1
00:00:30,000 --> 00:00:39,680
Oh my dear, I am swaying with you

2
00:00:39,680 --> 00:00:48,240
My heart is like a chain, I can't get rid of it

3
00:00:48,240 --> 00:00:51,680
I did this job only because you asked me to and look what I am getting to hear today

4
00:00:51,680 --> 00:00:57,680
Whoever has a problem with your authority or your under work, he can go

5
00:00:57,680 --> 00:00:59,360
What is this?

6
00:00:59,440 --> 00:01:01,360
There is one more gift for you

7
00:01:01,760 --> 00:01:02,560
What?

8
00:01:02,560 --> 00:01:03,760
You and going out?

9
00:01:03,760 --> 00:01:04,320
Yes

10
00:01:04,320 --> 00:01:05,840
Slowly

11
00:01:05,840 --> 00:01:07,040
Wow!

12
00:01:07,040 --> 00:01:09,040
We are going to get married

13
00:01:10,880 --> 00:01:12,160
What does this mean?

14
00:01:12,160 --> 00:01:14,160
To fall in love

15
00:01:15,200 --> 00:01:17,200
What have you given us in this marriage?

16
00:01:17,200 --> 00:01:18,320
What have you given us?

17
00:01:18,320 --> 00:01:21,280
We also have a right on our happiness

18
00:01:21,280 --> 00:01:23,280
This is wrong

19
00:01:23,280 --> 00:01:24,560
Ms. Salma

20
00:01:24,560 --> 00:01:26,560
I can't do all this

21
00:01:30,320 --> 00:01:32,320
What will happen to Aiman?

22
00:01:32,320 --> 00:01:35,280
Aiman will be fine, don't worry about her

23
00:01:35,280 --> 00:01:37,280
Think about yourself first

24
00:01:41,680 --> 00:01:50,880
And look, if you are thinking that she did you a favor by bringing her here, then you have already repaid her

25
00:01:50,880 --> 00:01:55,600
And if you will stay here, then you will repay her for the rest of your life, okay?

26
00:01:59,360 --> 00:02:00,640
Call me

27
00:02:05,120 --> 00:02:09,680
If you are in need of any help, then I will not hesitate

28
00:02:09,680 --> 00:02:11,680
We have only one life Salma

29
00:02:13,120 --> 00:02:17,280
And whatever question you have in your mind, Mr. Bhatti has it too

30
00:02:18,160 --> 00:02:20,160
At least talk to me

31
00:02:30,000 --> 00:02:32,000
I need some time to think

32
00:02:35,600 --> 00:02:37,600
Will you get a leave soon?

33
00:02:37,600 --> 00:02:38,800
Sure

34
00:02:38,800 --> 00:02:40,800
But remember

35
00:02:40,800 --> 00:02:44,800
Problems are not solved by running away, they are solved by facing them

36
00:02:46,800 --> 00:02:48,800
Okay?

37
00:02:52,400 --> 00:02:55,600
Okay, so Adnan left the job for this reason

38
00:02:55,600 --> 00:02:57,600
Hmm

39
00:02:57,840 --> 00:03:03,840
By the way, Adnan has always supported you, he has been with you since the beginning

40
00:03:03,840 --> 00:03:05,040
I know

41
00:03:05,040 --> 00:03:07,040
I don't know what happened to him

42
00:03:07,040 --> 00:03:09,040
He started acting so stupidly

43
00:03:11,040 --> 00:03:15,040
Well, I am not surprised by his reaction

44
00:03:15,040 --> 00:03:17,040
What?

45
00:03:17,040 --> 00:03:23,040
I mean if someone else would have been there instead of Adnan, he would have felt betrayed like this

46
00:03:23,280 --> 00:03:31,280
If a new person in my office supersedes me in two to three months, then I will feel that my years of hard work will be wasted

47
00:03:31,280 --> 00:03:32,480
Right?

48
00:03:32,480 --> 00:03:36,480
But that new person has worked very hard

49
00:03:36,480 --> 00:03:40,480
And it is my decision to give a post to someone

50
00:03:40,480 --> 00:03:42,480
Well, yeah of course

51
00:03:44,480 --> 00:03:48,480
Anyways, I am quite surprised by your new status

52
00:03:48,480 --> 00:03:50,480
What do you mean?

53
00:03:51,420 --> 00:03:55,420
I mean, where were you for so many years?

54
00:03:55,420 --> 00:03:59,420
You were not even willing to have a relationship with anyone, and where?

55
00:03:59,420 --> 00:04:02,420
Your life was so dull

56
00:04:02,420 --> 00:04:04,420
I know

57
00:04:04,420 --> 00:04:08,420
But I don't know, there is something in it

58
00:04:08,420 --> 00:04:13,420
He showed me a way to live life like life again

59
00:04:13,420 --> 00:04:15,420
Do you remember?

60
00:04:16,360 --> 00:04:21,360
I was very depressed once, and you told me to get out of my fears

61
00:04:21,360 --> 00:04:23,360
You don't get life again and again

62
00:04:23,360 --> 00:04:25,360
And you were so right

63
00:04:27,360 --> 00:04:31,360
He makes me feel so alive

64
00:04:33,360 --> 00:04:41,360
But when I told you all this, I didn't know that you were talking about Jamshed

65
00:04:41,360 --> 00:04:45,360
If I had known, I wouldn't have said all this

66
00:04:45,360 --> 00:04:51,360
No, I mean, I didn't know that you would agree to marry such a person

67
00:04:51,360 --> 00:04:56,360
You didn't even have two or three months to get married to the person you already knew

68
00:04:56,360 --> 00:05:02,360
They say that sometimes an age is not enough to know someone

69
00:05:02,360 --> 00:05:05,360
And sometimes two or three months are enough

70
00:05:05,360 --> 00:05:10,360
Mishal, since when have you started thinking like this?

71
00:05:10,360 --> 00:05:12,360
Look

72
00:05:13,360 --> 00:05:17,360
Don't you think that all this is happening so fast?

