1
00:00:00,000 --> 00:00:02,600
Copyright© OSHO International Foundation, Switzerland

2
00:00:30,000 --> 00:00:56,640
It will take some time for the medicines to take effect, I will go with you, do you understand?

3
00:00:56,640 --> 00:00:59,440
You tell me, when will it come?

4
00:00:59,600 --> 00:01:04,000
I have only been here for four months, I haven't seen you for fifteen years

5
00:01:04,000 --> 00:01:06,880
I can't go from here, you know about this

6
00:01:07,520 --> 00:01:08,880
And I am getting married in two weeks

7
00:01:08,880 --> 00:01:09,920
But your marriage…

8
00:01:11,040 --> 00:01:16,400
Maria, you are absolutely right, but I mean, no teenager should behave like this

9
00:01:17,360 --> 00:01:25,520
Actually, all this happened so soon and my heart wants to do this, it really wants to do this

10
00:01:29,680 --> 00:01:30,880
But I don't do it

11
00:01:32,480 --> 00:01:33,600
And do you know why?

12
00:01:35,360 --> 00:01:36,880
Because I am a woman

13
00:01:39,120 --> 00:01:44,800
A woman who doesn't need to show her strength

14
00:01:48,000 --> 00:01:53,520
And she also doesn't need to show her strength by killing a few people

15
00:01:56,160 --> 00:01:58,400
This is the real strength, Sikander

16
00:01:59,920 --> 00:02:03,040
If I want, I can do anything

17
00:02:04,560 --> 00:02:06,960
But I don't think you are capable of this

18
00:02:12,720 --> 00:02:18,640
When you get well and stand on your feet, go and meet Bhatti

19
00:02:19,120 --> 00:02:28,320
Then you will know that a real man doesn't come from here, he comes from here

20
00:02:30,240 --> 00:02:37,760
You couldn't be for me, but you can be for your mother and for your daughter

21
00:02:42,080 --> 00:02:43,280
Did you get the answer?

22
00:02:45,600 --> 00:02:46,480
Shall we go now?

23
00:02:49,440 --> 00:02:52,240
Okay, I will go myself

24
00:02:52,320 --> 00:02:53,280
I will go myself

25
00:02:56,080 --> 00:03:02,080
If you could do something, I wouldn't be sitting here in front of you like this

26
00:03:04,720 --> 00:03:09,520
Come on, I have done so much for you

27
00:03:12,080 --> 00:03:13,280
Just a few more days

28
00:03:16,960 --> 00:03:17,680
Shall we go?

29
00:03:22,240 --> 00:03:23,120
Let's go

30
00:03:42,080 --> 00:03:43,760
Rizwan, you are amazing as well

31
00:03:43,760 --> 00:03:45,280
It's not my fault

32
00:03:46,240 --> 00:03:49,760
She called me herself and said that she hasn't been able to talk to Michelle for so long

33
00:03:50,240 --> 00:03:55,040
And Maria was so worried that she just slipped out of my mouth

34
00:03:55,040 --> 00:03:56,880
It was supposed to be a surprise

35
00:03:56,880 --> 00:03:58,080
I know, I know

36
00:03:58,880 --> 00:04:02,720
And I would have told her earlier if I didn't know

37
00:04:03,200 --> 00:04:07,280
She heard Maria's worry and slipped out of my mouth by mistake

38
00:04:08,320 --> 00:04:10,080
Otherwise, why would I have told her?

39
00:04:10,880 --> 00:04:12,160
No, I guess not

40
00:04:12,800 --> 00:04:13,600
I am so sorry

41
00:04:13,600 --> 00:04:14,640
Why are you saying sorry?

42
00:04:15,440 --> 00:04:16,560
It's my fault

43
00:04:16,960 --> 00:04:20,000
She is my sister and I was hiding it from her as well

44
00:04:20,400 --> 00:04:22,000
She scolded me a lot

45
00:04:22,400 --> 00:04:24,160
She was very upset, I can't tell you

46
00:04:24,960 --> 00:04:26,400
I don't know what I was thinking

47
00:04:27,360 --> 00:04:28,720
Yes, that's true

48
00:04:29,920 --> 00:04:36,320
Now that you are saying it yourself, I must say that I was also quite surprised by your surprise idea

49
00:04:36,320 --> 00:04:39,200
No, it wasn't my idea, it was Jamshed's idea

50
00:04:40,160 --> 00:04:42,960
Anyways, I am going to make myself some coffee

51
00:04:42,960 --> 00:04:45,440
It took me an entire hour to pacify her

52
00:04:46,640 --> 00:04:47,200
Sure

53
00:04:47,440 --> 00:04:48,880
Okay, talk to you later

54
00:04:49,280 --> 00:04:50,000
Bye

55
00:05:03,520 --> 00:05:04,720
Yes, Ms. Salma?

56
00:05:05,920 --> 00:05:09,760
Oh, brother Javed, how are you?

57
00:05:09,760 --> 00:05:11,120
I'm fine, greetings

58
00:05:11,360 --> 00:05:12,320
Greetings

59
00:05:12,560 --> 00:05:13,360
How are you?

60
00:05:13,360 --> 00:05:14,080
I'm fine

61
00:05:14,880 --> 00:05:17,280
Is everything okay at home?

62
00:05:18,000 --> 00:05:19,280
Yes, everything is fine

63
00:05:19,920 --> 00:05:23,520
I wanted to thank you for the gun thing

64
00:05:24,240 --> 00:05:25,840
Mr. Bhatti had told me

65
00:05:26,080 --> 00:05:28,720
No, it's nothing to thank you for

66
00:05:29,280 --> 00:05:32,240
Mr. Bhatti is our life and you…

67
00:05:34,480 --> 00:05:35,200
I'm sorry

68
00:05:36,720 --> 00:05:38,240
No, it's okay

69
00:05:38,560 --> 00:05:39,680
Can I say something?

70
00:05:39,920 --> 00:05:40,560
Yes?

71
00:05:40,560 --> 00:05:41,440
Do you want to do a minor?

72
00:05:42,000 --> 00:05:43,200
No, no, go ahead

73
00:05:43,200 --> 00:05:47,520
It's a big deal that you are still suffering so much for this man

74
00:05:51,440 --> 00:05:52,880
I am not suffering for that man

75
00:05:54,560 --> 00:05:56,880
I am suffering for the people who are connected to that relationship

76
00:05:57,280 --> 00:05:58,080
That's true

77
00:05:58,400 --> 00:06:03,040
There is also you who, despite so much happening, didn't leave us

78
00:06:03,840 --> 00:06:07,200
And on the one hand, there are people like Jamshed

79
00:06:07,360 --> 00:06:12,000
Who, despite the condition of their grandmother, are planning to get married

80
00:06:13,040 --> 00:06:14,080
I didn't understand

81
00:06:15,120 --> 00:06:16,000
What kind of condition?

82
00:06:16,320 --> 00:06:17,440
Anyways, what happened?

83
00:06:17,680 --> 00:06:18,640
What was supposed to happen?

