1
00:00:00,000 --> 00:00:07,520
after getting lost, there is a journey of faith

2
00:00:11,440 --> 00:00:17,580
now you also come, till when you will sit like this in that

3
00:00:18,000 --> 00:00:19,680
I am talking to you, breakfast is getting cold, get up & come

4
00:00:19,680 --> 00:00:22,680
will you stop your nonsense?

5
00:00:31,000 --> 00:00:33,000
give me the double tea

6
00:00:35,000 --> 00:00:37,000
since when you are going around like this?

7
00:00:37,000 --> 00:00:41,000
as if you have done a big injustice by throwing that wanderer out of the house

8
00:00:41,000 --> 00:00:45,000
aunty Iftad was telling me that she has reached Peshawar, to aunty's house

9
00:00:45,000 --> 00:00:47,000
I am here, I cannot go to Sadar from here

10
00:00:47,000 --> 00:00:49,000
and she goes everywhere alone

11
00:00:49,000 --> 00:00:51,000
will you shut your mouth?

12
00:00:51,000 --> 00:00:54,000
or you will be lying there upside down?

13
00:00:54,000 --> 00:00:58,000
if you don't like your sister, then you can blame me

14
00:00:58,000 --> 00:01:00,000
all the injustice is happening with me

15
00:01:00,000 --> 00:01:03,000
I have that innocent brother, who is also humiliated by her

16
00:01:03,000 --> 00:01:05,000
she will also get angry with me, and all my family will also get angry with me

17
00:01:05,000 --> 00:01:07,000
I have already thrown her out of the house

18
00:01:07,000 --> 00:01:08,000
what else should I do now?

19
00:01:08,000 --> 00:01:09,000
should I kill myself?

20
00:01:09,000 --> 00:01:11,000
or should I hang her?

21
00:01:11,000 --> 00:01:14,000
you people make it difficult to get rid of her

22
00:01:24,000 --> 00:01:26,000
mom, Zubia didn't wake up

23
00:01:26,000 --> 00:01:28,000
won't she have breakfast?

24
00:01:29,000 --> 00:01:30,000
no

25
00:01:31,000 --> 00:01:35,000
Zubia doesn't sleep at night

26
00:01:36,000 --> 00:01:42,000
whenever I woke up, I used to see her crying and awake

27
00:01:43,000 --> 00:01:46,000
mom, did you talk to Rehan?

28
00:01:46,000 --> 00:01:52,000
Rehan and his wife have done injustice on my daughter

29
00:01:53,000 --> 00:01:55,000
that's why she came here

30
00:01:55,000 --> 00:01:58,000
and now she has come to live with us

31
00:01:58,000 --> 00:02:01,000
how can I let her go?

32
00:02:02,000 --> 00:02:04,000
I will not let her go

33
00:02:04,000 --> 00:02:07,000
so you mean Zubia will not go back?

34
00:02:11,000 --> 00:02:14,000
Zubia is your aunty's daughter

35
00:02:14,000 --> 00:02:18,000
she is the aunty who has done us a lot of favors

36
00:02:18,000 --> 00:02:27,000
she used to sell us money even after your uncle's torture

37
00:02:27,000 --> 00:02:30,000
your father had a very low salary

38
00:02:30,000 --> 00:02:32,000
do you remember?

39
00:02:32,000 --> 00:02:34,000
your and Shehla's

40
00:02:34,000 --> 00:02:37,000
I didn't even have the money for the fees

41
00:02:37,000 --> 00:02:39,000
she used to give us every month

42
00:02:39,000 --> 00:02:44,000
today, her daughter is in trouble

43
00:02:44,000 --> 00:02:50,000
when she came to us, how can we get rid of her?

44
00:02:50,000 --> 00:02:54,000
mom, you misunderstood me

45
00:02:54,000 --> 00:02:56,000
God forbid, I didn't mean this at all

46
00:02:56,000 --> 00:02:58,000
and what objection do I have about Zubia staying here?

47
00:02:58,000 --> 00:03:01,000
you shouldn't have any objection

48
00:03:02,000 --> 00:03:05,000
because she has done us a lot of favors

49
00:03:05,000 --> 00:03:08,000
we shouldn't be ungrateful

50
00:03:09,000 --> 00:03:12,000
in fact, we should be grateful to her

51
00:03:15,000 --> 00:03:21,000
if you have breakfast, then make breakfast for Zubia as well

52
00:03:21,000 --> 00:03:22,000
yes mom

53
00:03:22,000 --> 00:03:24,000
let me go to the hospital

54
00:03:30,000 --> 00:03:33,000
it seems that mom loves her niece a lot

55
00:03:33,000 --> 00:03:35,000
she loves him a lot

56
00:03:41,000 --> 00:03:44,000
listen! she loved him so much

57
00:03:44,000 --> 00:03:46,000
and she loved him so much

58
00:03:46,000 --> 00:03:48,000
that she liked him for me

59
00:03:48,000 --> 00:03:53,000
uncle had also called the baby of our relation

60
00:03:53,000 --> 00:03:56,000
he was in our destiny

61
00:03:56,000 --> 00:03:59,000
so, you are feeling sad now?

62
00:04:00,000 --> 00:04:01,000
obviously

63
00:04:01,000 --> 00:04:03,000
she was going to be such a beautiful and capable doctor

64
00:04:03,000 --> 00:04:05,000
she was going to be my wife

65
00:04:11,000 --> 00:04:13,000
yes, Dr. Shahroz

66
00:04:13,000 --> 00:04:14,000
yes

67
00:04:14,000 --> 00:04:16,000
yes, I have talked to him

68
00:04:16,000 --> 00:04:18,000
he will say that we can get the warranty for two years

69
00:04:18,000 --> 00:04:20,000
yes

70
00:04:20,000 --> 00:04:23,000
no, we can't get more than that

71
00:04:23,000 --> 00:04:26,000
the rest of the machines will be arranged

72
00:04:26,000 --> 00:04:29,000
yes, I had also talked to him about the delivery time

73
00:04:29,000 --> 00:04:30,000
yes

74
00:04:30,000 --> 00:04:32,000
uncle, I want to play the game

75
00:04:32,000 --> 00:04:34,000
Saim, I am talking on the phone, one second

76
00:04:34,000 --> 00:04:36,000
uncle, I want to play the game

77
00:04:36,000 --> 00:04:38,000
uncle, I want to play the game

78
00:04:38,000 --> 00:04:40,000
delivery time, then

79
00:04:41,000 --> 00:04:43,000
Dr. Shahroz, hold on for a second

80
00:04:44,000 --> 00:04:47,000
it is very bad to bother you when elders are talking

81
00:04:47,000 --> 00:04:49,000
you go from here, I will talk to you later

82
00:04:50,000 --> 00:04:52,000
I will not talk to you

83
00:04:52,000 --> 00:04:53,000
Dr. Shahroz

84
00:04:58,000 --> 00:05:00,000
yes, Dr. Shahroz

85
00:05:02,000 --> 00:05:04,000
yes, it will take at least two to three weeks

86
00:05:04,000 --> 00:05:06,000
let's talk later

87
00:05:10,000 --> 00:05:12,000
please let him go

88
00:05:12,000 --> 00:05:14,000
don't scold him like this on the day of my marriage

89
00:05:14,000 --> 00:05:17,000
he has spent his whole life to be a serious and responsible person

90
00:05:23,000 --> 00:05:25,000
I have served lunch, you must do it

91
00:05:25,000 --> 00:05:26,000
okay?

