:01,280
a lot of people are eager to marry the one I got married to

198
00:11:02,600 --> 00:11:04,760
so I consider myself very lucky

199
00:11:04,760 --> 00:11:06,760
I don't understand anything

200
00:11:07,680 --> 00:11:09,040
what are you saying?

201
00:11:13,120 --> 00:11:15,000
it might look weird and

202
00:11:18,120 --> 00:11:20,640
it is possible that you are feeling bad but

203
00:11:22,720 --> 00:11:26,920
I am very upset because of Hammad

204
00:11:26,920 --> 00:11:28,920
I am very upset because of Hammad

205
00:11:28,920 --> 00:11:30,920
I am very upset because of Hammad

206
00:11:30,920 --> 00:11:32,920
I am very upset because of Hammad

207
00:11:33,600 --> 00:11:35,600
I am very upset because of Hammad

208
00:11:37,400 --> 00:11:39,400
he doesn't even have the courage to study

209
00:11:43,200 --> 00:11:44,200
so

210
00:11:46,080 --> 00:11:47,760
I was thinking that

211
00:11:49,400 --> 00:11:52,640
if you keep him with you then

212
00:11:54,360 --> 00:11:58,640
at least he will get a good grade for his masters

213
00:12:00,200 --> 00:12:02,640
he will get a good job

214
00:12:03,600 --> 00:12:04,600
so

215
00:12:06,560 --> 00:12:07,560
he is

216
00:12:08,640 --> 00:12:10,360
a very big responsibility

217
00:12:10,360 --> 00:12:12,360
I don't think that

218
00:12:13,320 --> 00:12:15,800
I can fulfill such a big responsibility

219
00:12:19,040 --> 00:12:21,480
Hammad is your only son

220
00:12:22,440 --> 00:12:24,240
he is your precious son

221
00:12:26,560 --> 00:12:27,960
how can I

222
00:12:30,200 --> 00:12:32,400
take care of him?

223
00:12:33,160 --> 00:12:34,680
and give him a good education?

224
00:12:35,400 --> 00:12:36,400
I am a

225
00:12:37,480 --> 00:12:40,520
ordinary woman

226
00:12:41,160 --> 00:12:44,520
I have made it very difficult for my daughters so that

227
00:12:45,200 --> 00:12:46,440
they can study

228
00:12:47,080 --> 00:12:48,840
and stand on their own feet

229
00:12:54,160 --> 00:12:59,720
I couldn't give you a son

230
00:13:03,160 --> 00:13:04,160
you

231
00:13:04,160 --> 00:13:06,160
your only son

232
00:13:08,240 --> 00:13:10,240
how can you take care of him?

233
00:13:12,400 --> 00:13:14,400
I have been very unfair with you

234
00:13:15,520 --> 00:13:17,520
I have been very shameful with you

235
00:13:19,200 --> 00:13:21,200
I am very upset about this, Rafia

236
00:13:28,000 --> 00:13:30,000
I am not upset about the fact that

237
00:13:30,720 --> 00:13:32,720
you have done this to me

238
00:13:33,920 --> 00:13:37,920
but if you are upset about it then it is because of what you have done to your daughters

239
00:13:41,520 --> 00:13:44,520
even after being in their life

240
00:13:46,600 --> 00:13:49,120
the feelings that you have given them

241
00:13:50,320 --> 00:13:53,720
even if they get all the blessings of the world

242
00:13:54,200 --> 00:13:58,200
even if they are filled with happiness, that feeling will never be fulfilled

243
00:14:03,920 --> 00:14:05,920
and

244
00:14:06,920 --> 00:14:08,920
I will tell you one thing today

245
00:14:11,920 --> 00:14:14,920
daughters are not something to be humiliated

246
00:14:15,920 --> 00:14:17,920
they are the blessings of God

247
00:14:21,920 --> 00:14:24,920
daughters are capable of making you sit on their own eyes

248
00:14:33,920 --> 00:14:35,920
I am very upset about this

249
00:14:36,920 --> 00:14:42,920
but if you are upset about it then it is because of what you have done to your daughters

250
00:14:44,920 --> 00:14:47,920
even after being in their life

251
00:14:48,920 --> 00:14:50,920
even if they are filled with happiness

252
00:14:51,920 --> 00:14:54,920
they are the blessings of God

253
00:14:57,920 --> 00:14:59,920
mother

254
00:15:00,560 --> 00:15:03,240
mom, what happen? why are you crying?

