1
00:00:00,000 --> 00:00:07,520
The journey of faith after the loss

2
00:00:10,800 --> 00:00:12,600
What did I get beaten up for?

3
00:00:12,960 --> 00:00:16,520
I asked Rustam to get me a silk dress

4
00:00:17,920 --> 00:00:20,600
She was so happy to see that silk dress

5
00:00:21,520 --> 00:00:25,920
She said that Dr. Nizaba has given me a turban and bangles

6
00:00:26,680 --> 00:00:29,520
I will wear that with this dress

7
00:00:31,000 --> 00:00:34,320
She bathed herself in blood wearing that dress

8
00:00:42,240 --> 00:00:43,360
What happened Dr. Nizaba?

9
00:00:48,360 --> 00:00:49,160
Be strong

10
00:00:50,080 --> 00:00:54,160
We have taken out the bullet but we have not completely removed the danger

11
00:00:56,240 --> 00:00:58,440
There was a lot of weakness earlier and there was a lot of blood

12
00:00:59,440 --> 00:01:01,880
The next twenty four hours are very serious for us

13
00:01:06,040 --> 00:01:07,240
Mother, don't worry

14
00:01:07,880 --> 00:01:09,200
Everything will be fine

15
00:01:15,640 --> 00:01:17,120
Dr. Zoya, you have come with me

16
00:01:18,520 --> 00:01:19,320
Rustam

17
00:01:24,720 --> 00:01:25,720
You are a doctor

18
00:01:26,120 --> 00:01:27,520
You should be well composed

19
00:01:29,440 --> 00:01:31,520
The condition of the patient is very critical

20
00:01:32,280 --> 00:01:34,280
We have done whatever we could

21
00:01:34,920 --> 00:01:36,040
Rest is God's will

22
00:01:37,240 --> 00:01:39,080
We will call you when he comes to his senses

23
00:01:40,200 --> 00:01:42,480
Okay, then we will wait for your call

24
00:01:42,480 --> 00:01:44,120
Okay, thank you

25
00:01:51,920 --> 00:01:52,640
Geeti

26
00:01:52,640 --> 00:01:53,560
Yes, mother

27
00:01:54,040 --> 00:01:57,840
Look, you have talked to Zoya about her address

28
00:01:57,840 --> 00:02:01,680
You should take her address, her aunt's and her phone number

29
00:02:01,680 --> 00:02:02,840
So that we can go on Sunday…

30
00:02:02,840 --> 00:02:04,120
Sunday will be fine, right?

31
00:02:04,120 --> 00:02:04,840
Yes

32
00:02:04,840 --> 00:02:07,280
Let's go on Sunday and fix the date

33
00:02:07,280 --> 00:02:09,120
Sure, mother, I will take the address

34
00:02:15,560 --> 00:02:16,320
Hello

35
00:02:16,840 --> 00:02:17,840
Yes, Dr. Haroon

36
00:02:18,320 --> 00:02:20,520
I am sorry to call you at this hour

37
00:02:20,520 --> 00:02:21,840
No, no, it's okay

38
00:02:21,840 --> 00:02:22,960
Tell me, all good?

39
00:02:23,720 --> 00:02:26,840
Do you know Rustam's sister-in-law, Khajassa?

40
00:02:27,240 --> 00:02:28,440
Yes, I know her

41
00:02:28,440 --> 00:02:30,840
Zubia, in fact, got me to meet her

42
00:02:31,440 --> 00:02:33,240
They are very good friends

43
00:02:33,640 --> 00:02:36,640
Something good has happened that someone shot her

44
00:02:37,640 --> 00:02:40,040
Oh my God! How? Who shot her?

45
00:02:40,040 --> 00:02:43,040
Look, I will tell you all this later

46
00:02:43,040 --> 00:02:46,040
But I want you to come here because Zubia is very worried

47
00:02:46,040 --> 00:02:47,040
I will come

48
00:02:47,040 --> 00:02:47,640
Okay

49
00:02:48,040 --> 00:02:50,040
What happened, dear? Who got shot?

50
00:02:51,240 --> 00:02:55,240
Mama, Zubia's friend, Khajassa, got shot

51
00:02:55,440 --> 00:02:57,440
Shot? Who got shot?

52
00:02:58,440 --> 00:03:02,240
Yes, I shot my wife

53
00:03:02,240 --> 00:03:04,440
Have you gone mad? Why did you shoot your wife?

54
00:03:05,240 --> 00:03:09,640
She was having an affair with a man

55
00:03:10,640 --> 00:03:12,040
Then it's fine

56
00:03:12,040 --> 00:03:14,040
A man should have so much dignity

57
00:03:14,840 --> 00:03:18,840
And a man who has no dignity should wear bangles

58
00:03:56,240 --> 00:03:57,240
Sit down

59
00:04:22,240 --> 00:04:23,040
Zubia, I…

60
00:04:23,040 --> 00:04:24,240
What do you want to say?