92
00:05:26,000 --> 00:05:29,000
at least remove the bag and wear it in the car

93
00:05:29,000 --> 00:05:30,000
give it to me, my baby

94
00:05:30,000 --> 00:05:32,000
I have been wearing the bag for a long time

95
00:05:33,000 --> 00:05:34,000
come to my life

96
00:05:34,000 --> 00:05:35,000
come

97
00:05:36,000 --> 00:05:37,000
come, hold mama's hand

98
00:05:39,000 --> 00:05:40,000
come quickly, we are getting late

99
00:05:42,000 --> 00:05:43,000
sister-in-law

100
00:05:43,000 --> 00:05:44,000
yes, Asfi

101
00:05:48,000 --> 00:05:49,000
shall I drop Saim today?

102
00:05:49,000 --> 00:05:50,000
shall I drop him?

103
00:05:51,000 --> 00:05:52,000
you?

104
00:05:52,000 --> 00:05:53,000
aren't you getting late?

105
00:05:53,000 --> 00:05:54,000
no, no

106
00:05:54,000 --> 00:05:55,000
my heart is with Shahroz

107
00:05:55,000 --> 00:05:56,000
really?

108
00:05:56,000 --> 00:05:57,000
okay

109
00:05:57,000 --> 00:05:58,000
drop him

110
00:05:58,000 --> 00:05:59,000
take this

111
00:05:59,000 --> 00:06:00,000
you hold this

112
00:06:00,000 --> 00:06:01,000
uncle, bag

113
00:06:01,000 --> 00:06:02,000
go

114
00:06:02,000 --> 00:06:03,000
come

115
00:06:03,000 --> 00:06:04,000
don't bother uncle

116
00:06:04,000 --> 00:06:05,000
okay, bye

117
00:06:07,000 --> 00:06:08,000
Saim, please have lunch

118
00:06:11,000 --> 00:06:12,000
come, uncle

119
00:06:12,000 --> 00:06:13,000
come

120
00:06:14,000 --> 00:06:15,000
shall I wear the veil?

121
00:06:16,000 --> 00:06:17,000
good boy

122
00:06:44,000 --> 00:06:48,000
uncle, will you drop me everyday?

123
00:06:48,000 --> 00:06:50,000
if you say, then I will drop you everyday

124
00:06:51,000 --> 00:06:54,000
uncle, is my father brave?

125
00:06:55,000 --> 00:06:58,000
nobody can be as brave as your father

126
00:06:59,000 --> 00:07:00,000
I am not a child

127
00:07:01,000 --> 00:07:03,000
I have grown up

128
00:07:06,000 --> 00:07:07,000
what are you cooking, sister-in-law?

129
00:07:07,000 --> 00:07:08,000
I am cooking vegetables

130
00:07:08,000 --> 00:07:09,000
what are you cooking, sister-in-law?

131
00:07:12,000 --> 00:07:13,000
you do eat, don't you?

132
00:07:15,000 --> 00:07:18,000
by the way, I have heard that your restaurant is very cheap

133
00:07:18,000 --> 00:07:19,000
no, no

134
00:07:19,000 --> 00:07:20,000
I eat everything

135
00:07:20,000 --> 00:07:21,000
this is a very good thing

136
00:07:22,000 --> 00:07:24,000
we only cook vegetables and lentils

137
00:07:24,000 --> 00:07:27,000
now you know that we earn and eat a lot

138
00:07:28,000 --> 00:07:30,000
and you don't even ask about the rent

139
00:07:30,000 --> 00:07:31,000
no, sister-in-law

140
00:07:31,000 --> 00:07:32,000
no, no

141
00:07:32,000 --> 00:07:34,000
we don't make guests work

142
00:07:35,000 --> 00:07:36,000
sister-in-law, I am not a guest

143
00:07:36,000 --> 00:07:37,000
you are a guest, right?

144
00:07:37,000 --> 00:07:40,000
now you have come for 8 to 10 days, so you are a guest, right?

145
00:07:59,000 --> 00:08:00,000
what has happened to you?

146
00:08:02,000 --> 00:08:04,000
the whole staff is hesitating

147
00:08:04,000 --> 00:08:05,000
they are scared of you

148
00:08:06,000 --> 00:08:07,000
if they are scared, then this is the condition

149
00:08:08,000 --> 00:08:10,000
if they are not scared, then I don't know the condition of the hospital

150
00:08:10,000 --> 00:08:11,000
there is no condition

151
00:08:12,000 --> 00:08:13,000
everything is fine, thank God

152
00:08:13,000 --> 00:08:15,000
that is because there is a stick on my head

153
00:08:17,000 --> 00:08:20,000
if I go from one day to another, then I don't know what will happen to the hospital

154
00:08:24,000 --> 00:08:26,000
for the time being, you tell me your biggest problem

155
00:08:27,000 --> 00:08:28,000
I will try to solve it

156
00:08:29,000 --> 00:08:33,000
because of the veil, the women don't want the men to get checked up by the doctor

157
00:08:33,000 --> 00:08:36,000
and I think the load has become too much for Dr. Zahiba

158
00:08:37,000 --> 00:08:40,000
so if it is possible, I think we should look for another lady doctor

159
00:08:41,000 --> 00:08:42,000
hmm

160
00:08:44,000 --> 00:08:45,000
not a bad idea

161
00:08:46,000 --> 00:08:47,000
okay

162
00:08:47,000 --> 00:08:51,000
I have done a house job, but I don't have much experience

163
00:08:52,000 --> 00:08:55,000
I assure you that I will work very hard

164
00:08:57,000 --> 00:08:59,000
I can come for the interview tomorrow

165
00:08:59,000 --> 00:09:00,000
oh God!

166
00:09:01,000 --> 00:09:02,000
Farheen

167
00:09:02,000 --> 00:09:03,000
yes mom

168
00:09:03,000 --> 00:09:04,000
take this child

169
00:09:05,000 --> 00:09:07,000
and bring me a glass of cold water

170
00:09:11,000 --> 00:09:12,000
hmm

171
00:09:12,000 --> 00:09:13,000
okay

172
00:09:13,000 --> 00:09:14,000
thank you so much

173
00:09:15,000 --> 00:09:16,000
bye

174
00:09:18,000 --> 00:09:19,000
greetings

175
00:09:19,000 --> 00:09:20,000
greetings to you too

176
00:09:21,000 --> 00:09:23,000
which interview were you talking about?

