1
00:00:00,000 --> 00:00:07,600
after being lost, the journey of faith

2
00:00:30,000 --> 00:00:35,960
tea

3
00:00:48,120 --> 00:00:52,160
we must have 4 or 5 kids

4
00:00:53,680 --> 00:00:56,000
we won't have any 4 or 5 kids

5
00:00:56,000 --> 00:00:58,280
we must have 2 kids or a boy or girl

6
00:00:58,320 --> 00:01:00,960
no, we must have 4 or 5 kids

7
00:01:00,960 --> 00:01:04,720
we must have 2 kids or a boy or a girl

8
00:01:04,720 --> 00:01:08,040
we must have 2 kids or a boy or a girl

9
00:01:08,040 --> 00:01:11,440
and we must have a son or a daughter like our uncle

10
00:01:11,440 --> 00:01:12,600
or like our uncle's brother

11
00:01:12,600 --> 00:01:14,880
nothing like this is going to happen

12
00:01:23,320 --> 00:01:25,520
where is my phone?

13
00:01:28,280 --> 00:01:29,280
oh!

14
00:01:36,280 --> 00:01:38,280
hello!

15
00:01:38,280 --> 00:01:40,280
yes, my child

16
00:01:40,280 --> 00:01:41,400
uncle

17
00:01:41,400 --> 00:01:44,520
yes, my child Geeti

18
00:01:44,520 --> 00:01:46,200
I am feeling pain

19
00:01:46,200 --> 00:01:49,320
alright, I am coming

20
00:01:49,320 --> 00:01:51,000
it's Geeti

21
00:01:51,000 --> 00:01:52,560
she is not feeling well

22
00:01:52,560 --> 00:01:55,520
let me go & check on her

23
00:01:58,320 --> 00:02:00,920
congratulations! you've got a son!

24
00:02:00,920 --> 00:02:04,080
hey! sister-in-law Lemna, congratulations to you

25
00:02:04,080 --> 00:02:06,520
thank you so much, congratulations to you as well

26
00:02:06,520 --> 00:02:10,040
doctor, if you've got permission then can we meet them?

27
00:02:10,040 --> 00:02:12,040
yes, of course we can

28
00:03:58,480 --> 00:04:01,440
hello!

29
00:04:09,440 --> 00:04:11,080
hello!

30
00:04:11,080 --> 00:04:14,520
congratulations! you've become a grandfather

31
00:04:16,520 --> 00:04:20,920
please come quickly, we've to give a call to the child

32
00:04:23,640 --> 00:04:27,000
tell Asif, he'll give

33
00:04:27,040 --> 00:04:29,360
or else, ask any religious scholar to call him

34
00:04:29,360 --> 00:04:31,240
what are you saying?

35
00:04:31,240 --> 00:04:35,000
please come, Usman, please

36
00:04:36,040 --> 00:04:38,440
okay

37
00:04:57,000 --> 00:05:00,000
yes, we've just talked about you

38
00:05:07,000 --> 00:05:09,000
hmm

39
00:05:12,000 --> 00:05:14,000
she has refused the proposal

40
00:05:17,000 --> 00:05:19,000
she has refused?

41
00:05:20,000 --> 00:05:22,000
but, why?

42
00:05:24,000 --> 00:05:26,000
she must have said something

43
00:05:26,000 --> 00:05:29,000
she must have wanted to say something

44
00:05:57,000 --> 00:06:03,000
how did this shameless story reach uncle Shamim's house?

45
00:06:05,000 --> 00:06:07,000
nothing is hidden from the world

46
00:06:07,000 --> 00:06:11,000
if someone has some goodness, then no one can spread it further

47
00:06:11,000 --> 00:06:14,000
but, if someone gets a bad name or a bad name

48
00:06:14,000 --> 00:06:17,000
then it's our duty to spread it further

49
00:06:20,000 --> 00:06:23,000
I feel pity on dad's condition

50
00:06:23,000 --> 00:06:26,000
I feel pity on dad's condition

51
00:06:43,000 --> 00:06:45,000
she doesn't even die

52
00:06:45,000 --> 00:06:49,000
if she dies, then I'll get peace in my life

53
00:06:50,000 --> 00:06:53,000
I hope she doesn't leave any chance to show her face

54
00:06:54,000 --> 00:06:56,000
she hasn't come

55
00:06:58,000 --> 00:07:00,000
Rizwan has crossed all the limits

56
00:07:00,000 --> 00:07:02,000
what about Daniyal?