73
00:05:17,360 --> 00:05:21,360
Instead of making you happy, you are putting doubts in my heart

74
00:05:21,360 --> 00:05:23,360
No

75
00:05:23,360 --> 00:05:27,360
Uh, Saiman Fishy has come, he wants to talk to you

76
00:05:27,360 --> 00:05:28,360
Okay

77
00:05:28,360 --> 00:05:31,360
You do your work, I will meet you later

78
00:05:31,360 --> 00:05:34,360
No, sit down, I will be free in a while

79
00:05:34,360 --> 00:05:36,360
I will tell you your favorite steak

80
00:05:36,360 --> 00:05:37,360
Okay

81
00:05:37,360 --> 00:05:41,360
You have to go to the cutlery after the meeting, we have to finalize today

82
00:05:41,360 --> 00:05:44,360
I am so sorry, I totally forgot about it

83
00:05:44,360 --> 00:05:45,360
I will leave now

84
00:05:45,360 --> 00:05:47,360
Uh, you carry on with your work

85
00:05:47,360 --> 00:05:49,360
Stay for the next time, okay? Bye

86
00:05:49,360 --> 00:05:51,360
See you, see you soon

87
00:05:56,360 --> 00:06:01,360
I just want to call you, I am coming, sit outside, I will just come

88
00:06:11,360 --> 00:06:12,360
Come

89
00:06:12,360 --> 00:06:13,360
Come

90
00:06:34,360 --> 00:06:36,360
I will tell you the truth

91
00:06:37,360 --> 00:06:43,360
That I like it the most when I see you smiling

92
00:06:46,360 --> 00:06:48,360
It's a good thing, it's a good thing

93
00:06:49,360 --> 00:06:51,360
You don't look bad at all

94
00:06:53,360 --> 00:06:56,360
By the way, I am telling you the truth

95
00:06:56,360 --> 00:06:58,360
Your mother and your elder sister have become

96
00:07:00,360 --> 00:07:02,360
Then introduce me to them

97
00:07:02,360 --> 00:07:04,360
Yes, yes

98
00:07:05,360 --> 00:07:07,360
But they can't come here

99
00:07:07,360 --> 00:07:09,360
Both of us

100
00:07:11,360 --> 00:07:13,360
But one thing is that

101
00:07:14,360 --> 00:07:16,360
If you meet your mother

102
00:07:16,360 --> 00:07:18,360
She will immediately tell me clearly

103
00:07:19,360 --> 00:07:23,360
You dog, you should have married this girl, you would have died

104
00:07:35,360 --> 00:07:37,360
I think that

105
00:07:40,360 --> 00:07:42,360
I don't like your habit

106
00:07:47,360 --> 00:07:50,360
You used to taunt my son with your mouth

107
00:07:50,360 --> 00:07:51,360
Huh?

108
00:07:51,360 --> 00:07:52,360
And listen

109
00:07:52,360 --> 00:07:55,360
He must be the same person who came back to give him his purse that day

110
00:07:58,360 --> 00:08:00,360
Sikander, he is not like that at all

111
00:08:01,360 --> 00:08:03,360
Sikander, he is not like that at all

112
00:08:03,360 --> 00:08:06,360
He is a good man and he is very decent

113
00:08:06,360 --> 00:08:07,360
His intentions are not like that

114
00:08:07,360 --> 00:08:08,360
Now you will show me decency?

115
00:08:09,360 --> 00:08:10,360
You will show me decency?

116
00:08:11,360 --> 00:08:12,360
I have heard a lot of nonsense from you

117
00:08:14,360 --> 00:08:15,360
I have heard a lot of nonsense

118
00:08:16,360 --> 00:08:17,360
You showed me down

119
00:08:18,360 --> 00:08:20,360
And now you are running an affair on your side?

120
00:08:24,360 --> 00:08:26,360
I used to be humiliated like a dog every day

121
00:08:27,360 --> 00:08:28,360
And now she is enjoying

122
00:08:30,360 --> 00:08:32,360
Tell me, how long has this drama been going on?

123
00:08:32,360 --> 00:08:33,360
Tell me

124
00:08:33,360 --> 00:08:34,360
You tell me

125
00:08:34,360 --> 00:08:35,360
How long has this drama been going on?

126
00:08:37,360 --> 00:08:38,360
You will not give me jewelry?

127
00:08:38,360 --> 00:08:39,360
No!

128
00:08:53,360 --> 00:08:54,360
Do you remember that David?

129
00:08:55,360 --> 00:08:56,360
Who is David?

130
00:08:56,360 --> 00:08:57,360
The one with the bangles

131
00:08:58,360 --> 00:08:59,360
The one who sells theft

132
00:09:01,360 --> 00:09:02,360
Tell him to get a pistol

133
00:09:23,360 --> 00:09:25,360
There is a connection with a guy

134
00:09:26,360 --> 00:09:27,360
I have informed him about Holi

135
00:09:28,360 --> 00:09:30,360
He told me that there is a guy named Bhatti in the same Holi

136
00:09:30,360 --> 00:09:32,360
But he will tell me everything

137
00:09:33,360 --> 00:09:34,360
How long will he tell you?

138
00:09:35,360 --> 00:09:36,360
At least in a couple of days

139
00:09:38,360 --> 00:09:39,360
Can you do any work quickly?

140
00:09:40,360 --> 00:09:41,360
I am trying my best

141
00:09:41,360 --> 00:09:43,360
You have not recovered completely

142
00:09:45,360 --> 00:09:47,360
I mean we will take revenge from him

143
00:09:48,360 --> 00:09:50,360
But you should recover completely

144
00:09:51,360 --> 00:09:52,360
I feel sleepy at night

145
00:09:52,360 --> 00:09:53,360
What?

146
00:09:54,360 --> 00:09:55,360
I don't feel sleepy

147
00:09:57,360 --> 00:10:00,360
I feel sleepy in front of him all night

148
00:10:03,360 --> 00:10:05,360
I will take revenge for the other wounds

149
00:10:06,360 --> 00:10:10,360
But I will never forget this wound that he gave me

150
00:10:11,360 --> 00:10:12,360
I will not leave him

151
00:10:13,360 --> 00:10:17,360
I will take him in front of Salma and break him into pieces

152
00:10:18,360 --> 00:10:20,360
But I don't know what to do with the money

153
00:10:20,360 --> 00:10:21,360
We don't have time

154
00:10:21,360 --> 00:10:22,360
I know

155
00:10:23,360 --> 00:10:24,360
I haven't forgotten

156
00:10:28,360 --> 00:10:30,360
I was just saying

157
00:10:33,360 --> 00:10:35,360
Everything is happening at the same time

158
00:10:36,360 --> 00:10:38,360
When it rains it pours

159
00:10:40,360 --> 00:10:41,360
Do you remember that David?

160
00:10:41,360 --> 00:10:42,360
Who is David?

161
00:10:43,360 --> 00:10:44,360
The one with the guns

162
00:10:44,360 --> 00:10:45,360
Who is David?

163
00:10:45,360 --> 00:10:46,360
The one with the guns

164
00:10:47,360 --> 00:10:48,360
The one who sells theft

165
00:10:50,360 --> 00:10:52,360
Tell him to get a pistol

166
00:10:52,360 --> 00:10:53,360
Pistol?

167
00:10:54,360 --> 00:10:56,360
Sikander, but the illegal pistol ...

168
00:10:56,360 --> 00:10:57,360
I know

169
00:10:57,360 --> 00:10:58,360
Do as I say

170
00:10:59,360 --> 00:11:00,360
Get out of here

171
00:11:00,360 --> 00:11:01,360
Okay

172
00:11:01,360 --> 00:11:02,360
I will get it

173
00:11:15,360 --> 00:11:18,360
The Simon fishery people seemed very interested

174
00:11:19,360 --> 00:11:21,360
And I think their fish is the best

175
00:11:22,360 --> 00:11:23,360
Hmm

176
00:11:23,360 --> 00:11:26,360
So I think we should do the contract with them

177
00:11:27,360 --> 00:11:28,360
Yes, let's see

178
00:11:30,360 --> 00:11:31,360
And ...