255
00:15:03,240 --> 00:15:05,400
nothing child

256
00:15:05,400 --> 00:15:07,080
what happen? tell me, mom

257
00:15:07,080 --> 00:15:09,760
Kashf Sidra had called, is she fine?

258
00:15:09,760 --> 00:15:12,520
yes child, everything is fine

259
00:15:12,520 --> 00:15:15,080
mom, why are you crying so much?

260
00:15:15,080 --> 00:15:20,200
please tell me, did father came? did father said anything?

261
00:15:21,280 --> 00:15:26,680
your father was saying, shall I keep Hammad with me?

262
00:15:26,720 --> 00:15:31,320
should I keep Hammad with me? but why?

263
00:15:31,320 --> 00:15:43,600
he was saying that he wants me to make Hammad a good person, like I've made all three of you

264
00:15:43,600 --> 00:15:47,360
he thought about your goodness so soon

265
00:15:47,360 --> 00:15:59,080
do you know, all my life, I've never even dreamt that I'll hear such words from him about me

266
00:15:59,080 --> 00:16:03,600
and all this has happened because of all three of you

267
00:16:03,600 --> 00:16:13,160
all three of you made me capable, that I can talk to him with Hammad

268
00:16:14,000 --> 00:16:20,800
all three of you haven't become the burden of my shoulders

269
00:16:20,800 --> 00:16:29,000
all three of you have made me capable, that I can fly in the sky

270
00:16:29,000 --> 00:16:37,760
and I'm very proud of all three of you

271
00:16:37,760 --> 00:16:42,240
mom, please don't cry, I'm feeling bad

272
00:16:42,400 --> 00:16:46,560
please tell me, what did you say to father?

273
00:16:46,560 --> 00:16:51,680
did you say that Hammad will stay with us?

274
00:16:54,400 --> 00:16:59,320
don't tell me, why did you say that, mom?

275
00:16:59,320 --> 00:17:05,880
you know how much Hammad gets angry, how will we handle him?

276
00:17:05,880 --> 00:17:08,880
I don't know

277
00:17:09,880 --> 00:17:12,120
anyways, leave it

278
00:17:12,120 --> 00:17:15,920
have you eaten your dinner?

279
00:17:15,920 --> 00:17:22,280
now, you won't cry at all, okay? I'll bring water for you

280
00:17:22,640 --> 00:17:28,960
I'm very happy that Sara is going to be of our family

281
00:17:28,960 --> 00:17:33,040
I'm happy for you too

282
00:17:33,040 --> 00:17:36,040
Sara has become very mature now

283
00:17:36,200 --> 00:17:40,280
I think, Mr. Gufraan will be very happy

284
00:17:40,280 --> 00:17:43,880
I feel sorry that he had to become mature like this

285
00:17:43,880 --> 00:17:53,760
I wish, he would have known that after marriage, one has to compromise a lot in life

286
00:17:53,760 --> 00:17:57,920
okay dad, don't get angry

287
00:17:58,840 --> 00:18:03,360
I'm sure Sara won't repeat her past mistakes again

288
00:18:03,400 --> 00:18:06,680
child, shall I say something? I hope you don't mind

289
00:18:06,680 --> 00:18:09,760
no, go ahead

290
00:18:09,760 --> 00:18:12,880
Kashf is a good girl

291
00:18:12,880 --> 00:18:17,560
she is a good wife, she is a good daughter in law

292
00:18:19,880 --> 00:18:23,280
one should value good wives in life

293
00:18:23,280 --> 00:18:29,840
if small things are made into a problem of ego, then life gets ruined

294
00:18:29,840 --> 00:18:36,320
I want that you also don't go through a bad experience like Sara

295
00:18:37,200 --> 00:18:40,680
next time, you should smile on your face

296
00:18:40,680 --> 00:18:45,680
she doesn't look good with a smile on her face

297
00:18:46,720 --> 00:18:48,640
thanks dad

298
00:18:48,640 --> 00:18:51,640
okay

299
00:18:59,840 --> 00:19:02,840
where are you going for lunch?