57
00:07:02,000 --> 00:07:04,000
he has broken all the relations

58
00:07:04,000 --> 00:07:07,000
you see, Rukhsana is my sister-in-law

59
00:07:07,000 --> 00:07:10,000
but she also congratulated me on the birth of Saim

60
00:07:10,000 --> 00:07:14,000
but, Rizwan's blood has turned white

61
00:07:14,000 --> 00:07:15,000
okay

62
00:07:15,000 --> 00:07:20,000
you haven't called me once to congratulate me on Saim's birth

63
00:07:20,000 --> 00:07:22,000
I don't know

64
00:07:23,000 --> 00:07:27,000
if there is any happiness for us in this child's birth or not

65
00:07:29,000 --> 00:07:32,000
I am more worried about Geeti than before

66
00:07:33,000 --> 00:07:36,000
after the birth of the child, her pain has also ended

67
00:07:36,000 --> 00:07:38,000
after all, why doesn't she come back to us?

68
00:07:38,000 --> 00:07:40,000
I have made her understand a lot

69
00:07:40,000 --> 00:07:42,000
she doesn't listen to me

70
00:07:43,000 --> 00:07:46,000
she doesn't agree to leave Daniyal's house

71
00:07:47,000 --> 00:07:49,000
how will she spend her life like this?

72
00:07:50,000 --> 00:07:51,000
by living alone?

73
00:07:51,000 --> 00:07:53,000
no

74
00:07:53,000 --> 00:07:55,000
I won't let this happen

75
00:07:57,000 --> 00:08:00,000
Geeti has become a widow but not an orphan

76
00:08:02,000 --> 00:08:04,000
you try to make her understand

77
00:08:04,000 --> 00:08:06,000
maybe she'll understand you

78
00:08:07,000 --> 00:08:10,000
Asif, let me tell you that she is still young

79
00:08:10,000 --> 00:08:11,000
she is beautiful

80
00:08:11,000 --> 00:08:13,000
she will get married in a good place

81
00:08:13,000 --> 00:08:17,000
now think, when Saim will grow up and problems will start

82
00:08:17,000 --> 00:08:19,000
and Umar will also grow up

83
00:08:19,000 --> 00:08:22,000
then how will we be able to get her married in a good place?

84
00:08:25,000 --> 00:08:27,000
let's go and bring her

85
00:08:30,000 --> 00:08:32,000
she will never come like this

86
00:08:32,000 --> 00:08:35,000
you are worried about the false accusation on you, aren't you?

87
00:08:35,000 --> 00:08:37,000
I am feeling sorry

88
00:08:37,000 --> 00:08:40,000
you are not able to understand me being my younger brother

89
00:08:46,000 --> 00:08:50,000
brother, why don't you listen to your father?

90
00:08:53,000 --> 00:08:55,000
he is right

91
00:08:55,000 --> 00:08:57,000
how shall we get separated from Noori?

92
00:08:58,000 --> 00:09:00,000
he is right

93
00:09:00,000 --> 00:09:02,000
how shall we get separated from Noori?

94
00:09:05,000 --> 00:09:07,000
you should make an agreement with God

95
00:09:10,000 --> 00:09:12,000
God has already left us

96
00:09:13,000 --> 00:09:16,000
from where will you find the evidence of Daniyal's murder?

97
00:09:21,000 --> 00:09:24,000
the people through whom he got Daniyal killed

98
00:09:24,000 --> 00:09:25,000
the people through whom he got Daniyal killed

99
00:09:27,000 --> 00:09:29,000
from where will you find the evidence?

100
00:09:30,000 --> 00:09:31,000
from Arooj

101
00:09:31,000 --> 00:09:32,000
from where will you find Arooj?

102
00:09:32,000 --> 00:09:33,000
I will find it

103
00:09:33,000 --> 00:09:35,000
I will bring it in front of the media

104
00:09:35,000 --> 00:09:38,000
and it will tell the whole truth in front of the media

105
00:09:39,000 --> 00:09:42,000
and the media that tried to ruin my brother's character

106
00:09:42,000 --> 00:09:44,000
the same media will tell the truth

107
00:09:45,000 --> 00:09:49,000
that my brother Daniyal was an innocent person

108
00:09:55,000 --> 00:09:57,000
I will find it

109
00:10:13,000 --> 00:10:17,000
sister, tomorrow is the last date of admission in medical college

110
00:10:17,000 --> 00:10:19,000
it is the last date

111
00:10:23,000 --> 00:10:25,000
do you want to take admission?

