1
00:00:00,000 --> 00:00:07,000
Hello everyone this is Sayed Jabran. Please download the HUMTV app so that you can watch your favourite dramas on the go.

2
00:00:30,000 --> 00:00:35,000
Where did she go?

3
00:00:42,000 --> 00:00:47,000
Shakila? Jamila? Where are you two? Where is Jamila?

4
00:00:47,000 --> 00:00:48,000
What happened?

5
00:00:48,000 --> 00:00:49,000
Jamila, come out.

6
00:00:49,000 --> 00:00:50,000
Come here.

7
00:00:50,000 --> 00:00:51,000
What happened?

8
00:00:51,000 --> 00:00:53,000
Look at this. My story is written in the digest.

9
00:00:53,000 --> 00:00:54,000
Story?

10
00:00:54,000 --> 00:00:57,000
Yes. Look at this. My name is also written. Tell me.

11
00:00:57,000 --> 00:00:58,000
Are you Rashqeina?

12
00:00:58,000 --> 00:01:00,000
Rashqeina is my name.

13
00:01:04,000 --> 00:01:09,000
Where is mother? I will tell mother. Mother? Where are you mother? Mother?

14
00:01:09,000 --> 00:01:10,000
What is it?

15
00:01:10,000 --> 00:01:15,000
Mother, mother, mother. Look at this. My story is written in the digest.

16
00:01:16,000 --> 00:01:17,000
What?

17
00:01:17,000 --> 00:01:21,000
Yes mother. Sister wrote a story that was written in the digest. That is why sister is very happy.

18
00:01:22,000 --> 00:01:25,000
Tell me one thing. Why did you write Rashqeina's name?

19
00:01:26,000 --> 00:01:28,000
I told you. Rashqeina is my name.

20
00:01:30,000 --> 00:01:31,000
How is this story?

21
00:01:32,000 --> 00:01:34,000
I read it before it was published. I will tell you.

22
00:01:34,000 --> 00:01:37,000
This is a story of a boy and a girl's love.

23
00:01:37,000 --> 00:01:42,000
That they fall in love with each other. They write about love and love.

24
00:01:43,000 --> 00:01:46,000
Farida, didn't you feel ashamed to write such silly things?

25
00:01:46,000 --> 00:01:48,000
How dare you write such things?

26
00:01:48,000 --> 00:01:51,000
If your father finds out, he will be in trouble.

27
00:01:51,000 --> 00:01:55,000
We are not so shameless that we teach such things about love and love to people.

28
00:01:55,000 --> 00:01:58,000
You people are not getting married already. And this.

29
00:01:58,000 --> 00:02:01,000
If people find out, it will be very bad.

30
00:02:01,000 --> 00:02:06,000
Mother, mother, listen to me. I didn't write anything like this. I have written a lot apart from a boy and a girl's love.

31
00:02:06,000 --> 00:02:08,000
It is a lesson for people. It is a big lesson, mother.

32
00:02:08,000 --> 00:02:09,000
Okay, stop it.

33
00:02:10,000 --> 00:02:14,000
Don't tell me these useless things. No one will understand this.

34
00:02:14,000 --> 00:02:15,000
Understood?

35
00:02:15,000 --> 00:02:18,000
People will say that parents didn't do the right thing.

36
00:02:18,000 --> 00:02:21,000
I don't know what a girl thinks. What is wrong in her mind?

37
00:02:21,000 --> 00:02:24,000
Mother, people don't think writers are bad.

38
00:02:24,000 --> 00:02:28,000
Writing is a talent. Every girl can cook but can't become a writer like you.

39
00:02:28,000 --> 00:02:30,000
I don't need to explain.

40
00:02:31,000 --> 00:02:34,000
A girl's talent is to do housework and cook.

41
00:02:34,000 --> 00:02:36,000
The rest of the talents are useless.

42
00:02:37,000 --> 00:02:40,000
If you write again, I will break your hand. Understood?

43
00:02:48,000 --> 00:03:17,000
Sister, sister, what happened?

44
00:03:17,000 --> 00:03:19,000
How long have you been sitting like this?