300
00:19:02,840 --> 00:19:05,840
PC

301
00:19:07,840 --> 00:19:09,840
you are looking good

302
00:19:09,840 --> 00:19:12,840
thank you

303
00:19:30,560 --> 00:19:33,360
she didn't look good in the picture

304
00:19:33,360 --> 00:19:36,360
but she looked beautiful in the picture

305
00:19:59,840 --> 00:20:03,840
she doesn't even realize that she is her husband, she should convince him

306
00:20:03,840 --> 00:20:05,840
she should talk to him

307
00:20:05,840 --> 00:20:08,840
after all, he is her husband

308
00:20:08,840 --> 00:20:10,840
okay, maybe it was my mistake

309
00:20:10,840 --> 00:20:12,840
but what did I do?

310
00:20:12,840 --> 00:20:16,840
I screamed, yelled at him, said something wrong to him

311
00:20:16,840 --> 00:20:20,840
I got angry on my own and now I'm trying to convince him indirectly

312
00:20:20,840 --> 00:20:23,840
so that he would agree in some condition

313
00:20:23,840 --> 00:20:27,840
I got angry on my own and now I'm trying to convince him indirectly

314
00:20:27,840 --> 00:20:30,840
so that he would agree in some condition

315
00:20:30,840 --> 00:20:33,840
am I a husband or a servant?

316
00:20:37,840 --> 00:20:40,840
shall we go?

317
00:20:42,840 --> 00:20:44,840
no, I'm not in a mood

318
00:20:44,840 --> 00:20:47,840
then why did you say that it is important to go?

319
00:20:47,840 --> 00:20:49,840
then why did you make me get ready for no reason?

320
00:20:49,840 --> 00:20:52,840
I must have made a mistake

321
00:20:52,840 --> 00:20:55,840
I asked you to get ready

322
00:20:55,840 --> 00:20:58,840
anyways, it doesn't matter anymore

323
00:20:59,840 --> 00:21:01,840
I don't care

324
00:21:01,840 --> 00:21:03,840
tomorrow is Sara's wedding

325
00:21:03,840 --> 00:21:06,840
and I don't understand how we will attend her with this mood of yours

326
00:21:06,840 --> 00:21:09,840
this is not your problem

327
00:21:10,840 --> 00:21:13,840
okay

328
00:21:52,840 --> 00:21:55,840
okay

329
00:22:01,840 --> 00:22:03,840
Zaroor, I think we should go

330
00:22:03,840 --> 00:22:06,840
so that the guests come there and the photo shoot continues

331
00:22:52,840 --> 00:22:55,840
thank you

332
00:23:22,840 --> 00:23:25,840
thank you

333
00:23:25,840 --> 00:23:28,840
thank you

334
00:23:51,840 --> 00:23:54,840
wedding

335
00:23:54,840 --> 00:23:57,840
this is the worst thing in the world

336
00:23:57,840 --> 00:24:00,840
yes, I agree

337
00:24:01,840 --> 00:24:03,840
I didn't want to do it

338
00:24:03,840 --> 00:24:06,840
then you shouldn't have done it

339
00:24:06,840 --> 00:24:08,840
you had said it

340
00:24:08,840 --> 00:24:11,840
you had also said it

341
00:24:11,840 --> 00:24:15,840
if I get a new life, then I shouldn't get married even after dying

342
00:24:15,840 --> 00:24:18,840
me too

343
00:24:18,840 --> 00:24:20,840
I don't want to be born again

344
00:24:20,840 --> 00:24:23,840
me too

345
00:24:24,840 --> 00:24:28,840
I don't have a brain

346
00:24:55,840 --> 00:24:57,840
Kashf, what are you playing?

347
00:24:57,840 --> 00:24:59,840
why aren't you eating?