84
00:06:19,600 --> 00:06:25,360
Maria said that if she gets married without her, then there is no need to come to London

85
00:06:37,440 --> 00:06:38,240
Hi

86
00:06:39,680 --> 00:06:40,240
Hi

87
00:06:40,240 --> 00:06:41,760
Look, I brought it for you today

88
00:06:42,640 --> 00:06:44,000
It's a very interesting thing

89
00:06:46,480 --> 00:06:47,760
Maria called me

90
00:06:49,600 --> 00:06:50,960
Really? What was she saying?

91
00:06:51,840 --> 00:06:53,360
She was very upset with me

92
00:06:54,640 --> 00:06:56,080
She should be upset with me

93
00:06:57,360 --> 00:06:59,360
I have the only family in this world

94
00:07:00,160 --> 00:07:01,360
It's not your fault

95
00:07:01,360 --> 00:07:02,560
I am not upset with you

96
00:07:02,560 --> 00:07:03,600
I am not upset with you

97
00:07:03,600 --> 00:07:04,720
I am not upset with you

98
00:07:04,720 --> 00:07:06,240
I have the only family in this world

99
00:07:07,120 --> 00:07:08,240
It's not your fault

100
00:07:08,240 --> 00:07:09,520
It's absolutely my fault

101
00:07:11,280 --> 00:07:17,520
I was so selfish in my excitement that I didn't even think how important it was to tell her

102
00:07:20,880 --> 00:07:21,920
The idea was mine

103
00:07:21,920 --> 00:07:23,600
But I agreed with you

104
00:07:23,600 --> 00:07:24,880
She is my sister

105
00:07:25,680 --> 00:07:26,800
She was right

106
00:07:27,520 --> 00:07:30,560
These days I am behaving in such a childish manner

107
00:07:33,200 --> 00:07:34,080
Sir please

108
00:07:34,800 --> 00:07:35,920
Don't be so stressed out

109
00:07:36,400 --> 00:07:37,360
How can I not be?

110
00:07:38,560 --> 00:07:40,240
In fact, it's good that I am stressed

111
00:07:40,960 --> 00:07:43,040
I am used to such situations

112
00:07:43,920 --> 00:07:46,080
And I can think better when I am stressed

113
00:07:47,600 --> 00:07:48,800
What logic is this?

114
00:07:49,040 --> 00:07:49,760
I don't know

115
00:07:53,760 --> 00:07:54,880
Anyways, what was the end of the matter?

116
00:07:55,120 --> 00:07:56,000
What was supposed to happen?

117
00:07:57,040 --> 00:08:02,800
Maria said that if she gets married without her, then there is no need to come to London

118
00:08:03,280 --> 00:08:06,400
She must have said that in a joke

119
00:08:08,320 --> 00:08:09,040
I don't know

120
00:08:10,240 --> 00:08:12,000
How did she come to know all of a sudden?

121
00:08:12,720 --> 00:08:14,160
She was talking to Rizwan

122
00:08:14,160 --> 00:08:15,920
She said it by mistake

123
00:08:18,080 --> 00:08:20,480
By the way, it's not her fault either

124
00:08:20,480 --> 00:08:22,000
She was feeling so embarrassed

125
00:08:22,000 --> 00:08:24,480
She had to find out in some way or the other

126
00:08:30,080 --> 00:08:30,800
Nancy

127
00:08:33,440 --> 00:08:34,800
Poor thing got out of her mouth

128
00:08:42,400 --> 00:08:44,720
Why didn't you tell me about mom?

129
00:08:50,720 --> 00:08:51,840
What would I have told you?

130
00:08:52,480 --> 00:08:54,000
What do you mean what would I have told you?

131
00:08:54,960 --> 00:09:00,080
I am sharing everything with you and you are making me feel bad

132
00:09:01,440 --> 00:09:02,080
That…

133
00:09:02,160 --> 00:09:03,840
What kind of a relationship do we have?

134
00:09:04,880 --> 00:09:05,840
One sided

135
00:09:07,360 --> 00:09:10,080
You didn't even tell me that you left me

136
00:09:12,160 --> 00:09:13,680
You are already very worried

137
00:09:13,680 --> 00:09:15,680
What more do you want me to worry about?

138
00:09:16,880 --> 00:09:18,560
Now stop thinking like this

139
00:09:19,360 --> 00:09:20,960
I am not a little girl

140
00:09:21,920 --> 00:09:24,800
Who can't tolerate more than one limit of tension

141
00:09:25,840 --> 00:09:28,800
I have decided to spend my whole life with you

142
00:09:29,760 --> 00:09:32,000
It's not just about collecting happiness

143
00:09:32,720 --> 00:09:33,280
What?

144
00:09:34,720 --> 00:09:35,280
Yes

145
00:09:38,640 --> 00:09:39,760
What did the doctor say?

146
00:09:44,000 --> 00:09:45,760
What can the doctor say?

147
00:09:47,760 --> 00:09:48,480
Rizwan?

148
00:09:50,400 --> 00:09:52,800
Mom's health is not good

149
00:09:56,480 --> 00:09:58,160
She is in a lot of pain

150
00:09:59,760 --> 00:10:00,560
Rizwan?

151
00:10:02,960 --> 00:10:04,640
Don't say that please

152
00:10:09,520 --> 00:10:11,600
When my health is getting better

153
00:10:14,400 --> 00:10:16,720
I don't know if I will be able to meet mom

154
00:10:16,720 --> 00:10:17,600
No, no

155
00:10:17,600 --> 00:10:19,440
Why are you saying such things?

156
00:10:19,440 --> 00:10:20,880
Don't say that

157
00:10:20,880 --> 00:10:23,440
We will be able to meet, what are you saying?

158
00:10:23,440 --> 00:10:26,320
There is a whole family there, he will take care of them

159
00:10:26,320 --> 00:10:28,080
He will take care of them

160
00:10:28,080 --> 00:10:30,000
He will take care of them

161
00:10:31,040 --> 00:10:32,960
He will take care of them

162
00:10:35,360 --> 00:10:36,000
That

163
00:10:39,120 --> 00:10:42,160
Dad had told me about Shait

164
00:10:49,040 --> 00:10:52,720
You loved Shait so much that you brought him up

165
00:10:53,680 --> 00:10:56,400
Now he can't even go to Pakistan

166
00:11:00,400 --> 00:11:01,680
He is married

167
00:11:05,840 --> 00:11:07,280
This is a strange land

168
00:11:07,920 --> 00:11:09,760
Whatever is valued here

169
00:11:10,560 --> 00:11:12,080
It keeps changing

170
00:11:18,800 --> 00:11:20,960
When there is a need for everything

171
00:11:23,120 --> 00:11:24,880
The mind also gets stuck in them

172
00:11:28,240 --> 00:11:31,200
My uncle has gone crazy since morning

173
00:11:32,720 --> 00:11:33,680
Enough

174
00:11:34,400 --> 00:11:36,800
Please stop crying

175
00:11:41,920 --> 00:11:43,760
I feel very bad crying

176
00:11:45,920 --> 00:11:46,560
No

177
00:11:46,880 --> 00:11:47,520
Yes

178
00:11:48,480 --> 00:11:50,400
If you keep crying then I will cry

179
00:11:51,200 --> 00:11:54,320
You don't know how I feel when I cry

180
00:11:56,960 --> 00:11:57,760
No

181
00:12:06,960 --> 00:12:07,760
Mom

182
00:12:08,480 --> 00:12:09,760
Look who has come

183
00:12:10,000 --> 00:12:10,720
Huh?