177
00:09:23,000 --> 00:09:25,000
there is a lady doctor clinic

178
00:09:25,000 --> 00:09:27,000
a doctor is needed there

179
00:09:28,000 --> 00:09:30,000
I have called you for the interview tomorrow morning

180
00:09:32,000 --> 00:09:35,000
after all, why are you in such a hurry to get a job?

181
00:09:35,000 --> 00:09:37,000
that too in an ordinary clinic

182
00:09:38,000 --> 00:09:41,000
you had said that you will work in a big hospital

183
00:09:41,000 --> 00:09:44,000
there is a lot of hope to move ahead of you

184
00:09:44,000 --> 00:09:46,000
I will get a job in a big hospital too

185
00:09:46,000 --> 00:09:49,000
but I am sitting idle, I don't have anything to do

186
00:09:49,000 --> 00:09:51,000
is it better that I get a job?

187
00:09:51,000 --> 00:09:54,000
till morning, you didn't have any intention to get a job

188
00:09:54,000 --> 00:09:56,000
has anyone said anything?

189
00:09:56,000 --> 00:09:58,000
no aunty, no one has said anything

190
00:09:58,000 --> 00:09:59,000
no one has said anything

191
00:09:59,000 --> 00:10:02,000
the more experience you have in the job, the better

192
00:10:08,000 --> 00:10:09,000
okay

193
00:10:10,000 --> 00:10:13,000
I accept your stubbornness

194
00:10:14,000 --> 00:10:16,000
but yes, I will definitely want

195
00:10:16,000 --> 00:10:19,000
the way I have sent Shaila from this house

196
00:10:20,000 --> 00:10:24,000
I will send my child also from here

197
00:10:24,000 --> 00:10:27,000
I will not let anything go wrong

198
00:10:27,000 --> 00:10:28,000
this is my promise

199
00:10:29,000 --> 00:10:32,000
be happy

200
00:10:32,000 --> 00:10:35,000
you people have done a lot of hard work, Mrs. Usman

201
00:10:35,000 --> 00:10:36,000
not at all

202
00:10:36,000 --> 00:10:38,000
I wanted you people to come for a long time

203
00:10:38,000 --> 00:10:42,000
but Asfi was saying that we are very busy in the hospital

204
00:10:42,000 --> 00:10:43,000
there is no time

205
00:10:43,000 --> 00:10:47,000
by the way, such a good nutritionist should be in our hospital

206
00:10:47,000 --> 00:10:48,000
why Asfat?

207
00:10:49,000 --> 00:10:51,000
so you finally told Asfi

208
00:10:52,000 --> 00:10:54,000
I have told sister in law a lot

209
00:10:54,000 --> 00:10:55,000
yes

210
00:10:55,000 --> 00:10:57,000
but no, you should give it a thought

211
00:10:58,000 --> 00:10:59,000
let's see

212
00:10:59,000 --> 00:11:02,000
have you people fallen in love with this place?

213
00:11:02,000 --> 00:11:08,000
because America's life and the mountain life here is like the earth and the sky

214
00:11:08,000 --> 00:11:11,000
we have fallen in love and we are enjoying a lot

215
00:11:12,000 --> 00:11:14,000
Mr. Usman, everything was there

216
00:11:15,000 --> 00:11:18,000
but the peace of mind that we are getting by working in the family

217
00:11:19,000 --> 00:11:20,000
we didn't get that there

218
00:11:21,000 --> 00:11:23,000
we were busy in earning the world

219
00:11:24,000 --> 00:11:28,000
now it seems that we are working beyond our personal gain and loss

220
00:11:28,000 --> 00:11:30,000
absolutely, you people are doing a very good job

221
00:11:30,000 --> 00:11:32,000
may God bless you in this

222
00:11:32,000 --> 00:11:34,000
and you people are worth the praise

223
00:11:34,000 --> 00:11:35,000
no, Mrs. Usman

224
00:11:36,000 --> 00:11:39,000
the one who deserves the praise is Asfandiyar

225
00:11:39,000 --> 00:11:43,000
the one who woke us up from our dreams and brought us back to Pakistan

226
00:11:45,000 --> 00:11:47,000
the one who deserves the praise is the two of you

227
00:11:48,000 --> 00:11:50,000
who have given such a good upbringing to your sons

228
00:11:50,000 --> 00:11:51,000
thank you

229
00:11:51,000 --> 00:11:52,000
thank you

230
00:11:53,000 --> 00:11:57,000
Mr. Usman, do you know when I first met Asfand?

231
00:11:58,000 --> 00:12:00,000
when he came to give an interview for his residency

232
00:12:01,000 --> 00:12:02,000
I was his team at that time

233
00:12:03,000 --> 00:12:05,000
I asked him a question

234
00:12:06,000 --> 00:12:09,000
I asked him that what will you do as a capable surgeon?

235
00:12:09,000 --> 00:12:10,000
do you know what he said?

236
00:12:12,000 --> 00:12:15,000
he said that I will go back to my country Pakistan

237
00:12:16,000 --> 00:12:20,000
and I will build a hospital in my neighborhood

238
00:12:21,000 --> 00:12:22,000
I was shocked

239
00:12:23,000 --> 00:12:26,000
people like us don't want to leave America and come to Pakistan

240
00:12:26,000 --> 00:12:30,000
and he wanted to come back to Pakistan as a youngster

241
00:12:32,000 --> 00:12:35,000
no doubt, he calls me his mentor

242
00:12:35,000 --> 00:12:37,000
I have taught him a lot in his professional life

243
00:12:38,000 --> 00:12:44,000
but the real purpose of life is humanity

244
00:12:45,000 --> 00:12:46,000
I have learned that from him

245
00:12:51,000 --> 00:12:53,000
all the love is for the elder son

246
00:12:53,000 --> 00:12:55,000
yes, all the love is for the elder son

247
00:12:55,000 --> 00:12:57,000
you also make your father proud like your brother

248
00:12:58,000 --> 00:12:59,000
he loves you a lot as well

249
00:13:01,000 --> 00:13:03,000
father, don't worry about him

250
00:13:04,000 --> 00:13:05,000
he will go further than me

251
00:13:05,000 --> 00:13:06,000
I will come

252
00:13:20,000 --> 00:13:22,000
greetings aunty

253
00:13:24,000 --> 00:13:25,000
stay happy

254
00:13:26,000 --> 00:13:28,000
why did you take so long today? I got scared

255
00:13:29,000 --> 00:13:32,000
it takes time to come and go by public transport

256
00:13:33,000 --> 00:13:34,000
what is this?

257
00:13:35,000 --> 00:13:39,000
it is important that you bring something with you whenever you come

258
00:13:39,000 --> 00:13:40,000
why is it not important?

259
00:13:40,000 --> 00:13:43,000
I was getting such good apples so I thought to buy some for home

260
00:13:57,000 --> 00:13:58,000
what is this?

261
00:13:59,000 --> 00:14:01,000
I got my salary for the first time this time

262
00:14:01,000 --> 00:14:07,000
are you giving me the money to stay here?