179
00:11:32,360 --> 00:11:33,360
What was Rizwan saying?

180
00:11:34,360 --> 00:11:35,360
Rizwan?

181
00:11:36,360 --> 00:11:37,360
Nothing special

182
00:11:37,360 --> 00:11:39,360
Just such things were happening

183
00:11:40,360 --> 00:11:41,360
That day ...

184
00:11:42,360 --> 00:11:43,360
That day ...

185
00:11:45,360 --> 00:11:47,360
Adnan was looking very upset

186
00:11:47,360 --> 00:11:48,360
Who wasn't?

187
00:11:49,360 --> 00:11:51,360
I also wanted him to work with us

188
00:11:52,360 --> 00:11:53,360
But his will?

189
00:11:55,360 --> 00:11:56,360
But ...

190
00:11:56,360 --> 00:11:57,360
Boss is boss

191
00:11:59,360 --> 00:12:01,360
You know when I first came to New York

192
00:12:02,360 --> 00:12:04,360
I was a chef in a small restaurant

193
00:12:04,360 --> 00:12:07,360
The manager there was a very rude man

194
00:12:07,360 --> 00:12:09,360
I didn't like him at all

195
00:12:10,360 --> 00:12:11,360
But he was my boss

196
00:12:12,360 --> 00:12:13,360
So I had to tolerate

197
00:12:15,360 --> 00:12:18,360
So you want to say that I am also a rude boss?

198
00:12:18,360 --> 00:12:19,360
No

199
00:12:20,360 --> 00:12:23,360
If you were a rude person, you wouldn't have been with me

200
00:12:26,360 --> 00:12:27,360
And ...

201
00:12:28,360 --> 00:12:30,360
How did you like our wedding news?

202
00:12:32,360 --> 00:12:33,360
What do you mean?

203
00:12:34,360 --> 00:12:35,360
I mean ...

204
00:12:36,360 --> 00:12:37,360
Yes sister

205
00:12:37,360 --> 00:12:41,360
That day when he found out, he seemed very shocked

206
00:12:42,360 --> 00:12:44,360
He has known me for a long time

207
00:12:45,360 --> 00:12:47,360
Once he finds out, he will be surprised

208
00:12:48,360 --> 00:12:51,360
I was also very surprised when I found out earlier

209
00:12:51,360 --> 00:12:52,360
Hmm

210
00:12:52,360 --> 00:12:54,360
Still, he must have said something

211
00:12:54,360 --> 00:12:55,360
Hmm

212
00:12:55,360 --> 00:12:59,360
Typical things like how all this happened so quickly and ...

213
00:13:00,360 --> 00:13:03,360
We should take time for such decisions, blah blah blah

214
00:13:04,360 --> 00:13:07,360
The same thing that a true friend should say

215
00:13:08,360 --> 00:13:10,360
But I also said it clearly

216
00:13:11,360 --> 00:13:13,360
I am a hundred percent sure

217
00:13:34,360 --> 00:13:35,360
Hey

218
00:13:35,360 --> 00:13:36,360
You are back

219
00:13:37,360 --> 00:13:38,360
Hmm

220
00:13:44,360 --> 00:13:45,360
Hi

221
00:13:47,360 --> 00:13:48,360
Hi

222
00:13:49,360 --> 00:13:51,360
Why are you up so late?

223
00:13:52,360 --> 00:13:53,360
I was waiting up for you

224
00:13:54,360 --> 00:13:55,360
I put the kids to bed

225
00:13:56,360 --> 00:13:57,360
And I have something for you

226
00:13:59,360 --> 00:14:00,360
What?

227
00:14:00,360 --> 00:14:02,360
Well, I went to that Indian neighborhood today

228
00:14:02,360 --> 00:14:05,360
And they had those delicious Pakistani mangoes

229
00:14:06,360 --> 00:14:07,360
You know the ones you really love?

230
00:14:07,360 --> 00:14:09,360
I could cut them up and get them for you

231
00:14:11,360 --> 00:14:12,360
Why?

232
00:14:12,360 --> 00:14:13,360
Because you love them

233
00:14:13,360 --> 00:14:14,360
That's why

234
00:14:16,360 --> 00:14:17,360
No, I ...

235
00:14:18,360 --> 00:14:20,360
Don't eat mango

236
00:14:22,360 --> 00:14:25,360
Listen, I am really sorry about this morning

237
00:14:25,360 --> 00:14:27,360
I didn't mean to grab the cell phone from you

238
00:14:27,360 --> 00:14:29,360
I just wanted to speak to Ami and ...

239
00:14:30,360 --> 00:14:32,360
Well, I am sorry

240
00:14:38,360 --> 00:14:39,360
What are you doing?

241
00:14:39,360 --> 00:14:40,360
And ...

242
00:14:40,360 --> 00:14:41,360
There is one other thing

243
00:14:41,360 --> 00:14:44,360
Okay, the immigration interview is coming up

244
00:14:44,360 --> 00:14:46,360
They sent the papers, everything is in order

245
00:14:46,360 --> 00:14:48,360
You and I just need to get the details straight

246
00:14:51,360 --> 00:14:52,360
You know, so we can get it ...

247
00:14:52,360 --> 00:14:54,360
Practice it and get it perfect

248
00:14:56,360 --> 00:14:57,360
It's really important

249
00:14:57,360 --> 00:14:58,360
Why are you doing this?

250
00:14:59,360 --> 00:15:01,360
Buddy, I love you

251
00:15:18,360 --> 00:15:19,360
I don't love you

252
00:15:22,360 --> 00:15:23,360
I ...

253
00:15:24,360 --> 00:15:25,360
I ...

254
00:15:27,360 --> 00:15:29,360
I love someone

255
00:15:32,360 --> 00:15:35,360
Look, I think you are confused

256
00:15:35,360 --> 00:15:38,360
There is a difference between love and infatuation

257
00:15:40,360 --> 00:15:41,360
What?

258
00:15:42,360 --> 00:15:43,360
You love me

259
00:15:44,360 --> 00:15:45,360
But I get it

260
00:15:45,360 --> 00:15:49,360
Like, you could be attracted to someone who is from your own people

261
00:15:49,360 --> 00:15:51,360
You know, someone who is more like you

262
00:15:51,360 --> 00:15:53,360
But you really love me

263
00:15:54,360 --> 00:15:56,360
And I am not letting you get away

264
00:15:56,360 --> 00:15:57,360
Do you understand that?

265
00:15:57,360 --> 00:15:59,360
I am not letting you go

266
00:16:21,360 --> 00:16:22,360
What I love?

267
00:16:26,360 --> 00:16:28,360
I love someone else

268
00:16:30,360 --> 00:16:31,360
This is me now

269
00:16:44,360 --> 00:16:45,360
Give them the bill

270
00:16:45,360 --> 00:16:46,360
Bill?