61
00:04:25,240 --> 00:04:27,840
It's not that this is Khajassa and Bahadur's personal matter

62
00:04:28,840 --> 00:04:30,840
Our job is only to treat them

63
00:04:31,640 --> 00:04:34,240
It's fine if they escape, but if they die, then it's God's will

64
00:04:36,240 --> 00:04:38,440
Bahadur will come back to life like this again

65
00:04:40,240 --> 00:04:43,640
Then he will buy a girl and this will continue

66
00:04:54,240 --> 00:04:56,240
This time it won't happen

67
00:05:06,240 --> 00:05:07,240
This time it won't happen

68
00:05:16,240 --> 00:05:18,240
Now I will fight for her

69
00:05:24,240 --> 00:05:25,240
I will fight for her

70
00:05:54,240 --> 00:05:56,240
I will not tolerate a single allegation against me today

71
00:05:56,240 --> 00:05:58,240
Enough! Enough!

72
00:06:00,240 --> 00:06:02,240
People say that a brother is a guardian

73
00:06:02,240 --> 00:06:06,240
But my brother is a slave who follows his wife's instructions

74
00:06:24,240 --> 00:06:25,240
Zubia

75
00:06:43,240 --> 00:06:44,240
Hello

76
00:06:46,240 --> 00:06:47,240
Aunty

77
00:06:49,240 --> 00:06:51,240
I am Rehan

78
00:06:55,240 --> 00:06:56,240
Rehan

79
00:06:59,240 --> 00:07:02,240
How did you think about Aunty at this time?

80
00:07:05,240 --> 00:07:06,240
Where is Zubia?

81
00:07:07,240 --> 00:07:09,240
Why are you asking about Zubia?

82
00:07:10,240 --> 00:07:12,240
Did you think about her after so long?

83
00:07:14,240 --> 00:07:18,240
Didn't your heart hurt when you threw her out of the house?

84
00:07:19,240 --> 00:07:20,240
What kind of brother are you?

85
00:07:20,240 --> 00:07:21,240
What kind of brother are you?

86
00:07:22,240 --> 00:07:26,240
You threw her out of the house at night and she came to the road?

87
00:07:29,240 --> 00:07:32,240
My sister's soul must be in so much pain

88
00:07:32,240 --> 00:07:37,240
Aunty, I have crossed all the limits of cruelty

89
00:07:38,240 --> 00:07:42,240
I want to meet her at least once

90
00:07:42,240 --> 00:07:45,240
She doesn't trust you

91
00:07:46,240 --> 00:07:52,240
Your cruelty is enough for her for the rest of her life

92
00:07:52,240 --> 00:07:54,240
She is happy wherever she is

93
00:07:55,240 --> 00:07:56,240
Don't trouble her

94
00:08:15,240 --> 00:08:22,240
Don't be so unaware

95
00:08:45,240 --> 00:08:47,240
Have you reached?

96
00:08:49,240 --> 00:08:50,240
Greetings father

97
00:08:51,240 --> 00:08:52,240
Greetings

98
00:08:55,240 --> 00:08:57,240
You stayed in the hospital all night

99
00:08:57,240 --> 00:08:59,240
Keti had also come late

100
00:09:00,240 --> 00:09:03,240
She was telling me that someone was coming to her house

101
00:09:04,240 --> 00:09:05,240
I didn't know

102
00:09:06,240 --> 00:09:08,240
She was telling me that you were in the hospital all night

103
00:09:09,240 --> 00:09:10,240
I didn't know

104
00:09:10,240 --> 00:09:11,240
You stayed in the hospital all night

105
00:09:11,240 --> 00:09:13,240
Keti had also come late

106
00:09:14,240 --> 00:09:15,240
She was telling me that someone was coming to her house

107
00:09:15,240 --> 00:09:16,240
She was telling me that someone was coming to her house

108
00:09:16,240 --> 00:09:17,240
She was telling me that someone was coming to her house

109
00:09:18,240 --> 00:09:19,240
Yes

110
00:09:20,240 --> 00:09:21,240
What is the condition of the patient now?

111
00:09:22,240 --> 00:09:24,240
She is of a very young age

112
00:09:26,240 --> 00:09:31,240
I didn't expect her to survive the serious injuries and blood loss

113
00:09:33,240 --> 00:09:37,240
God has blessed your hard work and hard work

114
00:09:37,240 --> 00:09:38,240
You have succeeded

115
00:09:39,240 --> 00:09:44,240
You will succeed only when the person who is responsible for it reaches its end

116
00:09:45,240 --> 00:09:46,240
I know father

117
00:09:48,240 --> 00:09:50,240
The nature of this case is exactly like Noori's case

118
00:09:56,240 --> 00:10:01,240
If brother was alive today, you would have asked him to fight for this girl's right