45
00:03:21,000 --> 00:03:22,000
Don't be upset.

46
00:03:23,000 --> 00:03:26,000
Mother has old thoughts. She doesn't understand the importance of this talent.

47
00:03:27,000 --> 00:03:30,000
But to be honest, I am very happy to see your novel.

48
00:03:31,000 --> 00:03:33,000
Mother has made fun of my success.

49
00:03:34,000 --> 00:03:37,000
And when she saw Jameela, how did she get angry?

50
00:03:37,000 --> 00:03:39,000
Leave sister. She is already crazy.

51
00:03:39,000 --> 00:03:41,000
She thinks you are her Harik for no reason.

52
00:03:42,000 --> 00:03:44,000
Mother, why is she thinking bad about writing?

53
00:03:44,000 --> 00:03:47,000
Sister, it is very difficult to change old thoughts.

54
00:03:48,000 --> 00:03:49,000
Now do one thing.

55
00:03:49,000 --> 00:03:51,000
Whenever you write a story, don't tell it to anyone.

56
00:03:52,000 --> 00:03:54,000
You know that you are not doing anything wrong.

57
00:03:55,000 --> 00:03:57,000
So don't put any burden on your heart.

58
00:03:58,000 --> 00:03:59,000
Do what you like.

59
00:04:00,000 --> 00:04:01,000
Okay?

60
00:04:02,000 --> 00:04:03,000
Now just laugh.

61
00:04:03,000 --> 00:04:05,000
You have made such a cartoonish face for four hours.

62
00:04:05,000 --> 00:04:06,000
Laugh.

63
00:04:09,000 --> 00:04:10,000
Fareeda, I am very happy.

64
00:04:10,000 --> 00:04:11,000
I am very happy.

65
00:04:11,000 --> 00:04:14,000
I would have said that one day your story would have been published.

66
00:04:14,000 --> 00:04:15,000
Today that day has also come.

67
00:04:16,000 --> 00:04:19,000
But why did you keep your name Rashqe Hina?

68
00:04:19,000 --> 00:04:23,000
If you would have written your real name Fareeda Anwar, you would have been recognized more.

69
00:04:23,000 --> 00:04:25,000
I don't like my name at all.

70
00:04:25,000 --> 00:04:26,000
It was my grandmother's name.

71
00:04:27,000 --> 00:04:28,000
My grandfather named me after her.

72
00:04:29,000 --> 00:04:31,000
Rashqe Hina is my name.

73
00:04:31,000 --> 00:04:33,000
And I like this name a lot.

74
00:04:33,000 --> 00:04:36,000
Fareeda is right. Fareeda Anwar is a very old name.

75
00:04:36,000 --> 00:04:40,000
As soon as I hear her name, I think of a very old woman named Umar Rasida.

76
00:04:41,000 --> 00:04:45,000
Anyway, big poets and writers are recognized by their names.

77
00:04:45,000 --> 00:04:46,000
Yes.

78
00:04:46,000 --> 00:04:49,000
By the way, did you find out about your money from the editor?

79
00:04:50,000 --> 00:04:51,000
They will give you the money, right?

80
00:04:51,000 --> 00:04:53,000
No, I didn't ask. You ask.

81
00:04:53,000 --> 00:04:54,000
They won't mind.

82
00:04:54,000 --> 00:04:56,000
Come on. Why would they mind? You have worked hard.

83
00:04:57,000 --> 00:05:01,000
And I have heard that digest writers give money to their writers.

84
00:05:04,000 --> 00:05:05,000
Mother.

85
00:05:05,000 --> 00:05:06,000
Mother.

86
00:05:06,000 --> 00:05:08,000
What is it? Why are you shouting?

87
00:05:08,000 --> 00:05:11,000
Look at this. Fareeda's story is printed in this book.

88
00:05:11,000 --> 00:05:12,000
She has become a writer.

89
00:05:12,000 --> 00:05:15,000
And she was roaming around in college in such a way that she could be a great thing.

90
00:05:16,000 --> 00:05:18,000
Yes, she is the one who has to write.