271
00:16:46,360 --> 00:16:47,360
Yes, bill

272
00:16:47,360 --> 00:16:49,360
But that is Mr. Rizwan's

273
00:16:49,360 --> 00:16:50,360
He is the father of the restaurant

274
00:16:50,360 --> 00:16:52,360
Give them the bill if they have eaten

275
00:17:07,360 --> 00:17:09,360
Kashif, believe me

276
00:17:09,360 --> 00:17:10,360
I ...

277
00:17:10,360 --> 00:17:11,360
I ...

278
00:17:11,360 --> 00:17:12,360
What can we do?

279
00:17:12,360 --> 00:17:13,360
Kashif

280
00:17:17,360 --> 00:17:20,360
Why don't you die?

281
00:17:21,360 --> 00:17:22,360
What is she saying?

282
00:17:22,360 --> 00:17:24,360
What has my son done?

283
00:17:24,360 --> 00:17:27,360
And you are drinking water in peace

284
00:17:29,360 --> 00:17:30,360
I ...

285
00:17:30,360 --> 00:17:31,360
I didn't do anything

286
00:17:31,360 --> 00:17:33,360
You are lying

287
00:17:33,360 --> 00:17:35,360
Your boyfriend has made him suffer

288
00:17:35,360 --> 00:17:38,360
What are you taking revenge from us?

289
00:17:38,360 --> 00:17:39,360
From me?

290
00:17:39,360 --> 00:17:42,360
I will think why Sikander is not telling anyone's name

291
00:17:42,360 --> 00:17:44,360
What would he have told?

292
00:17:44,360 --> 00:17:45,360
He has a bad name

293
00:17:45,360 --> 00:17:47,360
I have found out everything

294
00:17:47,360 --> 00:17:48,360
Really?

295
00:17:48,360 --> 00:17:49,360
Why?

296
00:17:49,360 --> 00:17:51,360
Do you want to get beaten up again?

297
00:17:52,360 --> 00:17:53,360
Or this time you will be with him?

298
00:17:53,360 --> 00:17:54,360
You ...

299
00:17:54,360 --> 00:17:55,360
Enough, aunt

300
00:17:56,360 --> 00:17:57,360
Enough

301
00:17:57,360 --> 00:17:59,360
You have grown up a lot

302
00:18:00,360 --> 00:18:02,360
And I have tolerated a lot as a child

303
00:18:04,360 --> 00:18:05,360
This cannot happen anymore

304
00:18:06,360 --> 00:18:08,360
And what does your son say to you?

305
00:18:09,360 --> 00:18:11,360
That he loots people on the streets?

306
00:18:12,360 --> 00:18:14,360
You two should be happy

307
00:18:14,360 --> 00:18:17,360
You should be happy that Bhatti has made an account with him

308
00:18:18,360 --> 00:18:20,360
Otherwise if he would have told the police

309
00:18:21,360 --> 00:18:22,360
He would have been sitting in jail again

310
00:18:22,360 --> 00:18:23,360
He would have been rotten

311
00:18:24,360 --> 00:18:25,360
You are arguing with aunt?

312
00:18:25,360 --> 00:18:26,360
Oh shut up

313
00:18:27,360 --> 00:18:29,360
I can also shout like you

314
00:18:31,360 --> 00:18:33,360
You are a mother of one call

315
00:18:33,360 --> 00:18:35,360
Then both of you can sit in jail

316
00:18:37,360 --> 00:18:38,360
Look dear

317
00:18:39,360 --> 00:18:40,360
I am saying that

318
00:18:41,360 --> 00:18:45,360
You are making your father's name shine like this

319
00:18:45,360 --> 00:18:46,360
Think about it

320
00:18:46,360 --> 00:18:49,360
We are orphans so we put our hands on your head

321
00:18:50,360 --> 00:18:52,360
And you are treating us like this

322
00:18:52,360 --> 00:18:54,360
You are showing us this at this age

323
00:18:57,360 --> 00:18:59,360
Thank God my father is not alive

324
00:19:00,360 --> 00:19:01,360
If he would have been alive

325
00:19:01,360 --> 00:19:04,360
And if he would have seen this treatment with me

326
00:19:07,360 --> 00:19:08,360
Treatment?

327
00:19:10,360 --> 00:19:14,360
I have raised all your sons with my own hands

328
00:19:15,360 --> 00:19:17,360
If there was someone else here

329
00:19:17,360 --> 00:19:19,360
I would have thrown all of you out

330
00:19:23,360 --> 00:19:24,360
Did you hear?

331
00:19:24,360 --> 00:19:26,360
Did you hear what you said?

332
00:19:26,360 --> 00:19:27,360
Leave it aunt

333
00:19:27,360 --> 00:19:28,360
She is crazy

334
00:19:29,360 --> 00:19:30,360
Enough

335
00:19:31,360 --> 00:19:33,360
This is what I wanted to see at this age

336
00:19:33,360 --> 00:19:34,360
This is what I wanted to hear

337
00:19:44,360 --> 00:19:45,360
Oh hi

338
00:19:45,360 --> 00:19:46,360
Hey

339
00:19:46,360 --> 00:19:47,360
How are you?

340
00:19:47,360 --> 00:19:48,360
I am good

341
00:19:48,360 --> 00:19:49,360
How are you?

342
00:19:49,360 --> 00:19:50,360
Great

343
00:19:50,360 --> 00:19:51,360
Why did you come today?

344
00:19:51,360 --> 00:19:54,360
I couldn't eat shrimp biryani that day

345
00:19:54,360 --> 00:19:56,360
So I thought I would eat it today

346
00:19:58,360 --> 00:19:59,360
Come join

347
00:19:59,360 --> 00:20:00,360
I have some work

348
00:20:00,360 --> 00:20:01,360
I have some work

349
00:20:01,360 --> 00:20:02,360
Leave it

350
00:20:02,360 --> 00:20:04,360
Give me the order that you want

351
00:20:04,360 --> 00:20:06,360
You don't have to serve it yourself

352
00:20:12,360 --> 00:20:13,360
How long have you been here this time?

353
00:20:14,360 --> 00:20:15,360
I have been posted again

354
00:20:16,360 --> 00:20:17,360
Oh okay

355
00:20:18,360 --> 00:20:19,360
Good

356
00:20:19,360 --> 00:20:20,360
And you tell me

357
00:20:20,360 --> 00:20:21,360
How is it looking here?