263
00:14:07,000 --> 00:14:08,000
what are you saying?

264
00:14:09,000 --> 00:14:10,000
you are also my mother

265
00:14:10,000 --> 00:14:12,000
if I will not give money to my mother then who will I give it to?

266
00:14:14,000 --> 00:14:15,000
no

267
00:14:15,000 --> 00:14:16,000
no?

268
00:14:17,000 --> 00:14:20,000
hey, parents give their daughters

269
00:14:21,000 --> 00:14:22,000
they don't take them

270
00:14:22,000 --> 00:14:25,000
I have accepted your house as my own house

271
00:14:26,000 --> 00:14:28,000
but it seems that you didn't accept me as a member of this house

272
00:14:28,000 --> 00:14:29,000
that is why you are saying all this

273
00:14:31,000 --> 00:14:32,000
fine

274
00:14:34,000 --> 00:14:36,000
I am keeping this money on your insistence

275
00:14:38,000 --> 00:14:43,000
but I will open a committee named after you with this money

276
00:14:44,000 --> 00:14:45,000
I will get you married

277
00:14:45,000 --> 00:14:47,000
it will be useful for your dowry

278
00:14:48,000 --> 00:14:49,000
fine

279
00:14:49,000 --> 00:14:50,000
okay

280
00:14:52,000 --> 00:14:53,000
tell me

281
00:14:54,000 --> 00:14:57,000
how is your job going on in that clinic?

282
00:14:57,000 --> 00:14:58,000
it is going well

283
00:14:59,000 --> 00:15:02,000
I am working as his assistant with Dr. Zubaida

284
00:15:02,000 --> 00:15:06,000
if she doesn't come then I will see the patients myself

285
00:15:06,000 --> 00:15:08,000
I will learn everything slowly

286
00:15:08,000 --> 00:15:12,000
child, you won't be able to progress in a small clinic

287
00:15:14,000 --> 00:15:18,000
I am saying that you should get a job in a big hospital

288
00:15:19,000 --> 00:15:23,000
your education will be useful there and also your experience

289
00:15:23,000 --> 00:15:25,000
I will get a job in a big hospital as well

290
00:15:25,000 --> 00:15:27,000
you just pray

291
00:15:27,000 --> 00:15:28,000
I just remembered

292
00:15:28,000 --> 00:15:30,000
I will get you a henna line today

293
00:15:30,000 --> 00:15:32,000
I will make it with my own hands and apply it on your head

294
00:15:39,000 --> 00:15:40,000
yes, greetings

295
00:15:41,000 --> 00:15:43,000
Zubia, it is raining heavily outside

296
00:15:43,000 --> 00:15:45,000
I am parking my bike in the office

297
00:15:45,000 --> 00:15:46,000
okay?

298
00:15:46,000 --> 00:15:47,000
and then I am going home in an auto

299
00:15:47,000 --> 00:15:48,000
do one thing

300
00:15:48,000 --> 00:15:50,000
child, wait for me there in your clinic

301
00:15:51,000 --> 00:15:52,000
I will take you along

302
00:15:52,000 --> 00:15:54,000
fine, I am waiting

303
00:15:54,000 --> 00:15:55,000
okay, bye

304
00:15:55,000 --> 00:15:56,000
bye

305
00:15:57,000 --> 00:15:58,000
bye

306
00:16:09,000 --> 00:16:10,000
it is raining heavily today

307
00:16:10,000 --> 00:16:12,000
one second, let me turn it off

308
00:16:12,000 --> 00:16:13,000
here you go

309
00:16:13,000 --> 00:16:15,000
you got drenched yourself to save me

310
00:16:15,000 --> 00:16:17,000
no problem, it happens

311
00:16:17,000 --> 00:16:18,000
in fact, wait here

312
00:16:18,000 --> 00:16:20,000
don't get cold

313
00:16:21,000 --> 00:16:22,000
come, come

314
00:16:22,000 --> 00:16:23,000
please come

315
00:16:23,000 --> 00:16:25,000
you came in the rain after doing all the chores

316
00:16:27,000 --> 00:16:29,000
what happened to you sister-in-law?

317
00:16:29,000 --> 00:16:30,000
you keep quiet

318
00:16:30,000 --> 00:16:32,000
I am talking to my husband

319
00:16:32,000 --> 00:16:35,000
and the third person who sleeps between husband and wife

320
00:16:35,000 --> 00:16:37,000
is called a devil

321
00:16:38,000 --> 00:16:39,000
sister-in-law, what are you saying?

322
00:16:39,000 --> 00:16:41,000
I am coming from my clinic

323
00:16:41,000 --> 00:16:43,000
it was raining that's why brother Mohsin

324
00:16:43,000 --> 00:16:45,000
and you thought that you are made up of salt

325
00:16:45,000 --> 00:16:47,000
you will melt in the rain

326
00:16:47,000 --> 00:16:49,000
what was the shortage of men to control outside

327
00:16:49,000 --> 00:16:51,000
that you are after my husband

328
00:16:51,000 --> 00:16:52,000
stop it

329
00:16:52,000 --> 00:16:54,000
what joke are you making?

330
00:16:54,000 --> 00:16:56,000
you should be ashamed to blame yourself

331
00:16:56,000 --> 00:16:58,000
you should be ashamed

332
00:16:58,000 --> 00:17:01,000
in spite of having a respectable wife in the house

333
00:17:01,000 --> 00:17:04,000
you are making fun of this naughty girl

334
00:17:04,000 --> 00:17:06,000
what noise is there in this house?

335
00:17:06,000 --> 00:17:09,000
my husband is having an affair with another girl

336
00:17:10,000 --> 00:17:12,000
and I shouldn't even make a sound

337
00:17:13,000 --> 00:17:15,000
why aren't you ending the conversation?

338
00:17:15,000 --> 00:17:17,000
why are you increasing the topic without any reason?

339
00:17:17,000 --> 00:17:19,000
mom, ask Mohsin

340
00:17:19,000 --> 00:17:21,000
what is going on between him and Zubia?

341
00:17:21,000 --> 00:17:22,000
ask him

342
00:17:22,000 --> 00:17:23,000
stop it

343
00:17:23,000 --> 00:17:24,000
stop it

344
00:17:24,000 --> 00:17:27,000
I have seen with my own eyes that both of them have been thrown out of the house

345
00:17:27,000 --> 00:17:30,000
earlier they were only disappointed with the fact that

346
00:17:30,000 --> 00:17:32,000
their relationship has been going on

347
00:17:32,000 --> 00:17:34,000
and now they have started having fun with each other

348
00:17:34,000 --> 00:17:35,000
don't you dare

349
00:17:36,000 --> 00:17:39,000
you don't have to say a word about this

350
00:17:39,000 --> 00:17:41,000
do you understand what I am saying?