91
00:05:19,000 --> 00:05:21,000
Mother, do you even know what Fareeda has written in this story?

92
00:05:21,000 --> 00:05:22,000
What has she written?

93
00:05:23,000 --> 00:05:25,000
She has written about the love between a boy and a girl.

94
00:05:25,000 --> 00:05:28,000
I am amazed that Fareeda thinks all this.

95
00:05:31,000 --> 00:05:33,000
Why has she started writing all this?

96
00:05:33,000 --> 00:05:34,000
She is a very decent girl.

97
00:05:35,000 --> 00:05:38,000
After reading this story, I have realized that she is such a decent girl.

98
00:05:38,000 --> 00:05:40,000
She has written so much romance and so many open talks.

99
00:05:40,000 --> 00:05:43,000
The girls have gone crazy after reading her story.

100
00:05:43,000 --> 00:05:45,000
Show me. Let me see what is written in the letter.

101
00:05:45,000 --> 00:05:46,000
Don't you dare.

102
00:05:46,000 --> 00:05:48,000
No one will touch this letter.

103
00:05:48,000 --> 00:05:49,000
Wow, mother.

104
00:05:49,000 --> 00:05:53,000
We have a ban on reading and an open freedom to write it.

105
00:05:53,000 --> 00:05:55,000
This is nothing.

106
00:05:55,000 --> 00:05:57,000
If all this is true,

107
00:05:57,000 --> 00:06:00,000
then I have to go to Anwar's home the day after tomorrow.

108
00:06:00,000 --> 00:06:02,000
I will bring Fareeda's news.

109
00:06:02,000 --> 00:06:03,000
What is the matter?

110
00:06:04,000 --> 00:06:06,000
The girls have become so free,

111
00:06:06,000 --> 00:06:07,000
they are doing whatever they want.

112
00:06:07,000 --> 00:06:08,000
Wow.

113
00:06:08,000 --> 00:06:09,000
Yes, yes, mother, do go.

114
00:06:09,000 --> 00:06:12,000
Uncle doesn't even know what his daughter is doing.

115
00:06:12,000 --> 00:06:16,000
My poor brother goes home in the morning and enters in the evening.

116
00:06:16,000 --> 00:06:17,000
This is the work of a mother,

117
00:06:17,000 --> 00:06:20,000
how to train the girls, what manners to teach them.

118
00:06:21,000 --> 00:06:22,000
Yes, mother,

119
00:06:23,000 --> 00:06:24,000
you do go.

120
00:06:24,000 --> 00:06:26,000
And you have to do two things.

121
00:06:27,000 --> 00:06:28,000
What is that?

122
00:06:29,000 --> 00:06:30,000
First,

123
00:06:30,000 --> 00:06:32,000
say no clearly, mother.

124
00:06:32,000 --> 00:06:34,000
What kind of behavior will not work?

125
00:06:35,000 --> 00:06:36,000
This love,

126
00:06:38,000 --> 00:06:39,000
I don't know what to say,

127
00:06:39,000 --> 00:06:41,000
I am ashamed to say this in front of you.

128
00:06:42,000 --> 00:06:43,000
But mother, you have understood, right?

129
00:06:43,000 --> 00:06:44,000
Yes, yes, I have understood.

130
00:06:45,000 --> 00:06:46,000
And the second thing?

131
00:06:47,000 --> 00:06:50,000
And the second thing, mother,

132
00:06:53,000 --> 00:06:56,000
when will you talk to uncle about my relation with Fareeda?

133
00:06:56,000 --> 00:06:58,000
I will do it, I will do it.

134
00:06:59,000 --> 00:07:00,000
But listen to one thing,

135
00:07:00,000 --> 00:07:03,000
he will not marry Fareeda before Jameela gets married.

136
00:07:03,000 --> 00:07:05,000
Why don't you understand this?

137
00:07:06,000 --> 00:07:07,000
Mother, look,

138
00:07:08,000 --> 00:07:11,000
you shouldn't delay in such things.