184
00:12:11,440 --> 00:12:12,720
Jamshed has come

185
00:12:12,720 --> 00:12:14,160
Not Jamshed, Nani

186
00:12:14,160 --> 00:12:14,960
Nadir

187
00:12:14,960 --> 00:12:16,240
Jamshed's friend

188
00:12:16,560 --> 00:12:18,000
Nadir my son

189
00:12:18,960 --> 00:12:20,400
How are you?

190
00:12:20,720 --> 00:12:21,520
He

191
00:12:21,520 --> 00:12:22,400
He

192
00:12:22,400 --> 00:12:23,840
He didn't come

193
00:12:23,840 --> 00:12:25,360
No Asma is at home

194
00:12:25,360 --> 00:12:26,880
I am coming straight from work

195
00:12:27,200 --> 00:12:28,240
I will bring him too

196
00:12:29,120 --> 00:12:30,000
My son

197
00:12:30,800 --> 00:12:32,720
Talk to Jamshed

198
00:12:35,520 --> 00:12:36,560
Mom

199
00:12:36,560 --> 00:12:38,880
Don't try to talk to him

200
00:12:39,440 --> 00:12:40,720
Nani you rest

201
00:12:41,040 --> 00:12:42,400
I will go around again

202
00:12:44,560 --> 00:12:46,880
He is very unwell

203
00:12:48,000 --> 00:12:48,720
Hmm

204
00:12:48,720 --> 00:12:49,520
My son

205
00:12:49,520 --> 00:12:50,640
Just pray

206
00:12:50,640 --> 00:12:52,720
And what is the need to come back to Jamshed?

207
00:12:53,040 --> 00:12:56,000
I have heard that he has got married there

208
00:12:56,320 --> 00:12:57,200
Married?

209
00:12:57,600 --> 00:12:58,480
Yes

210
00:12:58,880 --> 00:13:02,240
He is getting better by thinking about it

211
00:13:03,040 --> 00:13:05,920
What should I do alone here?

212
00:13:06,480 --> 00:13:08,000
I don't understand anything

213
00:13:15,520 --> 00:13:17,760
She doesn't want to marry a stranger

214
00:13:18,960 --> 00:13:20,640
She is going to do it

215
00:13:20,640 --> 00:13:22,000
In two weeks

216
00:13:24,160 --> 00:13:25,600
Two weeks

217
00:13:26,000 --> 00:13:27,520
I have a lot of time my friend

218
00:13:27,520 --> 00:13:28,560
A lot of time

219
00:13:44,560 --> 00:13:46,000
Greetings sister

220
00:13:46,400 --> 00:13:47,600
Greetings Asma

221
00:13:48,640 --> 00:13:50,800
It is good that you came Kashif

222
00:13:50,800 --> 00:13:53,200
I felt your absence for the past few days

223
00:13:53,200 --> 00:13:54,160
Yes aunty

224
00:13:54,160 --> 00:13:55,760
I am also going through a hard time

225
00:13:56,960 --> 00:13:58,480
It was a difficult time

226
00:13:59,200 --> 00:14:01,520
I don't know whose evil eye was cast on us

227
00:14:01,520 --> 00:14:02,320
But aunty

228
00:14:02,320 --> 00:14:04,720
Thank God that Sikander's life was saved

229
00:14:05,040 --> 00:14:06,640
I had asked for a lot of prayers for him

230
00:14:07,040 --> 00:14:08,320
I couldn't sleep for nights

231
00:14:08,720 --> 00:14:09,760
Okay my son

232
00:14:09,760 --> 00:14:11,360
You two brothers talk

233
00:14:11,360 --> 00:14:13,840
I will go and get something to eat for you two

234
00:14:14,480 --> 00:14:15,280
Sikander

235
00:14:15,280 --> 00:14:16,160
Are you okay?

236
00:14:18,400 --> 00:14:20,240
I didn't understand anything after our accident

237
00:14:20,560 --> 00:14:21,520
I had to run

238
00:14:22,160 --> 00:14:23,840
I had to change four different states

239
00:14:24,480 --> 00:14:25,200
Really?

240
00:14:25,520 --> 00:14:26,480
Of course

241
00:14:26,480 --> 00:14:27,440
First the gun

242
00:14:27,440 --> 00:14:28,800
Second the gambling

243
00:14:29,520 --> 00:14:31,520
Aunty told me that the issue has been resolved

244
00:14:31,760 --> 00:14:32,400
Yes

245
00:14:32,880 --> 00:14:33,760
Now it has been resolved

246
00:14:34,000 --> 00:14:34,880
Thank God

247
00:14:35,440 --> 00:14:36,800
They are very dangerous people

248
00:14:37,520 --> 00:14:39,360
If I was here I would have killed you

249
00:14:40,240 --> 00:14:41,680
You are a useless man

250
00:14:42,160 --> 00:14:44,080
You are still here even after so much has happened

251
00:14:44,800 --> 00:14:45,440
Brother?

252
00:14:45,440 --> 00:14:46,480
Brother who?

253
00:14:46,720 --> 00:14:48,240
I am not your brother, do you understand?

254
00:14:48,240 --> 00:14:49,840
I will break your head if you call me your brother

255
00:14:50,560 --> 00:14:52,160
Where were you when I was dying on the road?

256
00:14:52,560 --> 00:14:54,400
Where were you when those dogs entered my house?

257
00:14:54,400 --> 00:14:55,120
Tell me

258
00:14:56,560 --> 00:14:57,120
What?

259
00:14:57,120 --> 00:14:58,160
What is happening here?

260
00:14:58,160 --> 00:14:59,680
Mother be quiet, enough is enough

261
00:14:59,680 --> 00:15:01,120
I am not your brother, do you understand?

262
00:15:02,880 --> 00:15:04,240
You left me to die

263
00:15:04,240 --> 00:15:06,000
And now you came back with an innocent chain

264
00:15:06,640 --> 00:15:07,520
Aunty

265
00:15:07,520 --> 00:15:08,000
What?

266
00:15:08,000 --> 00:15:08,560
What aunty?

267
00:15:08,560 --> 00:15:09,600
Tell me aunty

268
00:15:10,080 --> 00:15:11,200
Whom will you kill?

269
00:15:11,200 --> 00:15:12,560
Whom will you cure?