119
00:10:04,240 --> 00:10:06,240
Because this case is exactly the same

120
00:10:08,240 --> 00:10:09,240
The battlefield is new

121
00:10:10,240 --> 00:10:11,240
But the conditions are the same

122
00:10:13,240 --> 00:10:16,240
Days, months, years have changed

123
00:10:17,240 --> 00:10:19,240
If they don't change, then our conditions…

124
00:10:20,240 --> 00:10:23,240
are being killed in the name of our country's women's dignity

125
00:10:29,240 --> 00:10:31,240
When brother was fighting for justice and justice

126
00:10:33,240 --> 00:10:35,240
I didn't support him

127
00:10:39,240 --> 00:10:41,240
In fact, we didn't support him

128
00:10:45,240 --> 00:10:46,240
What brother did

129
00:10:48,240 --> 00:10:50,240
What we all thought was wrong at that time

130
00:10:50,240 --> 00:10:51,240
It wasn't wrong

131
00:10:52,240 --> 00:10:54,240
It wasn't wrong in reality

132
00:10:55,240 --> 00:10:56,240
We were all wrong

133
00:11:00,240 --> 00:11:04,240
And today nature has brought me to the same place where we were

134
00:11:09,240 --> 00:11:11,240
And I will fight this battle

135
00:11:14,240 --> 00:11:17,240
Whatever it is, I will fight

136
00:11:21,240 --> 00:11:23,240
And I am sure that you will support me

137
00:11:33,240 --> 00:11:35,240
You are not alone in this battle

138
00:11:35,240 --> 00:11:36,240
You are not alone

139
00:11:37,240 --> 00:11:38,240
I am with you

140
00:11:44,240 --> 00:11:46,240
And this time victory will be ours

141
00:11:49,240 --> 00:11:50,240
God willing

142
00:12:06,240 --> 00:12:09,240
Halima, have you seen Rehan?

143
00:12:10,240 --> 00:12:11,240
Is he sleeping?

144
00:12:11,240 --> 00:12:13,240
If he was sleeping, I would have come to ask you

145
00:12:13,240 --> 00:12:14,240
He must be on the roof

146
00:12:14,240 --> 00:12:15,240
He is not even on the roof

147
00:12:15,240 --> 00:12:19,240
He has looked at the entire house, the corners of the house, even the bathroom

148
00:12:19,240 --> 00:12:20,240
You don't worry

149
00:12:20,240 --> 00:12:22,240
It is useless to talk to you

150
00:12:28,240 --> 00:12:32,240
It is a matter of justice for a helpless girl

151
00:12:32,240 --> 00:12:33,240
It is a matter of justice for a helpless girl

152
00:12:34,240 --> 00:12:37,240
There are powerful people in the crime of being happy

153
00:12:38,240 --> 00:12:42,240
If you take an interest in this personally and talk to Mr. I.G

154
00:12:42,240 --> 00:12:47,240
And tell him that the police should not take any unnecessary pressure

155
00:12:47,240 --> 00:12:49,240
And just do their work with honesty

156
00:12:49,240 --> 00:12:52,240
Then believe me that this problem will be resolved

157
00:12:53,240 --> 00:12:55,240
Think that your work is done

158
00:12:55,240 --> 00:12:59,240
I will talk to Mr. I.G about the police's attitude and behavior

159
00:13:00,240 --> 00:13:02,240
God willing, you will not have any complaints

160
00:13:03,240 --> 00:13:05,240
Thank you very much Mr. Senator

161
00:13:05,240 --> 00:13:06,240
You are welcome

162
00:13:06,240 --> 00:13:07,240
Goodbye

163
00:13:29,240 --> 00:13:32,240
The police will come to take your statement

164
00:13:35,240 --> 00:13:39,240
Whatever happened with you, you will have to tell them the truth

165
00:13:40,240 --> 00:13:42,240
What statement?

166
00:13:44,240 --> 00:13:46,240
Will my child come back?

167
00:13:47,240 --> 00:13:52,240
He will not come back, but the cruel one will be punished for his crime

168
00:13:53,240 --> 00:13:59,240
He will not come back, but the cruel one will be punished for his crime

169
00:14:00,240 --> 00:14:02,240
I don't want anyone to be punished

170
00:14:06,240 --> 00:14:08,240
Why did you save me, sister Zubia?