348
00:24:59,840 --> 00:25:01,840
I don't feel like eating

349
00:25:01,840 --> 00:25:03,840
take something else, take fruits

350
00:25:03,840 --> 00:25:05,840
I don't feel like eating

351
00:25:09,840 --> 00:25:11,840
this is strange

352
00:25:11,840 --> 00:25:14,840
when a person has made a mistake, he says sorry

353
00:25:15,840 --> 00:25:17,840
but no

354
00:25:17,840 --> 00:25:19,840
she will never give in

355
00:25:19,840 --> 00:25:21,840
I will always give in

356
00:25:21,840 --> 00:25:23,840
but this time I will never give in

357
00:25:23,840 --> 00:25:24,840
okay

358
00:25:24,840 --> 00:25:27,840
if I can live without talking for so many weeks, then I can live right now

359
00:25:27,840 --> 00:25:29,840
so dad, I have to do my packing

360
00:25:29,840 --> 00:25:31,840
there is a flight at night

361
00:25:31,840 --> 00:25:34,840
I have done the packing

362
00:25:39,840 --> 00:25:42,840
Kashf, you will stay for a few days, right?

363
00:25:42,840 --> 00:25:43,840
I will go to mom's place tomorrow

364
00:25:43,840 --> 00:25:45,840
I will stay there for a few days and then go back

365
00:25:45,840 --> 00:25:47,840
okay, she will be happy

366
00:25:47,840 --> 00:25:51,840
besides, you were so busy during the wedding that you didn't go to her

367
00:25:51,840 --> 00:25:53,840
I want to thank you

368
00:25:53,840 --> 00:25:57,840
you have given me a lot of support during Sara's wedding

369
00:25:57,840 --> 00:26:00,840
its good that everything went well

370
00:26:00,840 --> 00:26:02,840
I am very happy that Sara is happy

371
00:26:02,840 --> 00:26:05,840
now I am capable

372
00:26:15,840 --> 00:26:19,840
are you regretting marrying me?

373
00:26:19,840 --> 00:26:21,840
yes

374
00:26:21,840 --> 00:26:24,840
because I don't give in to anything wrong in front of you

375
00:26:24,840 --> 00:26:26,840
because you don't apologize even after knowing your mistake

376
00:26:26,840 --> 00:26:28,840
I haven't done any mistake, Zahroon

377
00:26:28,840 --> 00:26:33,840
and I don't believe in apologizing to my husband for anything wrong like a common woman

378
00:26:36,840 --> 00:26:40,840
you know what, this is the problem of all working women

379
00:26:40,840 --> 00:26:44,840
I don't know why you start considering your ego as your asset

380
00:26:45,840 --> 00:26:49,840
you are right

381
00:26:49,840 --> 00:26:53,840
we have made a big mistake by marrying each other

382
00:26:53,840 --> 00:26:56,840
you are a man of different thoughts

383
00:26:56,840 --> 00:27:00,840
your thoughts, your attitude are very different from mine

384
00:27:00,840 --> 00:27:04,840
you can never understand my feelings

385
00:27:06,840 --> 00:27:10,840
no Kishan, not me, no one can understand you

386
00:27:10,840 --> 00:27:13,840
because you are wrong

387
00:27:14,840 --> 00:27:16,840
alright

388
00:27:22,840 --> 00:27:26,840
men never care about the feelings of women

389
00:27:28,840 --> 00:27:35,840
especially those women who have wives

390
00:27:36,840 --> 00:27:39,840
neither do they care

391
00:27:39,840 --> 00:27:45,840
nor do they have time to think about us

392
00:27:45,840 --> 00:27:52,840
men only think about girlfriends and lovers

393
00:27:52,840 --> 00:27:57,840
and I have realized this after I became a wife

394
00:28:05,840 --> 00:28:07,840
yes

395
00:28:19,840 --> 00:28:21,840
Zahroon didn't come with you?

396
00:28:21,840 --> 00:28:24,840
no mom, he had some work so he went to Islamabad

397
00:28:24,840 --> 00:28:25,840
then you should have gone with him

398
00:28:25,840 --> 00:28:28,840
why? I had to spend the day with you

399
00:28:28,840 --> 00:28:31,840
besides, he is not well

400
00:28:31,840 --> 00:28:33,840
then show it to the doctor

401
00:28:33,840 --> 00:28:34,840
child

402
00:28:34,840 --> 00:28:36,840
I will go

403
00:28:37,840 --> 00:28:38,840
are you happy?

404
00:28:38,840 --> 00:28:40,840
yes mom

405
00:28:40,840 --> 00:28:44,840
you know, I have only one wish

406
00:28:44,840 --> 00:28:46,840
what?