270
00:15:13,440 --> 00:15:14,400
If it wasn't for this

271
00:15:14,800 --> 00:15:16,800
We would have been in jail

272
00:15:20,560 --> 00:15:23,680
And they would have treated you like you were in a cell

273
00:15:23,680 --> 00:15:25,680
But I am there but I am not

274
00:15:26,400 --> 00:15:27,520
Get out of here

275
00:15:28,320 --> 00:15:32,000
And if I see you looking at this house, I will kill you

276
00:15:34,400 --> 00:15:35,440
Get out of here

277
00:15:36,000 --> 00:15:36,960
Get out

278
00:15:39,920 --> 00:15:41,920
Fine, I am going

279
00:15:44,400 --> 00:15:51,760
I don't even want to hear this man's name in this house from today

280
00:15:53,760 --> 00:15:54,960
He is dead for me

281
00:16:10,640 --> 00:16:11,760
Everything okay?

282
00:16:12,720 --> 00:16:13,520
Yes

283
00:16:14,560 --> 00:16:15,440
How are you?

284
00:16:16,800 --> 00:16:18,320
I am fine, why?

285
00:16:18,320 --> 00:16:19,280
Are you sitting?

286
00:16:19,280 --> 00:16:21,120
No, I wanted to talk to you

287
00:16:21,120 --> 00:16:22,320
Let's stand here

288
00:16:23,200 --> 00:16:24,320
Okay

289
00:16:25,200 --> 00:16:26,000
What happened?

290
00:16:27,360 --> 00:16:28,400
You tell me what happened

291
00:16:29,120 --> 00:16:30,320
I didn't understand

292
00:16:32,240 --> 00:16:35,520
Look, neither am I a child nor are you so innocent

293
00:16:35,520 --> 00:16:37,600
You don't know what I am talking about

294
00:16:38,000 --> 00:16:39,520
Yes, you are not a child

295
00:16:39,520 --> 00:16:42,560
I can guess that you are not a child

296
00:16:44,480 --> 00:16:45,200
Then?

297
00:16:46,320 --> 00:16:47,600
Why did you tell Maria?

298
00:16:49,360 --> 00:16:51,360
Oh, okay, okay

299
00:16:51,360 --> 00:16:52,960
You are talking about this

300
00:16:54,000 --> 00:16:55,840
I had told Michelle

301
00:16:55,840 --> 00:16:57,840
It was just a slip of tongue

302
00:16:58,960 --> 00:16:59,920
Slip of tongue?

303
00:17:00,640 --> 00:17:01,840
Wow!

304
00:17:01,840 --> 00:17:02,960
Yes, why?

305
00:17:03,360 --> 00:17:04,400
Can't you believe it?

306
00:17:04,960 --> 00:17:05,760
Not at all

307
00:17:05,840 --> 00:17:12,800
Look, if I can believe that Michelle wants to marry a stranger she met four months ago

308
00:17:13,680 --> 00:17:14,880
Then it would be better

309
00:17:33,120 --> 00:17:34,800
What is your problem with me, Rizwan?

310
00:17:35,760 --> 00:17:36,480
No

311
00:17:39,120 --> 00:17:41,920
No, I don't have a problem with it

312
00:17:43,440 --> 00:17:48,800
Did you get hurt because Michelle rejected your love and decided to marry me?

313
00:17:48,800 --> 00:17:52,560
Yes, by the way, I can expect this from a man like you

314
00:17:54,080 --> 00:17:55,280
Sir, I am not surprised

315
00:17:56,160 --> 00:17:58,880
But let me clear one thing

316
00:18:00,400 --> 00:18:03,360
I am not upset that Michelle rejected my love

317
00:18:04,000 --> 00:18:09,920
It is a pity that she sees only you in the whole world

318
00:18:12,240 --> 00:18:13,840
You are making a big mistake

319
00:18:13,840 --> 00:18:16,240
It is not a big mistake that Michelle is going to do

320
00:18:17,440 --> 00:18:25,440
Michelle chose a self-made man like me who left a rich and settled banker like you

321
00:18:26,880 --> 00:18:28,880
Are you jealous of her, Rizwan?

322
00:18:29,840 --> 00:18:37,440
A man who does self-made and odd jobs who is trapping an innocent woman through fraud

323
00:18:42,640 --> 00:18:46,480
You Indians can never be happy about any Pakistani's success

324
00:18:47,840 --> 00:18:49,040
Again a small thing

325
00:18:49,600 --> 00:18:54,640
Look, we are not standing on the border that you are giving such dialogues that people will clap

326
00:18:55,600 --> 00:19:00,240
Thank God that I am not a Hindu or else I don't know what you think about me

327
00:19:01,600 --> 00:19:04,000
So let it be as it is, okay?

328
00:19:05,120 --> 00:19:06,080
Are you threatening me?

329
00:19:06,080 --> 00:19:13,760
I am telling you that the lawyer who is going around the immigration office will not be able to save him

330
00:19:15,600 --> 00:19:16,560
Who is the lawyer?

331
00:19:21,440 --> 00:19:23,680
Why? Are you shocked?

332
00:19:25,440 --> 00:19:29,040
Let's get married in two weeks

333
00:19:29,440 --> 00:19:31,040
We will surprise Maria

334
00:19:31,360 --> 00:19:35,040
We have taken the registration date and now we are going to the immigration office

335
00:19:36,720 --> 00:19:38,080
We are going to go around

336
00:19:38,720 --> 00:19:39,520
Okay?

337
00:19:40,480 --> 00:19:48,160
And the visa for six months that is going to expire, apply for the green card before that

338
00:19:49,680 --> 00:19:53,040
The plan is good, what if we get married?

339
00:19:55,600 --> 00:20:01,600
So good night, I have to sleep, I have to wake up for the job tomorrow

340
00:20:01,600 --> 00:20:06,880
The job that I have earned by working hard for 16 years, not by doing drama for 16 weeks

341
00:20:15,440 --> 00:20:21,360
I have decided, I am going to the immigration office

342
00:20:22,560 --> 00:20:23,360
What?

343
00:20:25,600 --> 00:20:26,800
You are…

344
00:20:48,480 --> 00:20:51,040
What? Sikander threw Kashf out of the house?

345
00:20:51,040 --> 00:20:52,640
Yes, I swear

346
00:20:53,440 --> 00:20:55,840
I don't know, I think all this is drama

347
00:20:56,320 --> 00:20:56,880
Why?

348
00:20:56,880 --> 00:20:59,680
Because you don't remember, Sikander has already done all this

349
00:21:00,240 --> 00:21:02,240
Yes but this time it is something else

350
00:21:03,120 --> 00:21:05,360
This time I really don't see any change in him

351
00:21:06,000 --> 00:21:08,560
If he was smart then he would have changed

352
00:21:09,120 --> 00:21:11,360
I mean he has found a new life

353
00:21:11,680 --> 00:21:12,800
Yes, I don't know

354
00:21:14,240 --> 00:21:18,960
I also felt embarrassed in his eyes at the park and I saw a strange necklace

355
00:21:19,040 --> 00:21:22,800
I hope so, but for some reason I will never believe that man

356
00:21:23,440 --> 00:21:29,520
And the circumstances in which you have taken care of him, I mean he should think ten times before meeting you

357
00:21:30,560 --> 00:21:32,640
Why would he do all this drama now, Aliyah?