139
00:07:12,000 --> 00:07:14,000
One day, he became Mrs. Shaukat.

140
00:07:16,000 --> 00:07:18,000
Fareeda Shaukat.

141
00:07:22,000 --> 00:07:25,000
If she becomes a big writer by tomorrow, she will lose her mind.

142
00:07:26,000 --> 00:07:28,000
As it is, I don't let her sit idle.

143
00:07:28,000 --> 00:07:30,000
One story doesn't mean anything.

144
00:07:31,000 --> 00:07:33,000
Once she has made a mistake,

145
00:07:33,000 --> 00:07:34,000
I will talk to Anwar.

146
00:07:34,000 --> 00:07:35,000
She will not write again.

147
00:07:42,000 --> 00:07:44,000
This is my next story.

148
00:07:44,000 --> 00:07:46,000
I hope you will like it.

149
00:07:48,000 --> 00:07:49,000
You have the ability to write.

150
00:07:50,000 --> 00:07:52,000
Your novel is being liked a lot.

151
00:07:52,000 --> 00:07:54,000
I am receiving countless phone calls

152
00:07:54,000 --> 00:07:56,000
in which people are praising your novel.

153
00:07:58,000 --> 00:08:00,000
For this, I am really thankful to you

154
00:08:00,000 --> 00:08:03,000
that you have given me a place in your life.

155
00:08:03,000 --> 00:08:06,000
You know, when my story was published,

156
00:08:06,000 --> 00:08:08,000
I couldn't believe it for so long.

157
00:08:08,000 --> 00:08:09,000
This is how it is.

158
00:08:09,000 --> 00:08:12,000
Such a big organization has published your story.

159
00:08:13,000 --> 00:08:15,000
This is a matter of great honor for you.

160
00:08:16,000 --> 00:08:17,000
Uh…

161
00:08:23,000 --> 00:08:25,000
I have heard that

162
00:08:26,000 --> 00:08:29,000
you also get a salary for published stories.

163
00:08:30,000 --> 00:08:31,000
Salary?

164
00:08:35,000 --> 00:08:38,000
Oh madam, we are giving you a name.

165
00:08:39,000 --> 00:08:41,000
Isn't this enough for you?

166
00:08:42,000 --> 00:08:44,000
Isn't this enough for you?

167
00:08:44,000 --> 00:08:48,000
Such a big organization is publishing your novel.

168
00:08:48,000 --> 00:08:50,000
We are giving you a break.

169
00:08:50,000 --> 00:08:52,000
We are making your identity known.

170
00:08:52,000 --> 00:08:55,000
Otherwise, who knows who is a rascal.

171
00:08:59,000 --> 00:09:01,000
Don't show off too much.

172
00:09:01,000 --> 00:09:03,000
If you publish four or six stories,

173
00:09:03,000 --> 00:09:05,000
you will also get a salary.

174
00:09:06,000 --> 00:09:08,000
It feels very strange to ask for money

175
00:09:08,000 --> 00:09:10,000
when the first story is published.

176
00:09:10,000 --> 00:09:11,000
No, no.

177
00:09:11,000 --> 00:09:13,000
I didn't mean this.

178
00:09:13,000 --> 00:09:16,000
I was just asking for money.

179
00:09:17,000 --> 00:09:18,000
Look madam,

180
00:09:18,000 --> 00:09:20,000
writing is an art,

181
00:09:20,000 --> 00:09:22,000
and art is not for money.

182
00:09:22,000 --> 00:09:24,000
It is the voice inside a person.

183
00:09:24,000 --> 00:09:26,000
It is his catharsis.

184
00:09:26,000 --> 00:09:29,000
Look, I am not interested in money.

185
00:09:29,000 --> 00:09:31,000
I just heard it,

186
00:09:31,000 --> 00:09:33,000
so I asked for it.

187
00:09:33,000 --> 00:09:35,000
Please read it.

188
00:09:35,000 --> 00:09:36,000
Okay, okay.

189
00:09:40,000 --> 00:09:41,000
Thank you.

190
00:09:50,000 --> 00:09:52,000
Did you get the money?