358
00:20:22,360 --> 00:20:23,360
Very good

359
00:20:23,360 --> 00:20:24,360
It was going fine till now

360
00:20:25,360 --> 00:20:26,360
I mean

361
00:20:26,360 --> 00:20:28,360
We are remodeling the restaurant

362
00:20:28,360 --> 00:20:29,360
So everything has become tough these days

363
00:20:31,360 --> 00:20:32,360
Michelle praises you a lot

364
00:20:35,360 --> 00:20:36,360
You are a lucky man

365
00:20:37,360 --> 00:20:39,360
Because she doesn't trust anyone except me

366
00:20:40,360 --> 00:20:41,360
I know

367
00:20:42,360 --> 00:20:43,360
You two were very close

368
00:20:44,360 --> 00:20:45,360
No, we weren't

369
00:20:48,360 --> 00:20:50,360
And please don't say we weren't

370
00:20:52,360 --> 00:20:53,360
I agree that

371
00:20:54,360 --> 00:20:56,360
I had proposed to her once

372
00:20:57,360 --> 00:20:58,360
And I used to like her too

373
00:20:58,360 --> 00:20:59,360
But

374
00:21:00,360 --> 00:21:03,360
I still have the support of being her best friend

375
00:21:04,360 --> 00:21:07,360
So please don't take her

376
00:21:10,360 --> 00:21:11,360
I'm joking

377
00:21:13,360 --> 00:21:14,360
I know

378
00:21:15,360 --> 00:21:16,360
Excuse me

379
00:21:16,360 --> 00:21:18,360
I'll see if the food is ready or not

380
00:21:25,360 --> 00:21:26,360
Aliyah

381
00:21:26,360 --> 00:21:27,360
Aliyah

382
00:21:27,360 --> 00:21:28,360
Aliyah

383
00:21:28,360 --> 00:21:29,360
Yes

384
00:21:29,360 --> 00:21:30,360
What is it?

385
00:21:30,360 --> 00:21:32,360
You don't know what I did today

386
00:21:32,360 --> 00:21:33,360
Inside the client

387
00:21:33,360 --> 00:21:34,360
Oh my God

388
00:21:34,360 --> 00:21:35,360
What happened?

389
00:21:35,360 --> 00:21:36,360
Aunt came out

390
00:21:36,360 --> 00:21:37,360
Yes

391
00:21:37,360 --> 00:21:39,360
And she started taunting me

392
00:21:40,360 --> 00:21:41,360
But I stopped her

393
00:21:41,360 --> 00:21:42,360
Oh

394
00:21:42,360 --> 00:21:44,360
I told her the truth

395
00:21:45,360 --> 00:21:46,360
I said

396
00:21:46,360 --> 00:21:48,360
That if Sikander is like this

397
00:21:48,360 --> 00:21:50,360
He is only because of his whims

398
00:21:50,360 --> 00:21:52,360
Not because of anyone else

399
00:21:52,360 --> 00:21:53,360
Yes

400
00:21:53,360 --> 00:21:54,360
And

401
00:21:54,360 --> 00:21:56,360
And Kash said to aunt

402
00:21:56,360 --> 00:21:58,360
That Sikander is like this

403
00:21:59,360 --> 00:22:00,360
So I caught Kash

404
00:22:00,360 --> 00:22:02,360
And told him to be careful

405
00:22:02,360 --> 00:22:04,360
If he looks at me like this again

406
00:22:04,360 --> 00:22:05,360
Hmm

407
00:22:05,360 --> 00:22:07,360
Then I'll do the same to him

408
00:22:07,360 --> 00:22:09,360
That Sikander did to Sikander

409
00:22:09,360 --> 00:22:11,360
He got scared

410
00:22:11,360 --> 00:22:12,360
He got scared

411
00:22:12,360 --> 00:22:13,360
He froze

412
00:22:13,360 --> 00:22:14,360
He froze

413
00:22:14,360 --> 00:22:15,360
And

414
00:22:15,360 --> 00:22:16,360
It was amazing

415
00:22:17,360 --> 00:22:18,360
They all got scared

416
00:22:19,360 --> 00:22:20,360
And

417
00:22:20,360 --> 00:22:23,360
I got a strange type of courage

418
00:22:23,360 --> 00:22:24,360
Hurry up

419
00:22:24,360 --> 00:22:25,360
I'm so happy

420
00:22:26,360 --> 00:22:27,360
I'm so happy

421
00:22:36,360 --> 00:22:39,360
I'll bring something from outside

422
00:22:40,360 --> 00:22:41,360
Okay, bye

423
00:22:48,360 --> 00:22:49,360
Oh

424
00:22:51,360 --> 00:22:52,360
Let me get your hair done

425
00:23:03,360 --> 00:23:04,360
No

426
00:23:05,360 --> 00:23:06,360
They are too small

427
00:23:09,360 --> 00:23:10,360
Then

428
00:23:12,360 --> 00:23:14,360
Let me get the threading done

429
00:23:15,360 --> 00:23:16,360
Hmm

430
00:23:16,360 --> 00:23:18,360
The threading will be done

431
00:23:20,360 --> 00:23:21,360
Okay

432
00:23:31,360 --> 00:23:32,360
Have you eaten?

433
00:23:32,360 --> 00:23:33,360
Yes, sir

434
00:23:33,360 --> 00:23:34,360
Give him the bill

435
00:23:34,360 --> 00:23:35,360
Bill?

436
00:23:35,360 --> 00:23:36,360
Yes, bill

437
00:23:36,360 --> 00:23:38,360
But that is Mr. Rizwan's

438
00:23:38,360 --> 00:23:39,360
He is the restaurant owner's father

439
00:23:39,360 --> 00:23:41,360
If you have eaten, give him the bill

440
00:23:41,360 --> 00:23:42,360
But before today...

441
00:23:42,360 --> 00:23:44,360
Don't tell me what happened before today

442
00:23:44,360 --> 00:23:45,360
Do as I say

443
00:23:45,360 --> 00:23:46,360
Give him the bill

444
00:23:46,360 --> 00:23:47,360
Yes, sir

445
00:23:50,360 --> 00:23:51,360
Yes, Mr. Philip

446
00:23:52,360 --> 00:23:53,360
We have received your samples

447
00:23:53,360 --> 00:23:54,360
But we haven't tried them as yet

448
00:23:54,360 --> 00:23:55,360
We'll call you back

449
00:23:56,360 --> 00:23:57,360
Okay

450
00:24:00,360 --> 00:24:01,360
Sir, madam is calling you

451
00:24:02,360 --> 00:24:03,360
Madam?

452
00:24:03,360 --> 00:24:04,360
Yes

453
00:24:04,360 --> 00:24:05,360
When did she come?

454
00:24:05,360 --> 00:24:06,360
Just a while ago

455
00:24:10,360 --> 00:24:11,360
What happened, Michelle?

456
00:24:11,360 --> 00:24:12,360
No

457
00:24:12,360 --> 00:24:13,360
She has gone mad

458
00:24:13,360 --> 00:24:15,360
Since when have we ever given you a bill?

459
00:24:15,360 --> 00:24:16,360
She doesn't know

460
00:24:16,360 --> 00:24:17,360
So what if we give it once?

461
00:24:17,360 --> 00:24:18,360
No

462
00:24:18,360 --> 00:24:19,360
You called me

463
00:24:19,360 --> 00:24:20,360
Jamshed

464
00:24:20,360 --> 00:24:21,360
Why did we give her the bill?