112
00:10:25,000 --> 00:10:27,000
yes

113
00:10:29,000 --> 00:10:31,000
really?

114
00:10:33,000 --> 00:10:35,000
I was thinking something else about you

115
00:10:36,000 --> 00:10:40,000
anyways, if you want to study further

116
00:10:42,000 --> 00:10:44,000
then take admission

117
00:10:45,000 --> 00:10:47,000
let me bring you admission

118
00:10:49,000 --> 00:10:51,000
alright

119
00:11:01,000 --> 00:11:06,000
today, I have called you here to talk about something very important

120
00:11:07,000 --> 00:11:17,000
I have decided that I will give my property in the name of my children

121
00:11:19,000 --> 00:11:21,000
I have talked to the lawyer

122
00:11:21,000 --> 00:11:24,000
tomorrow, he will bring the documents

123
00:11:25,000 --> 00:11:28,000
may God keep you safe, what was the need of everyone?

124
00:11:29,000 --> 00:11:33,000
we all just want that whatever is there should be in your name

125
00:11:33,000 --> 00:11:35,000
what are you saying?

126
00:11:36,000 --> 00:11:38,000
it is very important, Rehan

127
00:11:38,000 --> 00:11:42,000
I want that in your life

128
00:11:42,000 --> 00:11:46,000
I will give all this property in the name of my children

129
00:11:47,000 --> 00:11:49,000
I have done a lot of worldly things

130
00:11:50,000 --> 00:11:54,000
I want to spend the rest of my life in the name of God

131
00:11:55,000 --> 00:11:57,000
I have decided that

132
00:11:57,000 --> 00:12:03,000
all my shops and defense plot will be yours, Rehan

133
00:12:05,000 --> 00:12:13,000
and this house and all the jewelry of your mother in the locker

134
00:12:14,000 --> 00:12:17,000
I am doing it in the name of Zubia

135
00:12:22,000 --> 00:12:25,000
I have admitted Zubia in the medical college

136
00:12:28,000 --> 00:12:32,000
my mother wanted me to become a doctor

137
00:12:33,000 --> 00:12:36,000
I hope that you respect your mother's wish

138
00:12:38,000 --> 00:12:40,000
Zubia my child

139
00:12:43,000 --> 00:12:47,000
keep your respect and honor

140
00:12:48,000 --> 00:12:52,000
the respect of this house is in your hands now

141
00:12:52,000 --> 00:12:56,000
I hope that you will never embarrass us

142
00:12:58,000 --> 00:13:00,000
that's it

143
00:13:01,000 --> 00:13:04,000
I wanted to say all this

144
00:13:05,000 --> 00:13:07,000
fine

145
00:13:24,000 --> 00:13:26,000
what happened so easily?

146
00:13:28,000 --> 00:13:32,000
I am shocked by your silence

147
00:13:32,000 --> 00:13:34,000
you didn't say a single word in front of father

148
00:13:34,000 --> 00:13:37,000
we should be the ones who do all the formalities

149
00:13:37,000 --> 00:13:39,000
and when it was Nawaazna's turn

150
00:13:39,000 --> 00:13:42,000
she came in front of us

151
00:13:42,000 --> 00:13:44,000
I have found such an old husband

152
00:13:44,000 --> 00:13:46,000
I didn't expect him to say a single word in our protest

153
00:13:46,000 --> 00:13:48,000
stop your nonsense

154
00:13:48,000 --> 00:13:49,000
what protest?

155
00:13:49,000 --> 00:13:51,000
and what injustice has happened with you?

156
00:13:51,000 --> 00:13:53,000
do you know what your problem is?

157
00:13:53,000 --> 00:13:54,000
you people are very ungrateful

158
00:13:54,000 --> 00:13:55,000
you people are very ungrateful

159
00:13:55,000 --> 00:13:58,000
you used to live in a two room flat with your father

160
00:13:58,000 --> 00:14:00,000
he never bought a scooter after a long distance

161
00:14:00,000 --> 00:14:03,000
he has a bungalow, a car, money, everything

162
00:14:03,000 --> 00:14:06,000
still your ungratefulness doesn't end

163
00:14:06,000 --> 00:14:07,000
and which shops?