171
00:14:11,240 --> 00:14:14,240
You would have let me die with my child

172
00:14:16,240 --> 00:14:18,240
I don't want to live

173
00:14:23,240 --> 00:14:25,240
The whole thing, son

174
00:14:26,240 --> 00:14:28,240
You don't think about dying

175
00:14:28,240 --> 00:14:32,240
Life is the trust and blessing of God

176
00:14:32,240 --> 00:14:35,240
The pain you are feeling

177
00:14:35,240 --> 00:14:38,240
Help him in his anger and anger

178
00:14:39,240 --> 00:14:44,240
That the one who has wronged you, you will not sit peacefully without punishing him

179
00:14:45,240 --> 00:14:46,240
I am your lawyer

180
00:14:46,240 --> 00:14:48,240
I will fight your case

181
00:14:48,240 --> 00:14:50,240
We will together punish Bahadur

182
00:14:50,240 --> 00:14:52,240
But you will have to become strong for this

183
00:14:53,240 --> 00:14:56,240
You have been beaten a lot, you have cried a lot, you have suffered a lot

184
00:14:57,240 --> 00:14:58,240
Now it is Bahadur's turn

185
00:14:59,240 --> 00:15:01,240
Become Bahadur in front of Bahadur

186
00:15:02,240 --> 00:15:05,240
And tell him that he is only Bahadur by name

187
00:15:05,240 --> 00:15:07,240
You are not the real Bahadur Sheher

188
00:15:08,240 --> 00:15:09,240
Who will destroy his life

189
00:15:10,240 --> 00:15:12,240
We are all with you, son

190
00:15:13,240 --> 00:15:15,240
You just have to have courage

191
00:15:16,240 --> 00:15:18,240
So whatever happened at your home

192
00:15:18,240 --> 00:15:21,240
Tell the police everything clearly without any fear

193
00:15:23,240 --> 00:15:27,240
I, your sister Zubia, Dr. Asfand

194
00:15:27,240 --> 00:15:29,240
We all want to fight for you

195
00:15:30,240 --> 00:15:32,240
We want to get you justice

196
00:15:32,240 --> 00:15:37,240
But our efforts will be successful when you have courage

197
00:15:40,240 --> 00:15:42,240
You will have courage, son

198
00:15:43,240 --> 00:15:46,240
You will show fake Bahadur as real Bahadur

199
00:15:54,240 --> 00:15:55,240
Good

200
00:16:13,240 --> 00:16:16,240
Thank God you have come, something very wrong has happened

201
00:16:17,240 --> 00:16:19,240
What has happened this late night? What is wrong?

202
00:16:19,240 --> 00:16:22,240
That doctor's son has saved my wife from the operation

203
00:16:22,240 --> 00:16:24,240
And he has even got the police statement against me

204
00:16:24,240 --> 00:16:27,240
You must have even cut the poster against me

205
00:16:27,240 --> 00:16:28,240
What?

206
00:16:28,240 --> 00:16:30,240
He has cut the poster against you?

207
00:16:30,240 --> 00:16:33,240
Yes, I had already told you to keep him under control

208
00:16:33,240 --> 00:16:35,240
Now his hands have reached our neck

209
00:16:35,240 --> 00:16:37,240
He is touching me, I mean he is touching you

210
00:16:37,240 --> 00:16:39,240
I think he does not love his life

211
00:16:39,240 --> 00:16:43,240
I had already told you that he is becoming very popular among our people

212
00:16:43,240 --> 00:16:47,240
And his popularity is such that all the big politicians of the city

213
00:16:47,240 --> 00:16:49,240
Will not go to you but to him

214
00:16:49,240 --> 00:16:52,240
I think he is the biggest Khan of this area

215
00:16:52,240 --> 00:16:55,240
Stop your nonsense, stop your nonsense

216
00:16:55,240 --> 00:16:58,240
Such an ordinary doctor will be equal to me

217
00:16:58,240 --> 00:17:01,240
He was running the hospital because I was not saying anything

218
00:17:01,240 --> 00:17:05,240
Now I will see how he runs the hospital and how he stays alive

219
00:17:05,240 --> 00:17:08,240
I will see how he runs the hospital and how he stays alive

220
00:17:08,240 --> 00:17:10,240
I will not find his dead body till morning

221
00:17:19,240 --> 00:17:20,240
Isra?

222
00:17:21,240 --> 00:17:22,240
You come inside

223
00:17:26,240 --> 00:17:30,240
Look aunty, there is a huge burden on my conscience

224
00:17:30,240 --> 00:17:31,240
I know

225
00:17:33,240 --> 00:17:36,240
Please try to understand what I am saying

226
00:17:37,240 --> 00:17:40,240
You can hit me, beat me, abuse me, do whatever you want

227
00:17:40,240 --> 00:17:42,240
But tell me where Zubia is

228
00:17:42,240 --> 00:17:43,240
Please

229
00:17:43,240 --> 00:17:45,240
I want to meet her

230
00:17:48,240 --> 00:17:50,240
Thank you very much

231
00:17:54,240 --> 00:17:58,240
Attempt to murder case has been filed against Bahadur Khan

232
00:17:58,240 --> 00:18:01,240
He is hiding somewhere right now, he will be arrested soon

233
00:18:02,240 --> 00:18:03,240
Great

234
00:18:03,240 --> 00:18:08,240
By the way, you have taken a very good step by using your influence

235
00:18:08,240 --> 00:18:11,240
At least the police have been alerted by this

236
00:18:12,240 --> 00:18:17,240
An oppressor is not powerful, we scare him and make him powerful