358
00:21:33,360 --> 00:21:35,520
I don't even have the jewelry to give him

359
00:21:35,520 --> 00:21:38,800
Yes not the jewelry but you yourself are there to feed him

360
00:21:39,200 --> 00:21:42,960
And I am warning you Salma, don't you dare to get impressed by his words

361
00:21:43,680 --> 00:21:45,040
No, nothing like that will happen

362
00:21:45,040 --> 00:21:47,040
Okay, how is Mr. Bhatti?

363
00:21:47,600 --> 00:21:48,880
He is very worried

364
00:21:50,080 --> 00:21:53,520
His mother is in the hospital and the doctors have answered

365
00:21:53,520 --> 00:21:54,720
Oh I am so sorry

366
00:21:54,720 --> 00:21:56,080
He cannot even go there

367
00:21:56,720 --> 00:22:00,960
If he goes there before meeting the citizenship then he will not be able to come back to this country

368
00:22:01,760 --> 00:22:03,200
And did you tell Eman?

369
00:22:04,080 --> 00:22:05,920
He also asks me the same thing again and again

370
00:22:06,400 --> 00:22:09,520
Of course he will ask the same thing, he has already waited so much

371
00:22:10,080 --> 00:22:12,720
I don't understand how I should tell Eman

372
00:22:13,280 --> 00:22:15,120
She trusts me so much

373
00:22:15,520 --> 00:22:18,480
Yes but this doesn't mean that you should keep on travelling like this

374
00:22:18,960 --> 00:22:21,040
You also have the right to live a good life

375
00:22:21,600 --> 00:22:24,960
Do you think that after marriage Sikandar will let me meet Eman?

376
00:22:25,280 --> 00:22:26,640
Yes, why wouldn't he let you meet him?

377
00:22:26,960 --> 00:22:28,400
And Eman is also a grown up

378
00:22:31,680 --> 00:22:32,320
Eman?

379
00:22:32,800 --> 00:22:34,000
Wait, Eman!

380
00:22:35,280 --> 00:22:36,000
Eman!

381
00:22:36,320 --> 00:22:38,640
Go away from here, you lied to me

382
00:22:38,640 --> 00:22:39,600
It's not like that dear

383
00:22:39,600 --> 00:22:42,800
Everyone was right, you are having an affair with Bhatti uncle and I hate him

384
00:22:43,520 --> 00:22:46,000
You are absolutely right, I shouldn't have lied

385
00:22:46,320 --> 00:22:48,480
But there is nothing like what you are thinking

386
00:22:48,480 --> 00:22:49,600
So what is all this?

387
00:22:49,600 --> 00:22:50,320
What is it?

388
00:22:50,320 --> 00:22:52,320
Eman, he proposed to me

389
00:22:52,640 --> 00:22:53,280
Proposed?

390
00:22:53,520 --> 00:22:55,120
You are already married

391
00:22:55,120 --> 00:22:56,320
Yes I know but…

392
00:22:56,320 --> 00:22:59,040
Now everything is getting better, haven't you seen daddy?

393
00:22:59,040 --> 00:23:01,680
He has realized his mistakes and you know that

394
00:23:02,080 --> 00:23:03,680
I hope so dear but…

395
00:23:03,680 --> 00:23:06,960
But I know, his face tells me that he has changed

396
00:23:06,960 --> 00:23:08,880
What did he do with Kashf?

397
00:23:08,880 --> 00:23:11,680
Mom please, our family is going to be normal

398
00:23:11,680 --> 00:23:13,040
Eman, listen to me

399
00:23:13,040 --> 00:23:16,800
I swear to you, please give daddy one more chance

400
00:23:16,800 --> 00:23:18,240
Please don't give up on us

401
00:23:18,720 --> 00:23:20,240
Eman, don't do this to me

402
00:23:20,240 --> 00:23:22,880
Please, I beg you, I beg you

403
00:23:22,880 --> 00:23:24,880
Okay, okay, okay, come on

404
00:23:25,360 --> 00:23:26,640
Nothing will happen, okay?

405
00:23:26,640 --> 00:23:27,680
Nothing will happen

406
00:23:35,200 --> 00:23:35,840
Hello?

407
00:23:36,400 --> 00:23:37,040
Hello?

408
00:23:37,280 --> 00:23:38,400
Hello, this is Nazir

409
00:23:39,120 --> 00:23:40,640
Yes, Nazir

410
00:23:41,120 --> 00:23:42,640
Brother Nazir from Karachi

411
00:23:43,200 --> 00:23:44,000
Yes, tell me

412
00:23:44,400 --> 00:23:47,680
Yes, I went to meet grandma at the hospital

413
00:23:47,920 --> 00:23:49,440
Yes, she is quite unwell

414
00:23:50,000 --> 00:23:51,440
Yes, she was asking about you

415
00:23:52,800 --> 00:23:53,600
Are you coming?

416
00:23:55,200 --> 00:23:56,640
No, I am stuck right now

417
00:23:57,840 --> 00:23:59,840
Look, grandma is more serious

418
00:24:00,000 --> 00:24:01,120
Yes, I know

419
00:24:01,520 --> 00:24:03,600
Right now you are needed here

420
00:24:04,000 --> 00:24:05,600
You can get married later as well

421
00:24:09,040 --> 00:24:10,080
Isn't it strange?

422
00:24:11,280 --> 00:24:14,640
This is the man who didn't take any time to get himself married

423
00:24:15,440 --> 00:24:17,280
Look, I don't want to get involved in old things

424
00:24:17,680 --> 00:24:19,120
I know grandma since childhood

425
00:24:19,120 --> 00:24:21,200
She called you when she saw that she was unwell

426
00:24:21,200 --> 00:24:22,880
You called me out of friendship

427
00:24:23,920 --> 00:24:25,280
That is also an old thing

428
00:24:25,280 --> 00:24:27,440
A person shouldn't be so selfish

429
00:24:27,440 --> 00:24:29,680
I was just appealing to you out of humanity

430
00:24:29,680 --> 00:24:30,720
Then don't do it

431
00:24:31,600 --> 00:24:33,440
What do you think I am sitting here comfortably?

432
00:24:33,680 --> 00:24:36,240
You can tell me whatever you want to say to go to Pakistan

433
00:24:37,040 --> 00:24:40,320
I have the phone number, so you don't have to explain to me what is important and what is not

434
00:24:40,400 --> 00:24:41,920
You are the one who needs to explain

435
00:24:42,240 --> 00:24:44,320
I wish you knew the importance of blood relations

436
00:24:45,040 --> 00:24:48,320
Go and celebrate your grandma's death and your wedding

437
00:24:48,320 --> 00:24:50,160
Come on, you go from here

438
00:24:50,720 --> 00:24:51,920
You are very honorable here

439
00:24:52,240 --> 00:24:54,400
I won't come back until America is made, understand?