407
00:28:46,840 --> 00:28:50,840
that my daughters get all that happiness

408
00:28:50,840 --> 00:28:53,840
which was not in my fate

409
00:29:00,840 --> 00:29:01,840
hello!

410
00:29:01,840 --> 00:29:02,840
I am surprised

411
00:29:02,840 --> 00:29:03,840
on what?

412
00:29:03,840 --> 00:29:06,840
well, today must be my lucky day

413
00:29:06,840 --> 00:29:09,840
I have been trying to call you since so many days but you are not picking up the call

414
00:29:09,840 --> 00:29:11,840
today I have finally picked up

415
00:29:12,840 --> 00:29:13,840
how are you?

416
00:29:13,840 --> 00:29:16,840
I am fine, how are you?

417
00:29:16,840 --> 00:29:19,840
I am fine, I am fine, you tell me

418
00:29:19,840 --> 00:29:22,840
I wanted to talk to you Zahroon

419
00:29:22,840 --> 00:29:24,840
what is it?

420
00:29:24,840 --> 00:29:26,840
I cannot call you

421
00:29:26,840 --> 00:29:28,840
if you want, shall we meet somewhere?

422
00:29:28,840 --> 00:29:30,840
yeah, I am free

423
00:29:30,840 --> 00:29:32,840
let's meet

424
00:29:32,840 --> 00:29:33,840
let's go

425
00:29:33,840 --> 00:29:35,840
bye!

426
00:29:58,840 --> 00:30:00,840
thank you

427
00:30:28,840 --> 00:30:30,840
thank you

428
00:30:58,840 --> 00:31:00,840
Kashf

429
00:31:12,840 --> 00:31:14,840
Kashf

430
00:31:15,840 --> 00:31:18,840
what happened? when did you come?

431
00:31:22,840 --> 00:31:25,840
Kashf, what happened? you are bothering me

432
00:31:29,840 --> 00:31:32,840
I had gone to the doctor

433
00:31:34,840 --> 00:31:35,840
so?

434
00:31:35,840 --> 00:31:37,840
I am expecting

435
00:31:43,840 --> 00:31:44,840
you what?

436
00:31:48,840 --> 00:31:49,840
you are expecting?

437
00:31:51,840 --> 00:31:54,840
are you out of your mind? why are you crying?

438
00:31:55,840 --> 00:31:57,840
I don't know

439
00:32:09,840 --> 00:32:11,840
okay, be quiet

440
00:32:11,840 --> 00:32:13,840
relax, okay?

441
00:32:13,840 --> 00:32:15,840
there is nothing to cry about

442
00:32:15,840 --> 00:32:17,840
Kashf

443
00:32:17,840 --> 00:32:19,840
be quiet

444
00:32:19,840 --> 00:32:21,840
be quiet

445
00:32:24,840 --> 00:32:26,840
Kashf

446
00:32:50,840 --> 00:32:52,840
thank you

447
00:32:52,840 --> 00:32:54,840
you are welcome

448
00:32:58,840 --> 00:33:01,840
Kashf, you know that I don't get upset when it comes to Nusama

449
00:33:01,840 --> 00:33:05,840
when it comes to the fact that you have told all this to sir Abrahar

450
00:33:05,840 --> 00:33:07,840
what could I have done?

451
00:33:07,840 --> 00:33:10,840
you were acting like a kid

452
00:33:10,840 --> 00:33:14,840
I thought maybe sir Abrahar would have explained something to you

453
00:33:15,840 --> 00:33:18,840
I was talking like a kid

454
00:33:19,840 --> 00:33:21,840
Kashf

455
00:33:21,840 --> 00:33:25,840
you had told sir Abrahar about your personal life

456
00:33:26,840 --> 00:33:29,840
what would he think without thinking about it?

457
00:33:32,840 --> 00:33:35,840
I was worried because of you

458
00:33:41,840 --> 00:33:43,840
okay fine

459
00:33:44,840 --> 00:33:47,840
but from now on, we will observe one more rule

460
00:33:47,840 --> 00:33:51,840
because none of us will violate in the future

461
00:33:52,840 --> 00:33:54,840
if there is any fight between us

462
00:33:54,840 --> 00:33:56,840
if there is any issue

463
00:33:57,840 --> 00:33:59,840
we will solve it together, we won't tell anyone else

464
00:33:59,840 --> 00:34:01,840
and what if we can't solve it ourselves?