237
00:18:19,240 --> 00:18:22,240
This is what my son Daniyal taught me

238
00:18:22,240 --> 00:18:24,240
That you shouldn't be afraid of fear

239
00:18:24,240 --> 00:18:28,240
In fact, you should put him in his eyes and scare him

240
00:18:29,240 --> 00:18:37,240
My son's thinking, his sight or his vision was absolutely clear

241
00:18:38,240 --> 00:18:41,240
And the path he walked on, he didn't know

242
00:18:42,240 --> 00:18:46,240
It was the journey of his faith

243
00:18:55,240 --> 00:18:56,240
Hello

244
00:18:56,240 --> 00:18:59,240
Mr. Minister, this is Sangeet Khan

245
00:19:00,240 --> 00:19:04,240
Mr. Minister, I have asked you to make a hospital for your father and son

246
00:19:04,240 --> 00:19:06,240
Please consider this as my favor

247
00:19:06,240 --> 00:19:12,240
I have asked you to make a hospital for your father and son

248
00:19:12,240 --> 00:19:13,240
But…

249
00:19:13,240 --> 00:19:15,240
What does your Sangeet Khan mean?

250
00:19:15,240 --> 00:19:17,240
Stay in your senses and talk

251
00:19:19,240 --> 00:19:22,240
Look Mr. Minister, this is a serious matter

252
00:19:22,240 --> 00:19:24,240
Mr. Minister, this is a serious matter

253
00:19:24,240 --> 00:19:26,240
Make your son understand

254
00:19:26,240 --> 00:19:30,240
That the hospital that I have made, please consider this as my favor

255
00:19:30,240 --> 00:19:33,240
At least he shouldn't try to become the owner of this area

256
00:19:34,240 --> 00:19:38,240
And secondly, make him understand that he shouldn't touch my man

257
00:19:39,240 --> 00:19:41,240
Who are you to give us permission?

258
00:19:42,240 --> 00:19:46,240
You will teach us how to live on the land of our ancestors

259
00:19:46,240 --> 00:19:50,240
This place is ours and we are going to live here

260
00:19:50,240 --> 00:19:55,240
Mr. Minister, I don't think you are feeling sorry for your young son's youth

261
00:19:55,240 --> 00:19:57,240
I am feeling sorry for you

262
00:19:57,240 --> 00:20:01,240
Because very soon I will bring you to your end

263
00:20:01,240 --> 00:20:06,240
Mr. Minister, you are making a big mistake by taking enmity from me

264
00:20:06,240 --> 00:20:08,240
It will ruin your life

265
00:20:08,240 --> 00:20:10,240
Everything will be ruined

266
00:20:13,240 --> 00:20:14,240
Everything alright?

267
00:20:14,240 --> 00:20:15,240
What is he saying?

268
00:20:15,240 --> 00:20:18,240
What can a person expect from such a person?

269
00:20:20,240 --> 00:20:22,240
He must be in danger

270
00:20:23,240 --> 00:20:27,240
But Mr. Minister, you have given him a very good and strong advice

271
00:20:27,240 --> 00:20:29,240
He is giving a very smart advice

272
00:21:20,240 --> 00:21:33,240
Music

273
00:21:44,240 --> 00:21:45,240
Hello Mr. Minister

274
00:21:45,240 --> 00:21:46,240
Hello

275
00:21:47,240 --> 00:21:48,240
Congratulations

276
00:21:48,240 --> 00:21:49,240
Congratulations

277
00:21:49,240 --> 00:21:50,240
Congratulations

278
00:21:50,240 --> 00:21:51,240
Congratulations

279
00:21:51,240 --> 00:21:52,240
Congratulations

280
00:21:52,240 --> 00:21:53,240
Congratulations

281
00:21:53,240 --> 00:21:54,240
Congratulations

282
00:21:54,240 --> 00:21:55,240
Congratulations

283
00:21:55,240 --> 00:21:56,240
Congratulations

284
00:21:56,240 --> 00:21:58,240
Mr. Minister, did you stop anyone?

285
00:21:58,240 --> 00:22:01,240
Everyone stand up, who can stop our Mr. Minister?

286
00:22:01,240 --> 00:22:03,240
Come here, come here

287
00:22:18,240 --> 00:22:39,240
Music

288
00:22:39,240 --> 00:22:41,240
Mr. Minister, come sit at home

289
00:22:41,240 --> 00:22:43,240
Come sit, Mr. Minister, get up, who can stop the car?

290
00:22:48,240 --> 00:23:16,240
Music

291
00:23:16,240 --> 00:23:18,240
Music

292
00:23:18,240 --> 00:23:22,240
Brother, if you permit, I will take care of this doctor's case today

293
00:23:24,240 --> 00:23:25,240
You have lost your mind

294
00:23:26,240 --> 00:23:27,240
Be strong

295
00:23:27,240 --> 00:23:28,240
Be strong

296
00:23:28,240 --> 00:23:31,240
Didn't you see how much you have started loving the village doctors?