440
00:24:55,120 --> 00:24:57,600
And I will come back and slap everyone's face

441
00:24:57,600 --> 00:24:59,280
I am very sorry

442
00:24:59,280 --> 00:25:00,240
I am sorry

443
00:25:00,240 --> 00:25:01,280
I am sorry

444
00:25:01,280 --> 00:25:02,320
I am sorry

445
00:25:02,320 --> 00:25:03,360
I am sorry

446
00:25:03,360 --> 00:25:04,400
I am sorry

447
00:25:04,400 --> 00:25:05,600
I am sorry

448
00:25:05,600 --> 00:25:06,800
I am sorry

449
00:25:06,800 --> 00:25:08,000
I am sorry

450
00:25:08,000 --> 00:25:08,800
I am sorry

451
00:25:08,800 --> 00:25:09,760
I am sorry

452
00:25:09,760 --> 00:25:10,800
I am sorry

453
00:25:10,800 --> 00:25:11,760
Brother Iqbal

454
00:25:12,560 --> 00:25:13,360
How are you?

455
00:25:14,240 --> 00:25:15,200
Imran

456
00:25:15,600 --> 00:25:16,640
Imran

457
00:25:18,400 --> 00:25:19,360
What happened brother Iqbal?

458
00:25:19,360 --> 00:25:20,080
Is everything alright?

459
00:25:20,880 --> 00:25:21,600
Umm

460
00:25:22,640 --> 00:25:23,600
Mom

461
00:25:25,920 --> 00:25:26,720
What happened?

462
00:25:27,120 --> 00:25:28,480
Mom

463
00:25:29,120 --> 00:25:29,920
Mom

464
00:25:30,720 --> 00:25:32,240
She has gone to her room

465
00:25:35,440 --> 00:25:36,080
What?

466
00:25:42,320 --> 00:25:42,960
Iqbal

467
00:25:44,320 --> 00:25:45,040
Are you alright?

468
00:25:45,040 --> 00:25:45,840
What happened?

469
00:25:49,520 --> 00:25:50,320
Iqbal

470
00:25:54,400 --> 00:25:55,200
Mom

471
00:25:57,680 --> 00:25:59,120
Mom has gone to her room

472
00:26:02,000 --> 00:26:02,960
What happened brother?

473
00:26:06,880 --> 00:26:07,920
What are the doctors saying?

474
00:26:10,080 --> 00:26:11,440
What can the doctors say?

475
00:26:13,440 --> 00:26:14,720
They can only try

476
00:26:14,720 --> 00:26:16,480
I don't know what to do

477
00:26:21,680 --> 00:26:23,920
I have put in a strange test

478
00:26:23,920 --> 00:26:25,520
What should I do?

479
00:26:25,520 --> 00:26:27,280
I don't know what to do

480
00:26:27,280 --> 00:26:28,640
Please be strong

481
00:26:28,640 --> 00:26:29,680
I don't know what to do

482
00:26:29,680 --> 00:26:31,440
I don't know what to do

483
00:26:31,440 --> 00:26:32,240
Please

484
00:26:32,240 --> 00:26:33,280
Please be strong

485
00:26:35,520 --> 00:26:36,400
God will take care of you

486
00:26:40,880 --> 00:26:42,800
It's good that you called me to meet you

487
00:26:44,400 --> 00:26:46,160
I wanted to talk to you about something important

488
00:26:49,440 --> 00:26:51,040
Mom has gone to her room

489
00:26:52,800 --> 00:26:53,440
What?

490
00:26:55,520 --> 00:26:56,560
Iqbal

491
00:26:59,520 --> 00:27:00,880
Iqbal brother called

492
00:27:04,400 --> 00:27:05,760
He was fine till morning

493
00:27:09,440 --> 00:27:10,560
But then suddenly

494
00:27:12,400 --> 00:27:13,040
Huh?

495
00:27:13,920 --> 00:27:14,560
Where?

496
00:27:15,920 --> 00:27:17,600
The doctors are trying

497
00:27:17,600 --> 00:27:19,680
You are trying your best

498
00:27:20,880 --> 00:27:21,920
What can you do?

499
00:27:25,520 --> 00:27:26,320
Iqbal

500
00:27:32,880 --> 00:27:35,120
I have decided

501
00:27:35,120 --> 00:27:37,360
I am going to Pakistan

502
00:27:37,360 --> 00:27:38,320
Forever

503
00:27:39,840 --> 00:27:40,480
What?

504
00:27:43,440 --> 00:27:44,240
You are

505
00:27:45,360 --> 00:27:46,160
I know

506
00:27:47,520 --> 00:27:50,880
I know that if I go I won't be able to come back

507
00:27:53,520 --> 00:27:54,880
But if I go

508
00:27:56,480 --> 00:28:01,360
Then I won't be able to go back for the rest of my life

509
00:28:20,560 --> 00:28:21,360
What is this?

510
00:28:26,480 --> 00:28:27,520
It's your ticket

511
00:28:30,240 --> 00:28:30,960
Ticket?

512
00:28:38,640 --> 00:28:40,560
This country is not for us to live

513
00:28:42,880 --> 00:28:44,400
Wherever we are

514
00:28:46,640 --> 00:28:48,080
This world will build itself

515
00:28:52,880 --> 00:28:53,840
I know

516
00:28:56,480 --> 00:28:59,040
I didn't plan this but

517
00:29:00,480 --> 00:29:01,360
Living here

518
00:29:02,560 --> 00:29:03,840
You have taken a risk

519
00:29:06,480 --> 00:29:07,200
I

520
00:29:09,920 --> 00:29:11,360
I am so in a hurry

521
00:29:12,800 --> 00:29:13,600
Umar

522
00:29:14,000 --> 00:29:14,720
Someone

523
00:29:17,520 --> 00:29:20,640
How long will you wait for Umar?

524
00:29:22,080 --> 00:29:22,720
Huh?

525
00:29:26,480 --> 00:29:27,120
Look

526
00:29:29,600 --> 00:29:32,400
I don't have any objection in going

527
00:29:34,800 --> 00:29:36,880
But explaining to Iman

528
00:29:37,440 --> 00:29:38,640
Iman's thinking

529
00:29:41,360 --> 00:29:42,080
Not mine

530
00:29:46,000 --> 00:29:47,760
I am going to Pakistan forever

531
00:29:51,360 --> 00:29:52,320
I have decided

532
00:29:56,240 --> 00:29:56,800
Hmm

533
00:29:58,560 --> 00:29:59,920
Do you want to go with me or

534
00:30:01,520 --> 00:30:03,040
Return to your life?

535
00:30:13,200 --> 00:30:14,480
She wants to come for the wedding

536
00:30:15,040 --> 00:30:16,320
But she is not getting a leave

537
00:30:17,520 --> 00:30:18,240
Um

538
00:30:18,240 --> 00:30:21,680
She was saying that if we delay for a couple of weeks

539
00:30:22,880 --> 00:30:23,440
What?

540
00:30:25,520 --> 00:30:26,160
Yes

541
00:30:45,440 --> 00:30:46,000
Hi

542
00:30:47,120 --> 00:30:47,680
Hi

543
00:30:48,240 --> 00:30:49,200
Let me do it

544
00:30:49,520 --> 00:30:50,320
No its okay

545
00:30:50,800 --> 00:30:51,680
I am sitting here

546
00:30:55,760 --> 00:30:57,360
I have just started walking

547
00:30:57,920 --> 00:30:59,120
Don't put pressure on your legs

548
00:30:59,120 --> 00:31:00,240
It will be better for you

549
00:31:01,760 --> 00:31:02,320
Okay

550
00:31:03,120 --> 00:31:04,320
I will sit if it hurts

551
00:31:05,760 --> 00:31:06,560
I am making breakfast

552
00:31:06,560 --> 00:31:07,120
Will you eat?