351
00:17:41,000 --> 00:17:43,000
your sister is very pious

352
00:17:43,000 --> 00:17:46,000
that's why her real brother threw her out of the house

353
00:17:46,000 --> 00:17:49,000
and now she has become a prostitute from there

354
00:17:49,000 --> 00:17:52,000
she came here and is showing her delicate attitude to my husband

355
00:17:52,000 --> 00:17:55,000
she is showing her beauty and is following him

356
00:17:55,000 --> 00:17:58,000
mom, even if you don't tell me anything

357
00:17:58,000 --> 00:18:02,000
but the whole family knows about your mischief

358
00:18:02,000 --> 00:18:04,000
she has given you a lot of flowers

359
00:18:04,000 --> 00:18:05,000
enough! enough is enough

360
00:18:05,000 --> 00:18:06,000
come inside

361
00:18:06,000 --> 00:18:07,000
you are talking too much

362
00:18:07,000 --> 00:18:08,000
come

363
00:18:08,000 --> 00:18:09,000
this is what was left

364
00:18:09,000 --> 00:18:11,000
I will go to my father's house

365
00:18:11,000 --> 00:18:12,000
she will stay here in this house

366
00:18:12,000 --> 00:18:13,000
or I will stay here

367
00:18:13,000 --> 00:18:14,000
be quiet!

368
00:18:14,000 --> 00:18:15,000
just end the conversation

369
00:18:15,000 --> 00:18:16,000
for God's sake be quiet

370
00:18:16,000 --> 00:18:17,000
be quiet

371
00:18:17,000 --> 00:18:18,000
be quiet!

372
00:18:18,000 --> 00:18:19,000
don't say anything

373
00:18:19,000 --> 00:18:20,000
be quiet! be quiet!

374
00:18:47,000 --> 00:18:48,000
yes

375
00:19:04,000 --> 00:19:05,000
Hello

376
00:19:07,000 --> 00:19:09,000
Zopia Khalil

377
00:19:10,000 --> 00:19:11,000
How are you?

378
00:19:11,000 --> 00:19:13,440
I am fine sir

379
00:19:13,440 --> 00:19:15,000
Peshawar is here

380
00:19:15,000 --> 00:19:17,560
Mom was left all alone after dad's death

381
00:19:17,560 --> 00:19:19,760
So aunty called me here

382
00:19:20,160 --> 00:19:23,520
I am so sorry to hear about your parents death

383
00:19:24,000 --> 00:19:25,880
May God forgive them

384
00:19:26,200 --> 00:19:30,840
Sir I called you because I couldn't find a proper job in Peshawar

385
00:19:31,520 --> 00:19:34,440
If you could help me in this matter then…

386
00:19:34,960 --> 00:19:37,520
A professor friend of mine has come from America

387
00:19:38,080 --> 00:19:42,240
He has set up a hospital near Peshawar

388
00:19:42,880 --> 00:19:44,320
I will talk to him

389
00:19:45,960 --> 00:19:48,280
You will be able to arrange for a job

390
00:19:48,280 --> 00:19:53,480
And sir I want a job where there is a hostel facility

391
00:19:53,480 --> 00:19:54,840
Yes don't worry

392
00:19:54,840 --> 00:19:56,000
I will talk to him

393
00:19:56,000 --> 00:19:58,000
He will make some arrangement for you

394
00:19:58,000 --> 00:20:00,000
Okay sir, thank you very much

395
00:20:00,360 --> 00:20:01,360
Goodbye

396
00:20:02,520 --> 00:20:04,680
I told you to stay here

397
00:20:04,680 --> 00:20:05,680
You are not going anywhere

398
00:20:06,960 --> 00:20:10,240
Aunty I don't want this house to be ruined because of me

399
00:20:10,240 --> 00:20:13,240
Or I will get confused in sister-in-law Farheen's married life

400
00:20:14,000 --> 00:20:15,480
Please try to understand

401
00:20:15,480 --> 00:20:17,800
It will be better for me to leave this house

402
00:20:20,840 --> 00:20:23,880
How can I let my young niece go from this house?

403
00:20:24,680 --> 00:20:27,400
Then what difference will there be between me and Rehan?

404
00:20:28,360 --> 00:20:30,680
We used to call her so bad till yesterday

405
00:20:32,040 --> 00:20:35,400
And I have gone through more than that

406
00:20:37,200 --> 00:20:39,560
What will I answer my sister?

407
00:20:40,560 --> 00:20:44,800
Whom I couldn't keep my dear daughter with me

408
00:20:46,280 --> 00:20:49,840
No son, you won't go

409
00:20:51,080 --> 00:20:52,920
You are not going from here

410
00:20:52,920 --> 00:20:54,440
I am not going anywhere

411
00:20:54,440 --> 00:20:57,080
I will always be with you in your heart

412
00:20:57,880 --> 00:20:59,560
I will come to meet you during the holidays

413
00:21:00,040 --> 00:21:01,040
Promise

414
00:21:01,720 --> 00:21:05,400
And you see, this job is very good for my future

415
00:21:06,200 --> 00:21:09,480
I will get a chance to work with so many senior doctors

416
00:21:10,040 --> 00:21:12,200
I will get a chance to go further

417
00:21:12,920 --> 00:21:14,760
I just want your prayers

418
00:21:14,760 --> 00:21:15,760
Nothing else

419
00:21:22,360 --> 00:21:23,560
Please aunty

420
00:21:24,720 --> 00:21:27,000
I am happy and I have permission from my heart

421
00:21:32,560 --> 00:21:33,560
My child

422
00:21:34,240 --> 00:21:36,600
My prayers will always be with you

423
00:21:37,600 --> 00:21:40,840
May God always keep you happy

424
00:21:42,280 --> 00:21:44,440
May he always be with you

425
00:21:45,160 --> 00:21:46,760
This is my prayer for you

426
00:21:58,360 --> 00:21:59,440
Come Ms. Obia

427
00:21:59,440 --> 00:22:00,440
Obia

428
00:22:04,680 --> 00:22:07,440
You did your MBBS from Karachi

429
00:22:08,080 --> 00:22:09,440
You did your house job there

430
00:22:10,880 --> 00:22:12,040
How did you come to Peshawar?

431
00:22:12,560 --> 00:22:15,840
Sir, I was left alone in Karachi after my parents died

432
00:22:16,320 --> 00:22:18,320
Aunty called me to Peshawar

433
00:22:18,560 --> 00:22:19,840
Now I live with her

434
00:22:21,840 --> 00:22:23,440
Dr. Zubia Khalil

435
00:22:24,920 --> 00:22:26,440
Why do you want to work here now?

436
00:22:27,440 --> 00:22:31,840
I mean to say that our hospital is newly established

437
00:22:33,040 --> 00:22:36,640
And you should work with a well established hospital in the beginning of your career

438
00:22:36,640 --> 00:22:39,440
So why do you want to work in this mountainous area?