297
00:23:32,240 --> 00:23:35,240
If something like this happens, then we will also have a problem

298
00:23:36,240 --> 00:23:38,240
Phone rings

299
00:23:39,240 --> 00:23:40,240
Hello

300
00:23:40,240 --> 00:23:41,240
Hello

301
00:23:45,240 --> 00:23:46,240
What?

302
00:23:47,240 --> 00:23:48,240
What nonsense are you talking?

303
00:23:50,240 --> 00:23:51,240
Fine

304
00:23:52,240 --> 00:23:54,240
What happened brother, why are you worried?

305
00:23:55,240 --> 00:23:59,240
An FIR has been filed against us at the offices of our village and Peshawar

306
00:23:59,240 --> 00:24:02,240
An FIR has been filed against us at the offices of our village and Peshawar

307
00:24:02,240 --> 00:24:04,240
Then what will happen now brother?

308
00:24:04,240 --> 00:24:06,240
I think he has done a favor

309
00:24:06,240 --> 00:24:08,240
He has helped us

310
00:24:08,240 --> 00:24:13,240
Before my name is in the ECL, I should leave this country

311
00:24:38,240 --> 00:24:49,240
Music

312
00:24:49,240 --> 00:24:51,240
Tell Dr. Shahroz that Dr. Asfandyar is here

313
00:25:02,240 --> 00:25:03,240
Hello

314
00:25:04,240 --> 00:25:05,240
Hello

315
00:25:06,240 --> 00:25:07,240
How come you are here?

316
00:25:08,240 --> 00:25:10,240
Dr. Asfandyar has brought me with him

317
00:25:11,240 --> 00:25:12,240
Okay

318
00:25:20,240 --> 00:25:21,240
Hey Asfandyar, when did you come?

319
00:25:22,240 --> 00:25:23,240
Just now

320
00:25:23,240 --> 00:25:24,240
Didn't you start?

321
00:25:24,240 --> 00:25:26,240
Try this, I have made it at home

322
00:25:26,240 --> 00:25:28,240
There is no need to do so

323
00:25:28,240 --> 00:25:29,240
There is no need to do so

324
00:25:29,240 --> 00:25:30,240
I would have worked in America myself

325
00:25:30,240 --> 00:25:32,240
Life here has become very comfortable

326
00:25:33,240 --> 00:25:37,240
Music

327
00:25:37,240 --> 00:25:39,240
Oh wow, what a pleasant surprise

328
00:25:39,240 --> 00:25:40,240
Hello sir

329
00:25:40,240 --> 00:25:41,240
Hello

330
00:25:41,240 --> 00:25:42,240
How are you?

331
00:25:42,240 --> 00:25:43,240
I am fine

332
00:25:43,240 --> 00:25:44,240
How are you?

333
00:25:44,240 --> 00:25:45,240
Good

334
00:25:45,240 --> 00:25:46,240
Good to see you both

335
00:25:46,240 --> 00:25:47,240
How are you Dr. Zoya?

336
00:25:47,240 --> 00:25:48,240
I am absolutely fine

337
00:25:49,240 --> 00:25:50,240
Great

338
00:25:50,240 --> 00:25:51,240
What is the news?

339
00:25:53,240 --> 00:25:55,240
There is a good news

340
00:25:57,240 --> 00:25:58,240
Mahado has been arrested

341
00:25:59,240 --> 00:26:02,240
This is a very good news

342
00:26:02,240 --> 00:26:05,240
Yes, at least Zoya's worries will be lessened

343
00:26:05,240 --> 00:26:07,240
Okay, hope for the best

344
00:26:08,240 --> 00:26:10,240
If the tea comes for us as well

345
00:26:10,240 --> 00:26:11,240
Yes, I will bring it right away

346
00:26:23,240 --> 00:26:25,240
The police has arrested Mahado

347
00:26:25,240 --> 00:26:26,240
They have arrested him

348
00:26:28,240 --> 00:26:29,240
Look

349
00:26:30,240 --> 00:26:33,240
The one who is hurting you is hurting himself today

350
00:26:33,240 --> 00:26:34,240
Do you know?

351
00:26:34,240 --> 00:26:39,240
Rustam and your mother in law are ready to testify against you and Bahadur

352
00:26:39,240 --> 00:26:41,240
You just don't have to lose hope

353
00:26:41,240 --> 00:26:44,240
You have to fight this case bravely

354
00:26:44,240 --> 00:26:47,240
And you have your whole life ahead of you

355
00:26:48,240 --> 00:26:50,240
Think about your new life

356
00:26:55,240 --> 00:26:56,240
Okay

357
00:27:17,240 --> 00:27:18,240
Daughter in law

358
00:27:18,240 --> 00:27:19,240
Have your breakfast

359
00:27:19,240 --> 00:27:21,240
You haven't eaten anything since morning

360
00:27:21,240 --> 00:27:23,240
Halima is also busy eating

361
00:27:23,240 --> 00:27:24,240
Rehan is missing from home

362
00:27:24,240 --> 00:27:26,240
He doesn't know anything

363
00:27:27,240 --> 00:27:29,240
Mother, where has father gone?