164
00:14:07,000 --> 00:14:08,000
which house?

165
00:14:08,000 --> 00:14:10,000
you didn't bring all this in your dowry

166
00:14:10,000 --> 00:14:11,000
all this belongs to my father

167
00:14:11,000 --> 00:14:14,000
and my father will decide whom to give and whom not

168
00:14:14,000 --> 00:14:16,000
who are you to say all this?

169
00:14:18,000 --> 00:14:19,000
you are right

170
00:14:19,000 --> 00:14:21,000
who am I to say all this?

171
00:14:22,000 --> 00:14:26,000
I have brought a poor girl from a two room flat

172
00:14:26,000 --> 00:14:27,000
I am the maid of this house

173
00:14:27,000 --> 00:14:29,000
I have to wash all the clothes and cook

174
00:14:29,000 --> 00:14:30,000
I have to do everything

175
00:14:30,000 --> 00:14:33,000
and then I will get to know who you are

176
00:14:34,000 --> 00:14:36,000
I had forgotten that I am the daughter in law of this house

177
00:14:36,000 --> 00:14:38,000
I used to think that I am the daughter of this house

178
00:14:38,000 --> 00:14:40,000
that is why I used to take care of everyone

179
00:14:40,000 --> 00:14:42,000
now I will not take care of anyone

180
00:14:42,000 --> 00:14:43,000
who am I?

181
00:14:43,000 --> 00:14:45,000
okay fine, I wouldn't have been there

182
00:14:45,000 --> 00:14:47,000
I would have taken care of her a little

183
00:14:47,000 --> 00:14:48,000
she is no one

184
00:14:48,000 --> 00:14:49,000
she is also no one

185
00:14:51,000 --> 00:14:54,000
she will live her whole life in the hands of people

186
00:14:54,000 --> 00:14:55,000
okay fine, stop it

187
00:15:13,000 --> 00:15:15,000
girls have a very low respect

188
00:15:16,000 --> 00:15:21,000
girls should never trust any other man except their father and brother

189
00:15:23,000 --> 00:15:25,000
and my daughter is so beautiful

190
00:15:40,000 --> 00:15:41,000
dad, I am leaving

191
00:15:42,000 --> 00:15:44,000
hey, are you ready?

192
00:15:44,000 --> 00:15:45,000
yes

193
00:15:45,000 --> 00:15:46,000
one minute

194
00:15:52,000 --> 00:15:53,000
keep this

195
00:15:53,000 --> 00:15:54,000
what is this for?

196
00:15:54,000 --> 00:15:56,000
you had given me my fees

197
00:16:01,000 --> 00:16:03,000
you will go to college every day

198
00:16:03,000 --> 00:16:05,000
you can eat with your friends

199
00:16:05,000 --> 00:16:07,000
you can make clothes if you want

200
00:16:07,000 --> 00:16:08,000
you can spend

201
00:16:08,000 --> 00:16:10,000
I don't like to make clothes

202
00:16:11,000 --> 00:16:14,000
still, keep this money with you

203
00:16:16,000 --> 00:16:19,000
daughters have a right on their father's money

204
00:16:28,000 --> 00:16:31,000
dad, I will never disobey your trust

205
00:16:37,000 --> 00:16:38,000
I trust you

206
00:16:40,000 --> 00:16:45,000
if you didn't trust me, I wouldn't have allowed you to go to medical college