553
00:31:09,040 --> 00:31:09,680
No

554
00:31:14,880 --> 00:31:15,520
Saman

555
00:31:16,320 --> 00:31:18,880
I know you won't be interested in listening to my feelings

556
00:31:20,400 --> 00:31:21,360
But

557
00:31:22,160 --> 00:31:25,360
But I want to tell you that the day you talked to me at the park

558
00:31:29,680 --> 00:31:30,720
It was absolutely fine

559
00:31:35,040 --> 00:31:35,760
Really?

560
00:31:37,360 --> 00:31:38,720
Have you realized it?

561
00:31:42,480 --> 00:31:43,280
So soon?

562
00:31:48,560 --> 00:31:49,120
Saman

563
00:31:49,120 --> 00:31:50,240
I will sit here

564
00:31:51,360 --> 00:31:52,480
I am telling you the truth

565
00:31:53,360 --> 00:31:55,920
Do you remember when you slapped me for the first time?

566
00:32:02,080 --> 00:32:02,960
Eight years ago

567
00:32:07,600 --> 00:32:12,000
And I can't believe that you will change in eight days

568
00:32:13,760 --> 00:32:15,280
Saman please listen to me

569
00:32:15,280 --> 00:32:15,840
Its not

570
00:32:16,160 --> 00:32:19,280
You had put on the same face to get the jewelry

571
00:32:21,360 --> 00:32:22,960
I am not innocent

572
00:32:51,360 --> 00:32:53,360
I called the restaurant, they were saying that you will be late today

573
00:32:53,360 --> 00:32:54,160
Is everything okay?

574
00:32:54,720 --> 00:32:55,680
Yes its okay

575
00:32:56,480 --> 00:32:59,360
I was doing accounts till late at night so I got late in getting up in the morning

576
00:32:59,840 --> 00:33:00,800
Feeling okay?

577
00:33:00,800 --> 00:33:02,240
Yeah I feel fine

578
00:33:03,760 --> 00:33:04,240
Sit

579
00:33:08,400 --> 00:33:09,120
Maria called

580
00:33:10,320 --> 00:33:10,880
Maria?

581
00:33:11,680 --> 00:33:12,720
What did she call you?

582
00:33:13,760 --> 00:33:14,880
She called me

583
00:33:16,000 --> 00:33:17,120
She called me

584
00:33:17,760 --> 00:33:18,880
I am sorry

585
00:33:18,880 --> 00:33:19,920
I am sorry

586
00:33:20,160 --> 00:33:20,800
Maria?

587
00:33:21,440 --> 00:33:22,160
What was she saying?

588
00:33:22,160 --> 00:33:23,440
She wants to come to the wedding

589
00:33:24,000 --> 00:33:25,280
But she is not getting a leave

590
00:33:26,480 --> 00:33:30,640
So she was saying that if we could delay it for a couple of weeks

591
00:33:31,840 --> 00:33:32,640
What?

592
00:33:32,640 --> 00:33:34,000
She really wants to come

593
00:33:34,560 --> 00:33:37,120
But I told her that I will discuss it with you

594
00:33:37,600 --> 00:33:38,240
Um

595
00:33:39,120 --> 00:33:44,080
I am thinking that this time isn't strange that your grandmother isn't well

596
00:33:44,080 --> 00:33:45,440
Maria can't come either

597
00:33:46,880 --> 00:33:47,920
Maybe its a sign

598
00:33:48,720 --> 00:33:51,040
Look we have made her angry with so much difficulty

599
00:33:51,040 --> 00:33:55,520
If we can't do this for her then she will taunt me all her life

600
00:33:55,520 --> 00:33:58,160
I believe her taunts are very consistent

601
00:34:02,640 --> 00:34:04,720
Oh Rizwan is waiting for me

602
00:34:05,280 --> 00:34:05,840
Rizwan?

603
00:34:05,840 --> 00:34:07,280
Yes he called me to the restaurant

604
00:34:07,600 --> 00:34:08,080
Why?

605
00:34:08,400 --> 00:34:10,240
I don't know he was saying that if you are free then come

606
00:34:10,240 --> 00:34:11,760
Is there any special work for whom he called you?

607
00:34:11,760 --> 00:34:13,200
I am not sure

608
00:34:13,200 --> 00:34:14,480
You will find out after going there

609
00:34:14,480 --> 00:34:15,760
Anyway you take care

610
00:34:16,160 --> 00:34:17,200
I will see you later

611
00:34:17,200 --> 00:34:17,760
See you

612
00:34:17,760 --> 00:34:18,640
Bye

613
00:34:29,440 --> 00:34:30,480
What Mr. Bhatti?

614
00:34:30,480 --> 00:34:31,520
I will miss you a lot

615
00:34:32,000 --> 00:34:35,360
You are leaving and you are not giving me a chance till the farewell

616
00:34:38,080 --> 00:34:39,840
Oh yes I have given it

617
00:34:42,400 --> 00:34:45,440
And I am not someone who is going to America with a big flag on his back

618
00:34:46,240 --> 00:34:50,560
Someone who is going to celebrate with happiness before he leaves

619
00:34:50,560 --> 00:34:51,360
Huh?

620
00:34:51,360 --> 00:34:52,240
Oh

621
00:34:53,360 --> 00:34:54,720
Have you informed Jamshed?

622
00:34:55,520 --> 00:34:57,680
No he has already given his answer

623
00:34:59,440 --> 00:35:00,720
Shall I talk to Maazid?

624
00:35:00,720 --> 00:35:03,200
This nephew of yours doesn't look like your nephew

625
00:35:04,560 --> 00:35:05,760
No Javed

626
00:35:08,640 --> 00:35:09,920
He is my nephew

627
00:35:10,880 --> 00:35:17,440
Just pray to God that I don't have to give him time to understand things as much as I want

628
00:35:17,440 --> 00:35:18,480
Right?

629
00:35:20,080 --> 00:35:22,400
Just think what we will do there

630
00:35:22,400 --> 00:35:23,360
How we will do it

631
00:35:23,360 --> 00:35:24,400
Where we will stay

632
00:35:26,560 --> 00:35:30,240
I came here 15 years ago after thinking a lot

633
00:35:32,000 --> 00:35:36,320
Now I am thinking that we will start our lives without thinking

634
00:35:37,280 --> 00:35:38,080
Huh?

635
00:35:38,080 --> 00:35:40,880
Mr. Bhatti, will we meet again or for the last time?