465
00:24:22,360 --> 00:24:25,360
You don't know that we never charge Mr. Rizwan

466
00:24:25,360 --> 00:24:27,360
Mr. Jamshed asked me to

467
00:24:28,360 --> 00:24:29,360
I thought you gave it to her

468
00:24:29,360 --> 00:24:31,360
I told him that we never charge him

469
00:24:31,360 --> 00:24:32,360
Shut up

470
00:24:32,360 --> 00:24:33,360
Don't lie

471
00:24:33,360 --> 00:24:34,360
When did you ask me to...

472
00:24:34,360 --> 00:24:36,360
Look, there is no such problem

473
00:24:36,360 --> 00:24:38,360
Anyway, I'm leaving

474
00:24:38,360 --> 00:24:39,360
I have to go to a meeting

475
00:24:39,360 --> 00:24:40,360
And good job

476
00:24:40,360 --> 00:24:42,360
Rules should be the same for everyone

477
00:24:42,360 --> 00:24:43,360
So I will see you

478
00:24:43,360 --> 00:24:44,360
No

479
00:24:44,360 --> 00:24:45,360
Sorry, madam

480
00:24:45,360 --> 00:24:46,360
No, no

481
00:24:47,360 --> 00:24:49,360
This is so embarrassing

482
00:24:53,360 --> 00:24:54,360
Why are you staring at me?

483
00:24:54,360 --> 00:24:55,360
Go and do your work

484
00:25:03,360 --> 00:25:05,360
Do you even know that Rizwan is such an old friend of mine?

485
00:25:06,360 --> 00:25:07,360
Yes

486
00:25:07,360 --> 00:25:11,360
What I regret the most is that I have told you everything

487
00:25:12,360 --> 00:25:13,360
Except one thing

488
00:25:16,360 --> 00:25:18,360
You're my husband

489
00:25:18,360 --> 00:25:19,360
Not your husband

490
00:25:19,360 --> 00:25:20,360
No

491
00:25:22,360 --> 00:25:24,360
How about the result tomorrow?

492
00:25:27,360 --> 00:25:28,360
Okay

493
00:25:28,360 --> 00:25:29,360
Sorry

494
00:25:29,360 --> 00:25:43,400
That

495
00:25:46,360 --> 00:25:47,320
What is it?

496
00:25:51,960 --> 00:25:54,280
The condition of the house is fine.

497
00:25:55,120 --> 00:25:58,040
Any tension or anything?

498
00:25:59,240 --> 00:26:05,640
By the way, I had heard everything that you were saying to Aliya bhaji.

499
00:26:08,880 --> 00:26:14,360
Customers don't talk so much and if they do, it's only about the treatment.

500
00:26:16,360 --> 00:26:17,000
Huh?

501
00:26:18,280 --> 00:26:19,200
Look in front.

502
00:26:20,680 --> 00:26:21,280
Yes?

503
00:26:22,920 --> 00:26:23,800
Look in front.

504
00:26:25,600 --> 00:26:26,160
Yes.

505
00:26:26,160 --> 00:26:27,240
Keep your head back.

506
00:26:27,240 --> 00:26:28,040
Okay.

507
00:26:32,280 --> 00:26:37,120
I have never had a threading done before.

508
00:26:44,960 --> 00:26:45,960
Are you scared?

509
00:26:46,760 --> 00:26:51,040
Uh…Lakna ji…chai…chai…

510
00:27:01,960 --> 00:27:03,960
There will be a little pain in the beginning.

511
00:27:10,160 --> 00:27:13,400
I have gotten used to the pain.

512
00:27:13,400 --> 00:27:14,600
It's not like that.

513
00:27:17,360 --> 00:27:19,600
It's possible that people will make fun of it too.

514
00:27:21,960 --> 00:27:23,960
How much will they make fun of it?

515
00:27:25,120 --> 00:27:28,760
If they have decided, then what have they decided?

516
00:27:31,680 --> 00:27:37,200
By the way, I have also threading a man for the first time.

517
00:27:39,240 --> 00:27:43,840
This means that we have become new in this life.

518
00:27:47,320 --> 00:27:47,920
Hmm.

519
00:27:49,320 --> 00:27:50,160
It's fixed.

520
00:27:51,720 --> 00:27:52,360
Huh?

521
00:27:56,840 --> 00:27:57,640
Are you scared?

522
00:28:00,880 --> 00:28:01,840
I should be scared.

523
00:28:12,320 --> 00:28:12,960
Why?

524
00:28:13,960 --> 00:28:17,640
If I have made a mistake, then what would have happened to me?

525
00:28:18,520 --> 00:28:19,440
I would have been hurt.

526
00:28:21,760 --> 00:28:22,320
Huh?

527
00:28:27,040 --> 00:28:27,520
Huh?

528
00:28:28,560 --> 00:28:32,560
And if I get scared in the middle?

529
00:28:32,560 --> 00:28:33,360
Huh?

530
00:28:34,000 --> 00:28:34,800
Huh?

531
00:28:36,920 --> 00:28:37,440
Then?

532
00:28:40,880 --> 00:28:41,760
Then I am there.

533
00:28:42,960 --> 00:28:43,640
I am there.

534
00:28:48,360 --> 00:28:49,000
I am there.

535
00:28:56,480 --> 00:28:58,040
Do you trust me that much?

536
00:29:01,200 --> 00:29:05,840
If I didn't trust you, I wouldn't have given you such a big mouth.

537
00:29:07,360 --> 00:29:08,080
Sorry.

538
00:29:08,080 --> 00:29:09,000
Sorry.

539
00:29:09,480 --> 00:29:10,840
Sorry. Sorry. Sorry.

540
00:29:13,280 --> 00:29:14,400
This side is done.

541
00:29:20,720 --> 00:29:24,840
I was thinking that it might take two or three hours.

542
00:29:26,080 --> 00:29:26,680
No.

543
00:29:28,360 --> 00:29:29,040
But?

544
00:29:32,480 --> 00:29:33,120
Hmm.

545
00:29:37,200 --> 00:29:38,240
You have come out of your shell.

546
00:29:39,960 --> 00:29:40,960
But…

547
00:29:41,960 --> 00:29:42,800
But what?

548
00:29:46,560 --> 00:29:51,000
If I get used to it, then who will do it later?

549
00:29:52,600 --> 00:29:54,120
Get it done from someone else.

550
00:29:55,280 --> 00:30:00,280
If I had to get it done from someone else, then it's not up to you.

551
00:30:03,120 --> 00:30:06,400
Then get it done from the one who is doing it.

552
00:30:11,960 --> 00:30:13,040
Will he agree?

553
00:30:23,560 --> 00:30:28,160
If he wouldn't have agreed, then I wouldn't have taken the decision today.

554
00:30:40,960 --> 00:30:41,960
Hmm.

555
00:30:51,880 --> 00:30:52,680
Are you okay?

556
00:30:56,080 --> 00:30:57,720
No. I am not okay.

557
00:30:58,360 --> 00:30:59,800
Because I am so embarrassed.

558
00:31:01,640 --> 00:31:04,200
And do you even know how old my friend Rizwan is?