207
00:16:48,000 --> 00:16:50,000
go and study hard

208
00:16:51,000 --> 00:16:53,000
may God make you successful

209
00:17:10,000 --> 00:17:12,000
my dear, my baby has done the potty

210
00:17:12,000 --> 00:17:14,000
no sister in law, let me do it

211
00:17:14,000 --> 00:17:16,000
okay, fine

212
00:17:16,000 --> 00:17:17,000
take it

213
00:17:17,000 --> 00:17:18,000
no

214
00:17:18,000 --> 00:17:19,000
no

215
00:17:19,000 --> 00:17:20,000
no

216
00:17:20,000 --> 00:17:21,000
no

217
00:17:21,000 --> 00:17:22,000
no

218
00:17:22,000 --> 00:17:23,000
no

219
00:17:23,000 --> 00:17:24,000
no

220
00:17:24,000 --> 00:17:25,000
no

221
00:17:25,000 --> 00:17:26,000
no

222
00:17:26,000 --> 00:17:27,000
no

223
00:17:27,000 --> 00:17:28,000
no

224
00:17:28,000 --> 00:17:29,000
no

225
00:17:29,000 --> 00:17:30,000
no

226
00:17:30,000 --> 00:17:31,000
no

227
00:17:31,000 --> 00:17:32,000
no

228
00:17:32,000 --> 00:17:33,000
no

229
00:17:33,000 --> 00:17:34,000
no

230
00:17:34,000 --> 00:17:35,000
no

231
00:17:35,000 --> 00:17:36,000
no

232
00:17:36,000 --> 00:17:37,000
no

233
00:17:37,000 --> 00:17:38,000
no

234
00:17:38,000 --> 00:17:39,000
okay, fine

235
00:17:39,000 --> 00:17:40,000
take it

236
00:17:40,000 --> 00:17:41,000
baby

237
00:17:43,000 --> 00:17:44,000
Geeti

238
00:17:44,000 --> 00:17:46,000
have you seen Asfi?

239
00:17:46,000 --> 00:17:49,000
no, I haven't seen her since last night

240
00:17:49,000 --> 00:17:51,000
where has he gone?

241
00:17:51,000 --> 00:17:53,000
I have been calling him since so long

242
00:17:53,000 --> 00:17:55,000
he has kept his mobile switched off

243
00:17:56,000 --> 00:17:57,000
don't worry

244
00:17:57,000 --> 00:17:58,000
he must be here

245
00:17:58,000 --> 00:17:59,000
don't doubt

246
00:18:00,000 --> 00:18:02,000
don't know where he lives

247
00:18:02,000 --> 00:18:04,000
he doesn't tell me anything when I ask him

248
00:18:05,000 --> 00:18:07,000
what is happening with him?

249
00:18:08,000 --> 00:18:10,000
he must have gone out with his friends

250
00:18:10,000 --> 00:18:11,000
he seems to be in a good mood

251
00:18:12,000 --> 00:18:14,000
he was at Ilyas brother's house the day before yesterday

252
00:18:14,000 --> 00:18:16,000
don't know if he is at his house tomorrow

253
00:18:16,000 --> 00:18:17,000
shall I call and ask him?

254
00:18:17,000 --> 00:18:18,000
call Ilyas then

255
00:18:18,000 --> 00:18:19,000
yes, I will call him

256
00:18:27,000 --> 00:18:29,000
hello! yes, greetings Ilyas brother

257
00:18:32,000 --> 00:18:33,000
is Asfi on your side?

258
00:18:33,000 --> 00:18:34,000
Multan

259
00:18:34,000 --> 00:18:37,000
yes, he did tell me that he…

260
00:18:37,000 --> 00:18:39,000
but I forgot about it

261
00:18:39,000 --> 00:18:40,000
okay, fine

262
00:18:40,000 --> 00:18:41,000
thank you

263
00:18:41,000 --> 00:18:42,000
bye

264
00:18:42,000 --> 00:18:43,000
where is he?

265
00:18:43,000 --> 00:18:44,000
he…

266
00:18:44,000 --> 00:18:45,000
Multan has left

267
00:18:46,000 --> 00:18:48,000
what has Multan gone to do Asfi?

268
00:18:49,000 --> 00:18:51,000
he must have made a plan with his friends

269
00:18:51,000 --> 00:18:52,000
he must have left

270
00:18:52,000 --> 00:18:54,000
don't worry so much please

271
00:18:55,000 --> 00:18:56,000
look Geeti

272
00:18:56,000 --> 00:18:59,000
you, Saim and Asfi

273
00:18:59,000 --> 00:19:00,000
they are all here

274
00:19:00,000 --> 00:19:01,000
look Geeti

275
00:19:02,000 --> 00:19:05,000
you, Saim and Asfi are my life

276
00:19:07,000 --> 00:19:10,000
even if one of you gets hurt

277
00:19:11,000 --> 00:19:13,000
I won't be able to tolerate it

278
00:19:14,000 --> 00:19:15,000
nothing will happen

279
00:19:15,000 --> 00:19:17,000
he is not a child

280
00:19:17,000 --> 00:19:18,000
don't worry

281
00:19:21,000 --> 00:19:22,000
oh baby!