636
00:35:44,160 --> 00:35:44,880
Leave it

637
00:35:45,600 --> 00:35:46,720
You do one thing

638
00:35:47,200 --> 00:35:49,760
I have to bring two of those big boxes

639
00:35:49,760 --> 00:35:52,320
The suitcases that are there for the luggage

640
00:35:52,960 --> 00:35:53,680
Hmm

641
00:35:54,160 --> 00:35:56,080
But why two? You don't have that much luggage

642
00:35:56,560 --> 00:35:57,600
It's not mine

643
00:35:57,600 --> 00:35:59,200
It might be that Samma might need it

644
00:35:59,200 --> 00:36:01,120
I don't know what condition she is in

645
00:36:01,840 --> 00:36:02,560
Huh?

646
00:36:02,560 --> 00:36:03,360
Okay

647
00:36:03,360 --> 00:36:04,000
Uh

648
00:36:04,000 --> 00:36:06,080
But did you talk to Samma?

649
00:36:06,320 --> 00:36:07,120
No

650
00:36:11,520 --> 00:36:12,560
She will come

651
00:36:13,840 --> 00:36:14,880
She will come

652
00:36:14,880 --> 00:36:19,440
Come on I will take out the luggage from the car

653
00:36:22,720 --> 00:36:24,240
Absolutely right

654
00:36:25,520 --> 00:36:26,400
Hi!

655
00:36:26,400 --> 00:36:27,600
You were at home

656
00:36:27,920 --> 00:36:31,120
Yes I thought that I will get bored sitting at home

657
00:36:31,680 --> 00:36:32,400
Good good

658
00:36:32,400 --> 00:36:32,960
Come

659
00:36:33,920 --> 00:36:34,560
Hi

660
00:36:35,200 --> 00:36:35,840
Hi

661
00:36:37,920 --> 00:36:38,640
What else?

662
00:36:42,320 --> 00:36:43,360
What were you talking about?

663
00:36:44,080 --> 00:36:47,360
No nothing, I was just going to tell something to Michelle

664
00:36:49,360 --> 00:36:50,400
What were you going to tell her?

665
00:36:52,160 --> 00:36:53,120
What happened?

666
00:36:53,520 --> 00:36:54,720
Why are you so scared?

667
00:36:54,720 --> 00:36:55,600
Are you fine?

668
00:36:57,280 --> 00:36:58,560
Why are you bothering me?

669
00:36:58,880 --> 00:37:00,160
What were you going to tell her?

670
00:37:01,280 --> 00:37:02,400
The secret of marriage

671
00:37:03,600 --> 00:37:04,320
You?

672
00:37:04,560 --> 00:37:06,160
The one who hasn't got engaged yet

673
00:37:06,800 --> 00:37:08,960
But I still have all the secrets

674
00:37:09,600 --> 00:37:11,200
Let's go for coffee and talk

675
00:37:13,680 --> 00:37:14,480
Uh

676
00:37:16,160 --> 00:37:17,280
Were you going to go somewhere?

677
00:37:17,840 --> 00:37:18,400
Hmm

678
00:37:18,400 --> 00:37:20,960
He suggested a place around the corner for coffee

679
00:37:22,560 --> 00:37:24,160
So coffee stays here as well?

680
00:37:24,720 --> 00:37:25,440
No no no

681
00:37:26,000 --> 00:37:28,320
I agree that you guys cook very well

682
00:37:28,880 --> 00:37:30,960
But Joe's coffee is much better

683
00:37:30,960 --> 00:37:33,600
And we will also talk after the walk

684
00:37:34,400 --> 00:37:35,040
Let's go

685
00:37:36,080 --> 00:37:36,880
Uh

686
00:37:37,520 --> 00:37:38,400
I will also come with you

687
00:37:41,360 --> 00:37:42,000
Really?

688
00:37:42,480 --> 00:37:43,040
Yes

689
00:37:43,440 --> 00:37:44,400
Okay good

690
00:37:44,960 --> 00:37:48,560
Maybe Jamshed doesn't want me to be alone with his future wife

691
00:37:49,360 --> 00:37:50,000
Right?

692
00:37:52,240 --> 00:37:53,040
Okay stop it

693
00:37:53,040 --> 00:37:53,680
Let's go

694
00:37:54,960 --> 00:37:55,600
Let's go

695
00:38:05,120 --> 00:38:05,760
Mom?

696
00:38:06,720 --> 00:38:07,680
What are you doing?

697
00:38:07,680 --> 00:38:08,800
Nothing dear

698
00:38:08,800 --> 00:38:09,520
Come

699
00:38:09,840 --> 00:38:10,800
Aren't you busy?

700
00:38:10,800 --> 00:38:11,360
No

701
00:38:11,760 --> 00:38:12,960
Don't you want to go to the salon today?

702
00:38:12,960 --> 00:38:15,200
No I have taken off for a few days

703
00:38:15,760 --> 00:38:17,520
Great then we can go out

704
00:38:18,400 --> 00:38:19,200
Where?

705
00:38:19,840 --> 00:38:23,120
I was thinking that you and daddy will go out

706
00:38:23,120 --> 00:38:26,720
And daddy will do some exercise and we can spend some time together

707
00:38:28,480 --> 00:38:29,680
I am not in the mood

708
00:38:29,680 --> 00:38:31,040
But you two can go

709
00:38:31,440 --> 00:38:32,160
Come on mom

710
00:38:32,160 --> 00:38:34,000
You are free from so many difficulties

711
00:38:35,280 --> 00:38:36,400
I believe

712
00:38:36,400 --> 00:38:37,600
I just want to…

713
00:38:38,080 --> 00:38:41,200
You only told me to give you a chance to become a mother

714
00:38:41,200 --> 00:38:43,200
It won't take that long

715
00:38:45,360 --> 00:38:46,240
Okay come on

716
00:38:46,240 --> 00:38:46,800
Okay

717
00:38:47,840 --> 00:38:48,480
I will come

718
00:38:48,480 --> 00:38:48,960
Okay

719
00:38:56,720 --> 00:38:58,320
Hey Pakistani

720
00:38:58,880 --> 00:39:01,280
Who came on a visit visa and is doing legal work?

721
00:39:01,280 --> 00:39:03,200
You don't even have anyone to save you

722
00:39:03,600 --> 00:39:05,360
And when are you doing this Rizwan?

723
00:39:07,680 --> 00:39:09,680
I will meet you at the airport tomorrow

724
00:39:11,680 --> 00:39:12,640
Will you come?

725
00:39:18,080 --> 00:39:19,120
I will hang up

726
00:39:19,840 --> 00:39:21,920
I will leave this house

727
00:39:21,920 --> 00:39:23,040
Don't do this injustice

728
00:39:23,040 --> 00:39:24,000
You don't go

729
00:39:24,000 --> 00:39:25,440
Why will you leave this house?

730
00:39:26,480 --> 00:39:27,840
I have come from outside

731
00:39:33,200 --> 00:39:35,200
Copyright© OSHO International Foundation

732
00:39:35,200 --> 00:39:37,200
www.OSHO.com

733
00:39:37,200 --> 00:39:39,200
OSHO is a registered Trademark of OSHO International Foundation

734
00:40:03,200 --> 00:40:05,200
OSHO is a registered Trademark of OSHO International Foundation