559
00:31:05,160 --> 00:31:05,760
Yes.

560
00:31:06,080 --> 00:31:08,800
Then it was so important to take money for one dish, Jamshed.

561
00:31:09,600 --> 00:31:10,880
Is he a regular customer?

562
00:31:10,880 --> 00:31:13,000
Or did you send a bill with a waiter?

563
00:31:13,760 --> 00:31:16,480
You know how much he has done for me.

564
00:31:16,480 --> 00:31:17,560
Do you have any idea?

565
00:31:18,400 --> 00:31:21,680
In opening this restaurant, in settling me in New York,

566
00:31:22,120 --> 00:31:24,960
in the condition and state of mind in which I came here,

567
00:31:24,960 --> 00:31:26,760
he helped me despite all that.

568
00:31:28,600 --> 00:31:29,200
I know.

569
00:31:29,640 --> 00:31:33,280
And the most regrettable thing is that I have told you all this.

570
00:31:34,880 --> 00:31:35,840
Except for one thing.

571
00:31:36,680 --> 00:31:38,520
That Rizwan loved you and…

572
00:31:46,000 --> 00:31:49,360
If you had told me about this as well, then it would have been much better.

573
00:31:52,440 --> 00:31:54,640
Jamshed? Jamshed?

574
00:32:06,680 --> 00:32:08,040
He misbehaved so much.

575
00:32:08,520 --> 00:32:09,120
Hmm.

576
00:32:09,520 --> 00:32:10,560
Mother had told me.

577
00:32:10,560 --> 00:32:12,360
This time she was going to see his courage.

578
00:32:12,360 --> 00:32:14,960
I couldn't believe it when he held aunty's hand.

579
00:32:17,000 --> 00:32:17,600
Hmm.

580
00:32:17,600 --> 00:32:19,640
And she even threatened me in front of me.

581
00:32:19,640 --> 00:32:23,480
If I say anything, she will call the police and tell them about our meeting.

582
00:32:26,840 --> 00:32:27,600
What is it?

583
00:32:27,600 --> 00:32:28,520
I am talking to you.

584
00:32:28,520 --> 00:32:29,240
Say something.

585
00:32:30,520 --> 00:32:31,800
I don't have anything to say.

586
00:32:36,400 --> 00:32:37,160
I have something to do.

587
00:32:37,760 --> 00:32:38,840
Are you sure about this?

588
00:32:40,160 --> 00:32:40,920
What do you think?

589
00:32:41,280 --> 00:32:42,520
I will let Bhatti go like this?

590
00:32:44,400 --> 00:32:45,560
It is necessary to have a gun in hand.

591
00:32:47,440 --> 00:32:48,760
Can't we break the bones and leave her?

592
00:32:49,560 --> 00:32:50,840
The matter has gone too far.

593
00:32:51,720 --> 00:32:52,760
What was Salma saying?

594
00:32:53,560 --> 00:32:55,280
That I will spend my whole life in jail?

595
00:32:56,160 --> 00:32:56,840
Let's see.

596
00:32:57,280 --> 00:32:58,680
But what if Salma finds out?

597
00:32:59,480 --> 00:33:02,120
I mean, if she finds out, then?

598
00:33:02,120 --> 00:33:02,800
So what?

599
00:33:04,320 --> 00:33:05,120
We will see.

600
00:33:05,840 --> 00:33:09,560
I don't want you to have a misunderstanding about me and Rizwan's relationship in your mind.

601
00:33:11,560 --> 00:33:13,640
Or a misunderstanding about you and my relationship.

602
00:33:35,840 --> 00:33:36,520
Hmm.

603
00:33:40,760 --> 00:33:44,760
Hmm.

604
00:33:45,640 --> 00:33:46,480
Hmm.

605
00:33:47,360 --> 00:33:48,440
Hmm.

606
00:33:51,640 --> 00:33:53,760
I forgot how good you look when you smile.

607
00:33:55,360 --> 00:33:56,680
But the change is very good.

608
00:33:57,560 --> 00:33:58,400
I really like it.

609
00:33:59,280 --> 00:34:00,040
Really?

610
00:34:00,360 --> 00:34:01,040
Really?

611
00:34:01,880 --> 00:34:03,360
Sikander, please.

612
00:34:06,840 --> 00:34:08,920
Don't forget that you are still my wife.

613
00:34:10,480 --> 00:34:13,120
I have heard that you have beaten up Kash and her mother a lot today.

614
00:34:14,520 --> 00:34:15,960
They started the fight.

615
00:34:17,880 --> 00:34:19,120
What did you say?

616
00:34:19,920 --> 00:34:21,560
That if there was someone else in your place,

617
00:34:22,280 --> 00:34:24,960
then she would have thrown us all out of the house.

618
00:34:25,720 --> 00:34:26,320
Right?

619
00:34:28,680 --> 00:34:29,320
Throw her out.

620
00:34:30,240 --> 00:34:30,880
Why don't you throw her out?

621
00:34:30,880 --> 00:34:31,560
Sikander,

622
00:34:32,280 --> 00:34:35,240
now if you try to raise your hand on me, then…

623
00:34:35,360 --> 00:34:36,240
Then what will you do?

624
00:34:38,760 --> 00:34:39,440
Don't worry.

625
00:34:41,160 --> 00:34:42,320
I won't do anything to you.

626
00:34:43,480 --> 00:34:44,360
I have left you.

627
00:34:44,880 --> 00:34:46,120
Seriously, enjoy your life.

628
00:34:48,360 --> 00:34:49,880
Just tell me what you will do in the future.

629
00:34:51,840 --> 00:34:52,360
And please,

630
00:34:52,920 --> 00:34:55,560
on my behalf, congratulate Mr. Bhatti.

631
00:34:57,480 --> 00:35:00,080
The courage and enthusiasm that he has created in you,

632
00:35:01,480 --> 00:35:02,680
I have never seen before.

633
00:35:03,480 --> 00:35:04,480
So strong.

634
00:35:05,480 --> 00:35:06,320
What is the matter?

635
00:35:08,280 --> 00:35:08,960
What do you mean?

636
00:35:10,080 --> 00:35:10,920
I don't mean anything.

637
00:35:12,160 --> 00:35:14,000
From today, you are absolutely free.

638
00:35:17,000 --> 00:35:19,040
I cannot keep you in this relationship.

639
00:35:20,600 --> 00:35:23,120
And as far as Iman is concerned, please don't be afraid of him.

640
00:35:23,720 --> 00:35:25,240
If you will even marry Bhatti,

641
00:35:26,240 --> 00:35:27,480
then you can meet Iman.

642
00:35:28,000 --> 00:35:29,120
I have no problem with that.

643
00:35:31,120 --> 00:35:31,720
What?

644
00:35:32,000 --> 00:35:32,520
Yes.

645
00:35:33,520 --> 00:35:35,040
If you have taken this decision,

646
00:35:36,040 --> 00:35:37,520
then how can I stop you?

647
00:35:42,400 --> 00:35:43,400
Have a happy life.