465
00:34:01,840 --> 00:34:03,840
that is the matter

466
00:34:04,840 --> 00:34:06,840
we can try

467
00:34:09,840 --> 00:34:13,840
but I think that if we try, we can solve any problem in the world

468
00:34:14,840 --> 00:34:15,840
right?

469
00:34:17,840 --> 00:34:18,840
yes

470
00:34:23,840 --> 00:34:25,840
tell me, why were you crying?

471
00:34:26,840 --> 00:34:28,840
I don't even know

472
00:34:28,840 --> 00:34:31,840
were you worried about the pregnancy news?

473
00:34:35,840 --> 00:34:38,840
why? this is such a good news

474
00:34:39,840 --> 00:34:42,840
it is a big responsibility to become a mother

475
00:34:43,840 --> 00:34:46,840
and you were taking this responsibility by crying?

476
00:34:47,840 --> 00:34:49,840
I was confused

477
00:34:50,840 --> 00:34:52,840
I didn't understand what to do

478
00:34:57,840 --> 00:34:59,840
you were confused?

479
00:34:59,840 --> 00:35:01,840
Kashf

480
00:35:13,840 --> 00:35:16,840
what answer will I give to this question to Zaroor?

481
00:35:18,840 --> 00:35:20,840
why was I confused?

482
00:35:22,840 --> 00:35:25,840
why was I worried and crying like this?

483
00:35:26,840 --> 00:35:30,840
he can never understand my answers

484
00:35:32,840 --> 00:35:37,840
he has never lived the life that I have lived

485
00:35:38,840 --> 00:35:42,840
the fear that was on my mother's head all my life

486
00:35:43,840 --> 00:35:46,840
now he has started taking me in his grip

487
00:35:48,840 --> 00:35:53,840
despite knowing that Zaroor is not like his father

488
00:35:55,840 --> 00:35:57,840
neither his family is like his father

489
00:35:58,840 --> 00:36:00,840
they have a weak heart

490
00:36:02,840 --> 00:36:04,840
nor do they think like him

491
00:36:06,840 --> 00:36:11,840
I am still afraid that I am going to become a mother

492
00:36:13,840 --> 00:36:14,840
all my life

493
00:36:15,840 --> 00:36:17,840
even while pampering my father

494
00:36:18,840 --> 00:36:20,840
I never thought

495
00:36:21,840 --> 00:36:24,840
that I have become afraid of something called a daughter

496
00:36:24,840 --> 00:36:26,840
just like my father

497
00:36:28,840 --> 00:36:32,840
today in the mirror my reflection has given me all my fears

498
00:36:33,840 --> 00:36:35,840
and fear

499
00:36:36,840 --> 00:36:38,840
a strange face

500
00:36:39,840 --> 00:36:44,840
I feel ashamed to recognize that face

501
00:36:45,840 --> 00:36:47,840
I am educated

502
00:36:47,840 --> 00:36:49,840
I am standing on my own feet

503
00:36:51,840 --> 00:36:53,840
but still

504
00:36:53,840 --> 00:36:57,840
why am I afraid of something called a daughter?

505
00:37:20,840 --> 00:37:22,840
Zaroor

506
00:37:31,840 --> 00:37:34,840
the beginning of a new journey in life

507
00:37:36,840 --> 00:37:39,840
I never knew that I am so emotional

508
00:37:40,840 --> 00:37:42,840
but am I?

509
00:37:43,840 --> 00:37:45,840
or does everyone?

510
00:37:46,840 --> 00:37:49,840
I am dealing with a strange feeling these days

511
00:37:50,840 --> 00:37:55,840
happiness, confusion, anxiety, excitement, all together

512
00:37:57,840 --> 00:38:00,840
but I am most surprised at Kashif's reaction

513
00:38:01,840 --> 00:38:03,840
why is she so worried?

514
00:38:04,840 --> 00:38:06,840
she is a confident and strong woman

515
00:38:08,840 --> 00:38:09,840
strange

516
00:38:15,840 --> 00:38:17,840
Zaroor