282
00:19:22,000 --> 00:19:24,000
mama is here

283
00:19:24,000 --> 00:19:26,000
mama's life

284
00:19:26,000 --> 00:19:29,000
mama's life

285
00:19:30,000 --> 00:19:32,000
music

286
00:20:00,000 --> 00:20:02,000
music

287
00:20:30,000 --> 00:20:35,000
music

288
00:20:35,000 --> 00:20:40,000
music

289
00:20:40,000 --> 00:20:45,000
music

290
00:20:45,000 --> 00:20:50,000
music

291
00:20:50,000 --> 00:20:55,000
music

292
00:20:55,000 --> 00:20:58,000
music

293
00:20:58,000 --> 00:21:03,000
music

294
00:21:03,000 --> 00:21:08,000
music

295
00:21:08,000 --> 00:21:10,000
she is your younger sister

296
00:21:10,000 --> 00:21:12,000
so please forgive her

297
00:21:17,000 --> 00:21:18,000
what has happened to you?

298
00:21:18,000 --> 00:21:20,000
now you are going to the college to get her admitted

299
00:21:20,000 --> 00:21:21,000
what are you doing?

300
00:21:21,000 --> 00:21:25,000
her wish is that she becomes a doctor

301
00:21:25,000 --> 00:21:28,000
she has expressed her wish that she wants to become a doctor

302
00:21:28,000 --> 00:21:30,000
so you take her to get her admitted

303
00:21:30,000 --> 00:21:31,000
don't forget

304
00:21:31,000 --> 00:21:33,000
don't forget that it was a college for girls

305
00:21:33,000 --> 00:21:35,000
the college where you are taking her to get her admitted

306
00:21:35,000 --> 00:21:36,000
there are boys too

307
00:21:36,000 --> 00:21:38,000
so what all will she show?

308
00:21:38,000 --> 00:21:39,000
I don't trust her at all

309
00:21:39,000 --> 00:21:42,000
she will end the girl who has some respect left

310
00:21:43,000 --> 00:21:44,000
marry her in a straight manner

311
00:21:44,000 --> 00:21:49,000
if you know that if you want to become a doctor, go to your in laws

312
00:21:49,000 --> 00:21:50,000
but she has got a relation

313
00:21:50,000 --> 00:21:51,000
tell me

314
00:21:51,000 --> 00:21:52,000
yes, she has

315
00:21:52,000 --> 00:21:54,000
two or three years ago, uncle Shamim came

316
00:21:54,000 --> 00:21:57,000
I told him that she is not of any age

317
00:21:57,000 --> 00:22:00,000
everyone in the family knows about her

318
00:22:07,000 --> 00:22:08,000
did you see this, Usman?

319
00:22:08,000 --> 00:22:10,000
did you see this card?

320
00:22:12,000 --> 00:22:15,000
these people are getting Faryal married to someone else

321
00:22:15,000 --> 00:22:19,000
they didn't even think that Asfi and Daniyal are their own blood

322
00:22:20,000 --> 00:22:22,000
these people have told us so many things

323
00:22:22,000 --> 00:22:26,000
instead of standing with us, they are standing with them

324
00:22:26,000 --> 00:22:27,000
and they are blaming us

325
00:22:29,000 --> 00:22:32,000
whatever she has done, she has done it right

326
00:22:33,000 --> 00:22:36,000
just like every father, she has also thought about her child's well being

327
00:22:38,000 --> 00:22:43,000
after all, why should she give her daughter to a family that is full of insults?

328
00:22:44,000 --> 00:22:46,000
you have become so heartless

329
00:22:46,000 --> 00:22:48,000
don't you feel the pain of anything?

330
00:22:50,000 --> 00:22:53,000
now, I don't feel the pain of anything

331
00:22:55,000 --> 00:22:58,000
I will prove the allegation on brother wrong

332
00:23:00,000 --> 00:23:02,000
at least, trust me

333
00:23:02,000 --> 00:23:04,000
first, you take care of yourself

334
00:23:05,000 --> 00:23:07,000
then, you worry about others

335
00:23:09,000 --> 00:23:11,000
after six days, I am seeing your face

336
00:23:12,000 --> 00:23:15,000
God knows where you were, what you were doing

337
00:23:15,000 --> 00:23:17,000
neither you were worried about your education

338
00:23:17,000 --> 00:23:19,000
nor you were worried about your future

339
00:23:20,000 --> 00:23:22,000
instead of finding evidence of your sins

340
00:23:22,000 --> 00:23:24,000
and wasting your time

341
00:23:24,000 --> 00:23:26,000
please do me a favour

342
00:23:27,000 --> 00:23:30,000
that you go to America and do your specialization