439
00:22:47,040 --> 00:22:48,640
Sir, I think that…

440
00:22:48,640 --> 00:22:54,640
Sir, I think ease makes a person lazy and lazy

441
00:22:55,640 --> 00:22:57,640
That is why I like to do challenging work

442
00:23:00,640 --> 00:23:03,840
Dr. Zubia, you must have an idea that the literacy rate is not high here

443
00:23:04,640 --> 00:23:07,240
And it is not easy to handle the patients here

444
00:23:07,640 --> 00:23:10,640
As a doctor, our job gets tough here

445
00:23:10,640 --> 00:23:12,240
So will you be able to handle it?

446
00:23:12,640 --> 00:23:13,840
With God's will, ma'am

447
00:23:13,840 --> 00:23:17,040
That is why I wanted to do challenging work

448
00:23:17,040 --> 00:23:21,040
I also want to grow professionally by doing challenging work

449
00:23:47,040 --> 00:23:48,040
Greetings aunty

450
00:23:48,040 --> 00:23:49,040
Greetings dear

451
00:23:49,040 --> 00:23:50,440
Thank God you are here

452
00:23:51,040 --> 00:23:52,440
I was so scared

453
00:23:53,040 --> 00:23:54,640
You get worried for no reason

454
00:23:55,040 --> 00:23:58,240
Dear, I didn't come here last night

455
00:23:58,640 --> 00:24:00,640
If I get worried, then what else?

456
00:24:01,040 --> 00:24:02,240
Forget everything

457
00:24:02,240 --> 00:24:05,040
Tell me, how was my son's interview?

458
00:24:05,440 --> 00:24:07,040
The interview was very good

459
00:24:07,040 --> 00:24:09,040
Just pray that I get this job

460
00:24:09,440 --> 00:24:10,240
With God's will

461
00:24:10,240 --> 00:24:11,040
Thank you

462
00:24:17,040 --> 00:24:23,040
Do you know, I pray for my son in every prayer

463
00:24:23,040 --> 00:24:25,040
That he succeeds so much

464
00:24:27,040 --> 00:24:29,040
You have also become stubborn for no reason

465
00:24:30,040 --> 00:24:31,040
What about Fareen?

466
00:24:31,040 --> 00:24:33,040
She got upset and left

467
00:24:33,040 --> 00:24:35,040
She will be back in a few days

468
00:24:36,040 --> 00:24:39,040
Do you know, the doctors I have interviewed today

469
00:24:39,040 --> 00:24:40,040
They are very capable doctors

470
00:24:40,040 --> 00:24:44,040
They are listed as the best doctors in America

471
00:24:44,040 --> 00:24:46,840
If I get this job, then it will be very good

472
00:24:46,840 --> 00:24:51,840
But if you don't like it there, then come back to me

473
00:24:51,840 --> 00:24:52,840
Okay

474
00:24:53,840 --> 00:24:56,840
I don't know if you have eaten anything since morning

475
00:24:56,840 --> 00:24:58,840
Just wash your hands quickly

476
00:24:58,840 --> 00:25:00,840
I will bring hot food for you

477
00:25:00,840 --> 00:25:01,840
Okay

478
00:25:07,840 --> 00:25:09,840
Dr. Zubia Khalil

479
00:25:09,840 --> 00:25:11,840
Why do you want to work here?

480
00:25:12,840 --> 00:25:15,840
Why do I feel as if I have seen her before?

481
00:25:29,840 --> 00:25:31,840
I really like this girl

482
00:25:31,840 --> 00:25:33,840
She is young and talented

483
00:25:34,840 --> 00:25:37,840
Sir, but she doesn't have experience

484
00:25:37,840 --> 00:25:38,840
She is a fresh graduate

485
00:25:38,840 --> 00:25:40,840
She just completed her house job

486
00:25:41,840 --> 00:25:43,840
I will second Asfand

487
00:25:43,840 --> 00:25:44,840
I think she is too young

488
00:25:45,840 --> 00:25:47,840
I don't know if she will be able to move forward or not

489
00:25:47,840 --> 00:25:48,840
Let's give it a thought

490
00:25:50,840 --> 00:25:51,840
By the way, whatever you people say

491
00:25:53,840 --> 00:25:55,840
I saw a lot of enthusiasm in that girl

492
00:25:56,840 --> 00:25:58,840
Yes, I agree that she is a new graduate

493
00:25:58,840 --> 00:25:59,840
She doesn't have experience

494
00:26:00,840 --> 00:26:04,840
But you people didn't see the passion I saw in her eyes

495
00:26:05,840 --> 00:26:07,840
And Kazmi also recommended her

496
00:26:07,840 --> 00:26:09,840
I think we should give her a chance

497
00:26:09,840 --> 00:26:11,840
Let's go and help Dr. Zubia

498
00:26:12,840 --> 00:26:13,840
Great

499
00:26:14,840 --> 00:26:16,840
You two do one thing, check bed number five

500
00:26:16,840 --> 00:26:17,840
Okay

501
00:26:17,840 --> 00:26:18,840
Okay

502
00:26:20,840 --> 00:26:24,840
Did you check room number one and one?

503
00:26:24,840 --> 00:26:25,840
Room number one and one

504
00:26:25,840 --> 00:26:26,840
Room number one

505
00:26:39,840 --> 00:26:40,840
Aunt

506
00:26:40,840 --> 00:26:42,840
Yes, what is it dear?

507
00:26:46,840 --> 00:26:48,840
Tell me, what is it?

508
00:26:49,840 --> 00:26:50,840
Aunt, I got a job

509
00:26:50,840 --> 00:26:52,840
I just got a call from the hospital

510
00:26:52,840 --> 00:26:53,840
Hey

511
00:26:53,840 --> 00:26:54,840
Hey

512
00:26:55,840 --> 00:26:56,840
It's a very happy thing

513
00:26:57,840 --> 00:26:59,840
Congratulations dear

514
00:26:59,840 --> 00:27:00,840
Congratulations to you too

515
00:27:00,840 --> 00:27:02,840
You know, the salary will be very good

516
00:27:02,840 --> 00:27:04,840
I just have to join from Monday

517
00:27:04,840 --> 00:27:05,840
There are two days left

518
00:27:05,840 --> 00:27:07,840
I will have to do all my preparations in these two days

519
00:27:07,840 --> 00:27:09,840
It's a mountainous area, right?

520
00:27:09,840 --> 00:27:10,840
It will be more cold there

521
00:27:11,840 --> 00:27:14,840
I think I should buy some winter clothes too, right?

522
00:27:15,840 --> 00:27:16,840
Yes

523
00:27:16,840 --> 00:27:18,840
But you are not going to the market alone

524
00:27:18,840 --> 00:27:20,840
I will also come with you

525
00:27:20,840 --> 00:27:21,840
Okay

526
00:27:21,840 --> 00:27:23,840
There are so few days left

527
00:27:24,840 --> 00:27:25,840
You should go

528
00:27:25,840 --> 00:27:28,840
Oh aunt, don't say such sad things

529
00:27:28,840 --> 00:27:29,840
Sit here with me

530
00:27:34,840 --> 00:27:35,840
Here dear

531
00:27:39,840 --> 00:27:40,840
That's it

532
00:27:40,840 --> 00:27:41,840
I will leave aunt

533
00:27:41,840 --> 00:27:43,840
It's five o'clock, the bus will leave

534
00:27:43,840 --> 00:27:44,840
What?