364
00:27:30,240 --> 00:27:31,240
How do I know, my dear?

365
00:27:33,240 --> 00:27:35,240
Daughter, you come, I will serve the food

366
00:27:35,240 --> 00:27:37,240
Father will be back

367
00:27:42,240 --> 00:27:43,240
How are you?

368
00:27:43,240 --> 00:27:46,240
Today Saim and I have planned to play football

369
00:27:46,240 --> 00:27:48,240
Actually, I didn't make this plan

370
00:27:48,240 --> 00:27:49,240
We talked on the phone for a long time

371
00:27:49,240 --> 00:27:51,240
So Saim said that we will play football tomorrow

372
00:27:51,240 --> 00:27:52,240
We will not go and play football today

373
00:27:52,240 --> 00:27:53,240
We will go and play football today

374
00:27:53,240 --> 00:27:54,240
And then we have to eat

375
00:27:54,240 --> 00:27:56,240
So if you are free, then eat with us

376
00:27:58,240 --> 00:27:59,240
I am quite busy today

377
00:28:00,240 --> 00:28:04,240
And I don't think it is appropriate for Saim to come with you every day

378
00:28:05,240 --> 00:28:07,240
What is so appropriate about this?

379
00:28:09,240 --> 00:28:12,240
I think Dr. Haroon, I have already refused you

380
00:28:13,240 --> 00:28:14,240
Thank you

381
00:28:22,240 --> 00:28:23,240
Geeti

382
00:28:37,240 --> 00:28:39,240
I want to talk to you

383
00:28:42,240 --> 00:28:45,240
Can we meet for five minutes?

384
00:28:51,240 --> 00:28:52,240
Sure

385
00:29:08,240 --> 00:29:11,240
Geeti, Saim feels that his father is missing

386
00:29:12,240 --> 00:29:14,240
You don't understand this or you don't want to understand?

387
00:29:15,240 --> 00:29:18,240
I am not bound to answer any of your questions

388
00:29:18,240 --> 00:29:21,240
I will answer all my questions today

389
00:29:24,240 --> 00:29:26,240
You have crossed your limits

390
00:29:27,240 --> 00:29:32,240
Geeti, proposing to someone for marriage doesn't cross your limits

391
00:29:32,240 --> 00:29:37,240
Geeti, I want to make you and Saim like this

392
00:29:37,240 --> 00:29:38,240
Stop it

393
00:29:38,240 --> 00:29:39,240
Please

394
00:29:40,240 --> 00:29:42,240
I respect you a lot

395
00:29:43,240 --> 00:29:45,240
Let that respect be established

396
00:29:46,240 --> 00:29:48,240
I am a married girl

397
00:29:48,240 --> 00:29:49,240
I am someone's widow

398
00:29:49,240 --> 00:29:51,240
I have a son

399
00:29:54,240 --> 00:29:59,240
Before talking to someone, a person thinks about what and how to talk to him

400
00:30:00,240 --> 00:30:05,240
I think I have not taken an appropriate thing in terms of manners and manners

401
00:30:06,240 --> 00:30:09,240
I also respect you so that is why I want to accept you

402
00:30:09,240 --> 00:30:11,240
This is life Dr. Haroon

403
00:30:12,240 --> 00:30:13,240
You don't have a Latifa

404
00:30:15,240 --> 00:30:20,240
The way you take everything as a joke and a Latifa, this is not a joke

405
00:30:20,240 --> 00:30:22,240
This is my life and yours

406
00:30:25,240 --> 00:30:27,240
I started liking you while sitting

407
00:30:27,240 --> 00:30:30,240
I wanted you to be different and unique from others

408
00:30:30,240 --> 00:30:33,240
I want to marry a married girl

409
00:30:36,240 --> 00:30:38,240
Do you know anything about me?

410
00:30:38,240 --> 00:30:44,240
Do you even have an idea of the pain that you feel when you feel the pain of separation in love?

411
00:30:46,240 --> 00:30:47,240
I know

412
00:30:49,240 --> 00:30:52,240
I know what is the pain of separation in love

413
00:30:53,240 --> 00:30:55,240
I have also suffered the pain of separation in love

414
00:30:56,240 --> 00:31:00,240
I know the one you love now, if he gets away from you all of a sudden

415
00:31:01,240 --> 00:31:03,240
My heart aches so much

416
00:31:04,240 --> 00:31:11,240
The way you lost your husband, I lost my wife Fatima in an accident

417
00:31:12,240 --> 00:31:14,240
I lost her in an accident

418
00:31:15,240 --> 00:31:18,240
She loved me a lot and so did I

419
00:31:18,240 --> 00:31:24,240
The way I look like a very loveable and non-serious person to you