648
00:35:44,200 --> 00:35:44,920
Be happy.

649
00:36:02,560 --> 00:36:03,360
Jamshed,

650
00:36:04,520 --> 00:36:05,520
where were you?

651
00:36:05,520 --> 00:36:06,520
Are you okay?

652
00:36:09,240 --> 00:36:10,040
I am fine.

653
00:36:10,760 --> 00:36:13,440
I had gone to your apartment, you didn't come home the whole night.

654
00:36:13,440 --> 00:36:14,440
I was so worried.

655
00:36:15,520 --> 00:36:16,040
Hmm.

656
00:36:16,360 --> 00:36:17,360
What do you mean by that?

657
00:36:17,880 --> 00:36:20,040
I couldn't sleep the whole night because of tension.

658
00:36:20,040 --> 00:36:21,040
So what do you think?

659
00:36:21,040 --> 00:36:22,040
I am sitting very comfortably.

660
00:36:22,040 --> 00:36:23,040
I am not worried.

661
00:36:23,040 --> 00:36:24,040
I am not worried.

662
00:36:24,040 --> 00:36:25,040
I am not worried.

663
00:36:25,040 --> 00:36:26,040
I am not worried.

664
00:36:26,040 --> 00:36:27,040
I am not worried.

665
00:36:27,040 --> 00:36:28,040
I am not worried.

666
00:36:28,040 --> 00:36:29,040
I am not worried.

667
00:36:29,040 --> 00:36:30,040
I am not worried.

668
00:36:30,040 --> 00:36:31,040
I am not worried.

669
00:36:31,040 --> 00:36:32,040
What do you think?

670
00:36:32,040 --> 00:36:33,440
I was sitting very comfortably.

671
00:36:33,440 --> 00:36:35,040
But you could have called me.

672
00:36:35,040 --> 00:36:36,640
What if there was an emergency?

673
00:36:36,640 --> 00:36:38,040
You could have called Rizwan.

674
00:36:38,760 --> 00:36:40,560
He comes running on your call.

675
00:36:40,560 --> 00:36:41,760
And now he is also in this city.

676
00:36:43,040 --> 00:36:45,840
Jamshed, it is very important for us to talk about this.

677
00:36:45,840 --> 00:36:46,840
What are you saying, Mishal?

678
00:36:47,840 --> 00:36:51,440
That you have a friend who wanted to marry you.

679
00:36:52,040 --> 00:36:53,840
It is possible that he still loves you.

680
00:36:53,840 --> 00:36:55,840
You have humiliated me for him.

681
00:36:55,840 --> 00:36:57,840
And you want that I don't even care about it.

682
00:36:59,040 --> 00:37:00,640
It is a very old matter.

683
00:37:00,640 --> 00:37:03,040
I have clearly told him that there can be no other relationship

684
00:37:03,040 --> 00:37:04,040
apart from friendship between us.

685
00:37:04,040 --> 00:37:05,040
Oh please.

686
00:37:05,040 --> 00:37:07,040
You ask him yourself.

687
00:37:07,040 --> 00:37:09,040
He has himself said that we are just friends now.

688
00:37:09,040 --> 00:37:10,040
I don't want to ask him anything.

689
00:37:11,040 --> 00:37:13,640
I have seen for myself how sensitive you are about Rizwan.

690
00:37:14,240 --> 00:37:16,440
And I gave him a bill by following the rules.

691
00:37:16,440 --> 00:37:17,840
But you told me the opposite.

692
00:37:17,840 --> 00:37:19,040
Okay, I am sorry.

693
00:37:19,040 --> 00:37:21,240
Mishal, I don't want to talk about this.

694
00:37:21,240 --> 00:37:22,240
Please.

695
00:37:22,240 --> 00:37:24,840
Look, I don't want there to be any misunderstanding

696
00:37:24,840 --> 00:37:27,440
about my and Rizwan's relationship in your mind.

697
00:37:28,440 --> 00:37:31,440
Or any misunderstanding about you and my relationship.

698
00:37:33,440 --> 00:37:34,440
I am going to work.

699
00:37:49,440 --> 00:37:51,440
Shameless woman.

700
00:37:51,440 --> 00:37:53,440
So much is going on in the house

701
00:37:53,440 --> 00:37:55,440
and every day she gets ready and goes out.

702
00:37:58,440 --> 00:37:59,440
Let it go, mother.

703
00:38:00,440 --> 00:38:01,440
Let it go.

704
00:38:06,440 --> 00:38:07,440
Oh yes, cash.

705
00:38:08,440 --> 00:38:09,440
She left.

706
00:38:16,440 --> 00:38:18,440
Oh yes, I will be there, madam.

707
00:38:19,440 --> 00:38:21,440
Oh yes, I will be there before you.

708
00:38:21,440 --> 00:38:22,440
Why are you worrying?

709
00:38:23,440 --> 00:38:24,440
Okay.

710
00:38:25,440 --> 00:38:26,440
Okay.

711
00:38:27,440 --> 00:38:28,440
Hey, where are you going?

712
00:38:30,440 --> 00:38:31,440
I am going out.

713
00:38:31,440 --> 00:38:33,440
Hurry, I just made an appointment with the lawyer.

714
00:38:34,440 --> 00:38:36,440
Tell him I will see you the other day.

715
00:38:37,440 --> 00:38:38,440
No, this is really important.

716
00:38:38,440 --> 00:38:39,440
For who?

717
00:38:40,440 --> 00:38:41,440
For you.

718
00:38:41,440 --> 00:38:45,440
So, I am saying that today more important I am going there.

719
00:38:45,440 --> 00:38:46,440
Where?

720
00:38:48,440 --> 00:38:49,440
Where I should.

721
00:38:54,440 --> 00:38:57,440
Rizwan and I, apart from this one thing,

722
00:38:57,440 --> 00:39:00,440
there are many other important things like our friendship.

723
00:39:00,440 --> 00:39:03,440
I don't know why you are thinking like this about me.

724
00:39:04,440 --> 00:39:06,440
I wanted to solve a small problem.

725
00:39:06,440 --> 00:39:10,440
Because you are going to become a part of Michelle's life

726
00:39:10,440 --> 00:39:13,440
and I have to get ahead of you as well.

727
00:39:13,440 --> 00:39:14,440
That's right.

728
00:39:15,440 --> 00:39:17,440
I don't know why you are thinking like this about me.

729
00:39:17,440 --> 00:39:20,440
I don't know why you are thinking like this about me.

730
00:39:20,440 --> 00:39:23,440
I don't know why you are thinking like this about me.

731
00:39:23,440 --> 00:39:24,440
I don't know why you are thinking like this about me.

732
00:39:44,440 --> 00:39:45,440
Nikandar?

733
00:40:23,440 --> 00:40:28,440
I used to get a lot of money from you.

734
00:40:29,440 --> 00:40:34,440
I used to get a lot of money from you.

735
00:40:36,440 --> 00:40:40,440
I used to get a lot of money from you.