535
00:27:44,840 --> 00:27:47,840
No, I will not let you go alone like this

536
00:27:47,840 --> 00:27:48,840
That too right now

537
00:27:48,840 --> 00:27:50,840
You wait, I will pick up Mohsin

538
00:27:50,840 --> 00:27:52,840
No no aunt, I will go, it's okay

539
00:27:55,840 --> 00:27:56,840
Mohsin

540
00:27:58,840 --> 00:27:59,840
Mohsin

541
00:28:04,840 --> 00:28:07,840
Tell Mohsin to drop Zubia

542
00:28:08,840 --> 00:28:11,840
Mom can come from Karachi to Peshawar alone

543
00:28:11,840 --> 00:28:12,840
She can't go further

544
00:28:12,840 --> 00:28:15,840
Mohsin is sleeping, I can't wake him up

545
00:28:15,840 --> 00:28:17,840
Aunt, it's okay, I will go

546
00:28:18,840 --> 00:28:20,840
You and brother should rest

547
00:28:21,840 --> 00:28:25,840
Thank you so much for keeping me in your house for so many days

548
00:28:25,840 --> 00:28:26,840
Good bye

549
00:28:44,840 --> 00:28:45,840
Chanda

550
00:28:46,840 --> 00:28:50,840
My dear, if possible, please forgive this aunt of yours

551
00:28:51,840 --> 00:28:54,840
I am very helpless at the hands of my children

552
00:28:55,840 --> 00:28:59,840
Otherwise I wouldn't have let you go alone right now

553
00:29:01,840 --> 00:29:07,840
My prayer is that wherever you live, always be happy

554
00:29:08,840 --> 00:29:10,840
May God always be with you

555
00:29:11,840 --> 00:29:13,840
Don't worry

556
00:29:13,840 --> 00:29:14,840
I know

557
00:29:14,840 --> 00:29:18,840
You have your prayers with me, wherever I live, I will be happy

558
00:29:18,840 --> 00:29:20,840
Your niece is very brave

559
00:29:20,840 --> 00:29:23,840
I will call you, I will talk to you

560
00:29:23,840 --> 00:29:25,840
I know you are very brave

561
00:29:27,840 --> 00:29:31,840
My prayer is that you get married in a good place

562
00:29:32,840 --> 00:29:36,840
And you will be blessed, don't get hurt

563
00:29:36,840 --> 00:29:37,840
Come

564
00:29:41,840 --> 00:29:43,840
My child, in the name of God

565
00:29:47,840 --> 00:29:49,840
Come, I have left you

566
00:30:06,840 --> 00:30:07,840
Come

567
00:30:36,840 --> 00:30:37,840
You have to empty the entire room

568
00:30:37,840 --> 00:30:41,840
Of course, now he is not a historical figure, so keep his things safe

569
00:30:41,840 --> 00:30:44,840
And yes, whatever you understand, you can keep it

570
00:30:49,840 --> 00:30:50,840
What are you doing?

571
00:30:51,840 --> 00:30:55,840
I am emptying the room so that I can make him a guest room, he has some work

572
00:30:55,840 --> 00:30:57,840
So what will you do with his things?

573
00:30:57,840 --> 00:30:58,840
I will put him in the museum

574
00:30:58,840 --> 00:31:00,840
What do I have to do to give him away, of course

575
00:31:00,840 --> 00:31:02,840
Are you being punished for being so stubborn?

576
00:31:03,840 --> 00:31:04,840
Good for you

577
00:31:06,840 --> 00:31:08,840
She has been humiliated

578
00:31:08,840 --> 00:31:10,840
And you still don't remember Zubia

579
00:31:10,840 --> 00:31:11,840
Zubia, Zubia

580
00:31:11,840 --> 00:31:13,840
Pick up her shirt

581
00:31:13,840 --> 00:31:16,840
In fact, keep this shirt aside, we have to make her a cloth

582
00:31:36,840 --> 00:31:37,840
Zubia

583
00:32:00,840 --> 00:32:01,840
Where are you going?

584
00:32:01,840 --> 00:32:04,840
Doctor, we are going ahead of the 8th position

585
00:32:05,840 --> 00:32:06,840
Aren't they tired?

586
00:32:06,840 --> 00:32:09,840
No doctor, they keep walking for years

587
00:32:09,840 --> 00:32:11,840
These poor people don't have any problem

588
00:32:11,840 --> 00:32:13,840
They spend the night wherever it is night

589
00:32:13,840 --> 00:32:14,840
They leave in the morning

590
00:32:14,840 --> 00:32:15,840
They were very cute

591
00:32:16,840 --> 00:32:18,840
I am in a lot of talks, doctor

592
00:32:18,840 --> 00:32:20,840
You have to save Aswant Tal

593
00:32:20,840 --> 00:32:24,840
If you are late, who will save me from Dr. Aswant Yar Khan's anger?

594
00:32:24,840 --> 00:32:26,840
Is he very angry?

595
00:32:26,840 --> 00:32:31,840
By the way, I say that if he makes a mistake, he never forgives him

596
00:32:31,840 --> 00:32:34,840
And I think that even his family is scared of him

597
00:33:02,840 --> 00:33:03,840
Greetings Dr. Haroon

598
00:33:04,840 --> 00:33:05,840
I have brought Dr. Zubia

599
00:33:06,840 --> 00:33:07,840
Greetings, greetings

600
00:33:07,840 --> 00:33:08,840
How are you doctor?

601
00:33:08,840 --> 00:33:09,840
I am fine

602
00:33:09,840 --> 00:33:11,840
Dr. Zubia, I am Dr. Haroon

603
00:33:12,840 --> 00:33:15,840
Actually, Big Boss has sent me here to welcome you

604
00:33:16,840 --> 00:33:17,840
Didn't he drive the car fast?

605
00:33:17,840 --> 00:33:18,840
No

606
00:33:18,840 --> 00:33:20,840
Keep his luggage in the room

607
00:33:20,840 --> 00:33:21,840
Yes, I will keep it

608
00:33:22,840 --> 00:33:24,840
Big Boss knows something

609
00:33:26,840 --> 00:33:27,840
Dr. Zubia

610
00:33:27,840 --> 00:33:28,840
Big Boss knows something

611
00:33:31,840 --> 00:33:34,840
Dr. Aswant Yar Khan who had taken your interview

612
00:33:34,840 --> 00:33:35,840
Yes, yes

613
00:33:35,840 --> 00:33:37,840
Actually, he has gone to Islamabad

614
00:33:37,840 --> 00:33:40,840
But the bad news is that he will come tonight

615
00:33:41,840 --> 00:33:42,840
He is very angry

616
00:33:43,840 --> 00:33:44,840
I will tell you the rest of the things

617
00:33:44,840 --> 00:33:45,840
I will show you the hospital as well

618
00:33:45,840 --> 00:33:46,840
Come

619
00:33:47,840 --> 00:33:49,840
We didn't even know why he is angry

620
00:33:49,840 --> 00:33:54,840
But the good thing is that he has a good mood sometimes

621
00:33:55,840 --> 00:33:56,840
But his smiles are less

622
00:33:57,840 --> 00:34:01,840
I have heard that he smiled at the nurse for the last time

623
00:34:01,840 --> 00:34:05,840
Who didn't give his mother the good news of her birth

624
00:34:05,840 --> 00:34:07,840
This is actually a new award being made here

625
00:34:07,840 --> 00:34:09,840
And here is the operation theatre

626
00:34:09,840 --> 00:34:10,840
Have you seen it?