343
00:23:31,000 --> 00:23:34,000
complete your education and stand on your feet

344
00:23:35,000 --> 00:23:38,000
I will be very grateful to you

345
00:23:44,000 --> 00:23:46,000
and we are left

346
00:23:48,000 --> 00:23:53,000
so, I have decided that we will shift to our own house

347
00:23:58,000 --> 00:24:00,000
you have become so emotional

348
00:24:00,000 --> 00:24:02,000
I will not leave this house

349
00:24:03,000 --> 00:24:05,000
we will not leave this house

350
00:24:06,000 --> 00:24:10,000
this way, the allegation on brother will be proved right

351
00:24:10,000 --> 00:24:12,000
and I will not let this happen

352
00:24:12,000 --> 00:24:17,000
but I have decided that we will not live here anymore

353
00:24:42,000 --> 00:24:44,000
after that, we see the second layer

354
00:24:45,000 --> 00:24:48,000
which is as superficial fascic

355
00:24:49,000 --> 00:24:50,000
number three

356
00:24:50,000 --> 00:24:53,000
we come to the external oblique

357
00:24:53,000 --> 00:24:56,000
and number four is the internal oblique

358
00:24:56,000 --> 00:24:58,000
are you noting it?

359
00:24:58,000 --> 00:25:00,000
note it in your minds

360
00:25:01,000 --> 00:25:02,000
remember it

361
00:25:12,000 --> 00:25:13,000
alright

362
00:25:42,000 --> 00:25:44,000
music

363
00:26:12,000 --> 00:26:14,000
music

364
00:26:42,000 --> 00:27:05,000
music

365
00:27:05,000 --> 00:27:31,000
music

366
00:27:31,000 --> 00:27:49,000
music

367
00:27:49,000 --> 00:27:51,000
the process of my admission has been completed

368
00:27:53,000 --> 00:27:56,000
I am going to America with the flight the day after tomorrow

369
00:27:56,000 --> 00:27:58,000
what are you saying Asfi?

370
00:27:58,000 --> 00:28:00,000
you haven't told anyone

371
00:28:00,000 --> 00:28:02,000
we don't know anything about it

372
00:28:02,000 --> 00:28:04,000
how did you do all this?

373
00:28:04,000 --> 00:28:06,000
I will not let you go

374
00:28:06,000 --> 00:28:09,000
mama, this was the plan from the beginning

375
00:28:09,000 --> 00:28:11,000
why should I delay it?

376
00:28:16,000 --> 00:28:18,000
when are you shifting?

377
00:28:20,000 --> 00:28:23,000
we are planning to go at the end of the month

378
00:28:24,000 --> 00:28:27,000
our house has been closed for years

379
00:28:27,000 --> 00:28:30,000
we will go there after the renovation

380
00:28:34,000 --> 00:28:36,000
when is your flight the day after tomorrow?

381
00:28:38,000 --> 00:28:40,000
at 6 in the morning

382
00:28:57,000 --> 00:29:11,000
music

383
00:29:11,000 --> 00:29:25,000
music

384
00:29:25,000 --> 00:29:52,000
music

385
00:29:52,000 --> 00:30:03,000
music

386
00:30:03,000 --> 00:30:05,000
what do you want?

387
00:30:05,000 --> 00:30:08,000
that we continue to celebrate like this forever

388
00:30:08,000 --> 00:30:12,000
I don't want to be a part of your family

389
00:30:22,000 --> 00:30:48,000
music

390
00:30:48,000 --> 00:30:51,000
Asfi, are you leaving?

391
00:30:51,000 --> 00:30:53,000
mama, I am not leaving forever

392
00:30:53,000 --> 00:30:56,000
I will come back as soon as the specialization is over

393
00:30:56,000 --> 00:30:58,000
but my heart doesn't agree Asfi

394
00:30:58,000 --> 00:31:00,000
I cannot send you away

395
00:31:00,000 --> 00:31:02,000
mama, we will talk everyday

396
00:31:02,000 --> 00:31:05,000
and if you miss me too much then come to America with me

397
00:31:18,000 --> 00:31:20,000
today is Faryal's wedding right?