420
00:31:25,240 --> 00:31:27,240
Actually I am not like that from the inside

421
00:31:28,240 --> 00:31:30,240
I am a person who feels a lot

422
00:31:31,240 --> 00:31:32,240
I make my heart flutter

423
00:31:33,240 --> 00:31:39,240
Because I have suffered the pain of separation in love

424
00:31:41,240 --> 00:31:43,240
I don't propose every other girl

425
00:31:43,240 --> 00:31:45,240
Don't think like that

426
00:31:46,240 --> 00:31:51,240
Because after Fatima's death, I didn't even look at any other girl

427
00:31:52,240 --> 00:31:57,240
But when I met you, I heard your sad story

428
00:31:57,240 --> 00:32:01,240
I felt that our pain is equal

429
00:32:01,240 --> 00:32:03,240
We can share the pain of separation

430
00:32:03,240 --> 00:32:05,240
We can feel the pain of separation

431
00:32:06,240 --> 00:32:10,240
Love may not happen again but we can be friends and live our lives again

432
00:32:12,240 --> 00:32:15,240
If you don't like what I said, then please forgive me

433
00:32:15,240 --> 00:32:18,240
But think about it

434
00:32:21,240 --> 00:32:24,240
Not for yourself, but for Saim

435
00:32:25,240 --> 00:32:27,240
Because he needs a father, not a grandfather or an uncle

436
00:32:28,240 --> 00:32:32,240
And I promise Saim that I will never let him feel the absence of a father

437
00:32:34,240 --> 00:32:39,240
Even if you refuse to think about it again, I will never say such a thing again

438
00:32:41,240 --> 00:32:43,240
Saim

439
00:33:11,240 --> 00:33:13,240
Saim

440
00:33:41,240 --> 00:34:08,240
The thing is that I am not ready to get married right now

441
00:34:11,240 --> 00:34:12,240
Yes?

442
00:34:13,240 --> 00:34:15,240
Son, are you still awake?

443
00:34:15,240 --> 00:34:17,240
Yes dad, I am just doing some work

444
00:34:17,240 --> 00:34:20,240
Okay, I was looking for a law book

445
00:34:20,240 --> 00:34:21,240
It was in my luggage

446
00:34:21,240 --> 00:34:24,240
See if it doesn't go in your carton

447
00:34:26,240 --> 00:34:29,240
I will get some good references for the Khachista case

448
00:34:29,240 --> 00:34:30,240
Yes dad

449
00:34:30,240 --> 00:34:32,240
I just have a couple of minutes

450
00:34:32,240 --> 00:34:33,240
Okay

451
00:34:33,240 --> 00:34:34,240
Okay

452
00:34:34,240 --> 00:34:35,240
Okay

453
00:34:35,240 --> 00:34:36,240
Okay

454
00:34:36,240 --> 00:34:37,240
Okay

455
00:34:37,240 --> 00:34:38,240
Okay

456
00:34:38,240 --> 00:34:39,240
Okay

457
00:34:39,240 --> 00:34:40,240
Yes dad

458
00:34:40,240 --> 00:34:43,240
I just have a couple of curtains that I haven't opened yet

459
00:34:43,240 --> 00:34:44,240
I will check

460
00:34:45,240 --> 00:34:46,240
Okay

461
00:34:46,240 --> 00:34:47,240
Tell me

462
00:34:47,240 --> 00:34:48,240
Okay

463
00:34:48,240 --> 00:34:49,240
Thank you

464
00:35:09,240 --> 00:35:10,240
Okay

465
00:35:39,240 --> 00:35:40,240
Okay

466
00:36:09,240 --> 00:36:16,240
You also must have your own mother, what are you doing?

467
00:36:16,240 --> 00:36:17,240
Just tell me

468
00:36:17,240 --> 00:36:18,240
What are you doing?

469
00:36:18,240 --> 00:36:19,240
Tell me

470
00:36:19,240 --> 00:36:20,240
I am not going anywhere

471
00:36:20,240 --> 00:36:21,240
Okay

472
00:36:21,240 --> 00:36:22,240
I will tell you

473
00:36:22,240 --> 00:36:23,240
I will tell you

474
00:36:23,240 --> 00:36:24,240
I will tell you

475
00:36:24,240 --> 00:36:25,240
No

476
00:36:25,240 --> 00:36:26,240
You are a fake

477
00:36:26,240 --> 00:36:27,240
I will tell you

478
00:36:27,240 --> 00:36:28,240
No

479
00:36:28,240 --> 00:36:29,240
Tell me

480
00:36:29,240 --> 00:36:30,240
I will tell you

481
00:36:30,240 --> 00:36:31,240
I will tell you

482
00:36:31,240 --> 00:36:32,240
I will tell you

483
00:36:32,240 --> 00:36:33,240
I will tell you

484
00:36:33,240 --> 00:36:34,240
I will tell you