627
00:34:13,840 --> 00:34:15,840
Greetings, greetings

628
00:34:15,840 --> 00:34:16,840
Welcome

629
00:34:16,840 --> 00:34:17,840
How was your journey?

630
00:34:17,840 --> 00:34:18,840
It was good

631
00:34:19,840 --> 00:34:21,840
This is Dr. Zeba and this is Dr. Shahab

632
00:34:22,840 --> 00:34:24,840
And you have met Dr. Haroon

633
00:34:24,840 --> 00:34:25,840
Yes

634
00:34:25,840 --> 00:34:29,840
I am sure he must have told you some of his jokes in this two minute journey

635
00:34:30,840 --> 00:34:33,840
As far as I know, I am in the light of this hospital

636
00:34:33,840 --> 00:34:35,840
Otherwise, everyone here is scared of me

637
00:34:36,840 --> 00:34:38,840
Dr. Haroon, be serious sometimes

638
00:34:38,840 --> 00:34:40,840
This is why Dr. Aswant scolded you

639
00:34:40,840 --> 00:34:42,840
No, there are other reasons for that

640
00:34:42,840 --> 00:34:45,840
Actually, I think this is his favorite problem

641
00:34:45,840 --> 00:34:48,840
And when he would be given a topic to write in his childhood

642
00:34:48,840 --> 00:34:51,840
And he would be asked to write on it what his favorite problem is

643
00:34:51,840 --> 00:34:53,840
Then he would write

644
00:34:53,840 --> 00:34:56,840
My favorite problem is scolding

645
00:34:57,840 --> 00:34:58,840
Screaming

646
00:34:58,840 --> 00:35:00,840
And, do you understand?

647
00:35:00,840 --> 00:35:01,840
Come on Dr. Haroon

648
00:35:02,840 --> 00:35:04,840
Dr. Zubia, don't be so surprised

649
00:35:04,840 --> 00:35:07,840
Dr. Haroon's habit is to say things like this

650
00:35:07,840 --> 00:35:09,840
Do you want to get CT scan of patient number 8?

651
00:35:09,840 --> 00:35:10,840
No, no, no

652
00:35:10,840 --> 00:35:12,840
Brother is waiting for the biopsy report after that

653
00:35:12,840 --> 00:35:13,840
Okay

654
00:35:15,840 --> 00:35:16,840
Let's go

655
00:35:16,840 --> 00:35:17,840
Yes Dr. Zubia

656
00:35:17,840 --> 00:35:18,840
We will get you some tea

657
00:35:18,840 --> 00:35:19,840
You have to serve something

658
00:35:19,840 --> 00:35:20,840
I think I will visit him

659
00:35:20,840 --> 00:35:21,840
Yes

660
00:35:21,840 --> 00:35:22,840
So I will get him tea

661
00:35:22,840 --> 00:35:23,840
And I will serve you a nice cup of tea

662
00:35:23,840 --> 00:35:24,840
Okay

663
00:35:27,840 --> 00:35:29,840
By the way, I have come to your room as well

664
00:35:30,840 --> 00:35:32,840
Your room is at a very nice location

665
00:35:32,840 --> 00:35:35,840
You will get fresh air here in the morning

666
00:35:35,840 --> 00:35:37,840
And you can see very nice mountains from here

667
00:35:38,840 --> 00:35:41,840
I have told you everything about Dr. Shahab and Dr. Haroon

668
00:35:41,840 --> 00:35:44,840
If you want to know anything else, you can ask me

669
00:35:44,840 --> 00:35:45,840
No, nothing

670
00:35:46,840 --> 00:35:48,840
You have told me so much about everyone

671
00:35:48,840 --> 00:35:50,840
But you haven't told me anything about yourself

672
00:35:50,840 --> 00:35:51,840
No

673
00:35:51,840 --> 00:35:53,840
I belong to Rabla court

674
00:35:53,840 --> 00:35:55,840
And I am divorced

675
00:35:57,840 --> 00:36:00,840
My family thought that I am not a good house wife

676
00:36:00,840 --> 00:36:03,840
My husband thought the same

677
00:36:03,840 --> 00:36:05,840
So they got married again

678
00:36:05,840 --> 00:36:07,840
Then I also adjusted

679
00:36:07,840 --> 00:36:08,840
I also moved forward

680
00:36:08,840 --> 00:36:12,840
I said that we cannot end our lives because of one person's life

681
00:36:12,840 --> 00:36:14,840
We also have to move forward

682
00:36:14,840 --> 00:36:17,840
And the people who are benefiting from us, we have to give them that benefit

683
00:36:17,840 --> 00:36:20,840
So I moved forward and came here to work

684
00:36:20,840 --> 00:36:23,840
Dr. Asfa was my old devotee

685
00:36:23,840 --> 00:36:25,840
So I got a job here easily

686
00:36:25,840 --> 00:36:26,840
Now I am happy

687
00:36:26,840 --> 00:36:28,840
I am satisfied with my life

688
00:36:28,840 --> 00:36:30,840
But I am not defeated in my life

689
00:36:30,840 --> 00:36:33,840
I feel that I am fully satisfied with my life

690
00:36:33,840 --> 00:36:36,840
And I still have that feeling that I can move forward

691
00:36:36,840 --> 00:36:40,840
We cannot ruin our lives because of one person

692
00:36:40,840 --> 00:36:41,840
Can't we talk?

693
00:36:44,840 --> 00:36:48,840
Did I make you upset by telling you my sad story?

694
00:36:48,840 --> 00:36:50,840
No, not at all

695
00:36:51,840 --> 00:36:53,840
Anyways, this is my third room

696
00:36:53,840 --> 00:36:56,840
If you need anything, do tell me

697
00:36:56,840 --> 00:36:57,840
Okay?

698
00:36:57,840 --> 00:36:59,840
Okay, dinner will be served in the dining hall at 8

699
00:36:59,840 --> 00:37:01,840
You should definitely come for dinner

700
00:37:01,840 --> 00:37:02,840
I will see you there

701
00:37:02,840 --> 00:37:03,840
Bye

702
00:37:10,840 --> 00:37:18,840
The journey of faith after being lost