398
00:31:21,000 --> 00:31:35,000
music

399
00:31:35,000 --> 00:31:38,000
those people who leave their life

400
00:31:38,000 --> 00:31:41,000
they shouldn't be sad thinking about it

401
00:31:43,000 --> 00:31:45,000
because of the past

402
00:31:45,000 --> 00:31:48,000
present and future shouldn't be ruined

403
00:31:49,000 --> 00:31:51,000
everything will be fine

404
00:31:52,000 --> 00:31:54,000
how will it be fine Asfi?

405
00:31:55,000 --> 00:31:57,000
how will it be fine?

406
00:31:57,000 --> 00:31:59,000
nothing can be fine now

407
00:31:59,000 --> 00:32:01,000
Daniyal has left

408
00:32:01,000 --> 00:32:03,000
you are leaving

409
00:32:03,000 --> 00:32:05,000
we are leaving this house

410
00:32:05,000 --> 00:32:09,000
I can hear Daniyal's laughter in this house

411
00:32:09,000 --> 00:32:12,000
I remember your childhood

412
00:32:13,000 --> 00:32:15,000
Asfi, don't go

413
00:32:15,000 --> 00:32:17,000
mama, this house is not going anywhere

414
00:32:17,000 --> 00:32:19,000
we are not going to sell it

415
00:32:19,000 --> 00:32:22,000
and if you don't like it then you can come back after a few years

416
00:32:25,000 --> 00:32:28,000
and dad's decision is right

417
00:32:28,000 --> 00:32:32,000
this change is important for you and all of us

418
00:32:34,000 --> 00:32:36,000
everything will be fine

419
00:32:47,000 --> 00:33:01,000
music

420
00:33:01,000 --> 00:33:03,000
listen, madam

421
00:33:03,000 --> 00:33:05,000
don't create a ruckus in between our wedding

422
00:33:05,000 --> 00:33:08,000
if elders are going to decide our wedding date

423
00:33:08,000 --> 00:33:11,000
then quietly, like Shiza

424
00:33:11,000 --> 00:33:14,000
bow down to the wishes of elders

425
00:33:14,000 --> 00:33:18,000
God forbid Asfi, you are in such a hurry to get married

426
00:33:44,000 --> 00:34:11,000
music

427
00:34:11,000 --> 00:34:13,000
greetings sir

428
00:34:13,000 --> 00:34:14,000
greetings sir

429
00:34:14,000 --> 00:34:15,000
how are you sir?

430
00:34:15,000 --> 00:34:16,000
how are you?

431
00:34:16,000 --> 00:34:19,000
take out the things in the back

432
00:34:21,000 --> 00:34:22,000
come

433
00:34:36,000 --> 00:34:39,000
let me ask him what he has arranged for dinner

434
00:34:43,000 --> 00:35:04,000
music

435
00:35:04,000 --> 00:35:08,000
if you have come from Ujra, then listen to the phone and make two rotis for your dad

436
00:35:08,000 --> 00:35:11,000
I don't know from where he is going to eat from the morning

437
00:35:11,000 --> 00:35:12,000
hello

438
00:35:14,000 --> 00:35:15,000
yes

439
00:35:19,000 --> 00:35:20,000
what!

440
00:35:20,000 --> 00:35:22,000
how?

441
00:35:22,000 --> 00:35:24,000
which hospital is he in right now?

442
00:35:25,000 --> 00:35:26,000
alright

443
00:35:26,000 --> 00:35:27,000
I am coming right now

444
00:35:28,000 --> 00:35:29,000
what happened?

445
00:35:29,000 --> 00:35:30,000
dad met with an accident

446
00:35:30,000 --> 00:35:31,000
where is Mr. Rehan?

447
00:35:32,000 --> 00:35:33,000
he is at the shop

448
00:35:33,000 --> 00:35:34,000
at the shop?

449
00:35:42,000 --> 00:35:43,000
hello Mr. Rehan

450
00:35:43,000 --> 00:35:44,000
he met with an accident right now

451
00:35:44,000 --> 00:35:45,000
please reach home quickly

452
00:35:47,000 --> 00:35:48,000
I don't know

453
00:35:48,000 --> 00:35:49,000
there is a city hospital there

454
00:35:50,000 --> 00:35:51,000
alright

455
00:35:53,000 --> 00:35:54,000
yes

456
00:36:11,000 --> 00:36:12,000
thank you