191
00:09:52,000 --> 00:09:53,000
We will get it.

192
00:09:53,000 --> 00:09:54,000
It will take a long time.

193
00:09:54,000 --> 00:09:55,000
How much will we get?

194
00:09:55,000 --> 00:09:57,000
Now see how much we get.

195
00:09:57,000 --> 00:09:58,000
We should get more.

196
00:09:58,000 --> 00:10:00,000
So many people liked your story,

197
00:10:00,000 --> 00:10:02,000
and you write it awake at night.

198
00:10:02,000 --> 00:10:04,000
Writing is a very difficult job.

199
00:10:05,000 --> 00:10:08,000
What is the point if people in this country start getting a salary for their hard work?

200
00:10:08,000 --> 00:10:09,000
When we get money,

201
00:10:09,000 --> 00:10:10,000
what will you get for me?

202
00:10:10,000 --> 00:10:12,000
I will get whatever you ask for.

203
00:10:12,000 --> 00:10:13,000
A cycle,

204
00:10:13,000 --> 00:10:14,000
and then a touch screen mobile.

205
00:10:14,000 --> 00:10:15,000
What do you want to do with that?

206
00:10:15,000 --> 00:10:17,000
Yes, I will definitely get a cycle.

207
00:10:17,000 --> 00:10:18,000
That is your need.

208
00:10:18,000 --> 00:10:19,000
No,

209
00:10:19,000 --> 00:10:20,000
it has internet,

210
00:10:20,000 --> 00:10:22,000
so I will get help in my studies.

211
00:10:22,000 --> 00:10:23,000
Fine.

212
00:10:23,000 --> 00:10:25,000
When we get a lot of money,

213
00:10:25,000 --> 00:10:26,000
then I will see.

214
00:10:26,000 --> 00:10:27,000
Fine.

215
00:10:33,000 --> 00:10:36,000
I don't know when this boy will come to his senses.

216
00:10:36,000 --> 00:10:38,000
I don't understand what will happen to him.

217
00:10:38,000 --> 00:10:40,000
My mother says, get married, get married.

218
00:10:40,000 --> 00:10:41,000
And gentlemen,

219
00:10:41,000 --> 00:10:44,000
neither do they come to the shop on time, nor do they work properly.

220
00:10:48,000 --> 00:10:49,000
Hello papa.

221
00:10:51,000 --> 00:10:52,000
Hello.

222
00:10:52,000 --> 00:10:53,000
Listen,

223
00:10:53,000 --> 00:10:54,000
its morning.

224
00:10:57,000 --> 00:10:59,000
Papa, I was coming to the shop,

225
00:11:00,000 --> 00:11:02,000
but mama told me ten things before coming.

226
00:11:02,000 --> 00:11:03,000
What would I have done?

227
00:11:03,000 --> 00:11:05,000
You have a new excuse every day.

228
00:11:06,000 --> 00:11:08,000
Sometimes your mother sends you for some work, sometimes your sister.

229
00:11:09,000 --> 00:11:10,000
I am asking you,

230
00:11:10,000 --> 00:11:12,000
how long will I handle this business?

231
00:11:12,000 --> 00:11:14,000
Its good that papa is here.

232
00:11:15,000 --> 00:11:17,000
Whenever I come, your court starts.

233
00:11:18,000 --> 00:11:20,000
First you get your hair done,

234
00:11:20,000 --> 00:11:21,000
then work at the shop.

235
00:11:22,000 --> 00:11:24,000
That is why I don't feel like coming.

236
00:11:24,000 --> 00:11:25,000
Then don't come.

237
00:11:25,000 --> 00:11:26,000
Don't come to the shop.

238
00:11:26,000 --> 00:11:29,000
Go and waste your time with those stupid friends.

239
00:11:29,000 --> 00:11:30,000
Go.

240
00:11:37,000 --> 00:11:39,000
I don't feel like coming.

241
00:11:40,000 --> 00:11:41,000
Tell me,

242
00:11:41,000 --> 00:11:43,000
do you have time to waste your time?

243
00:11:43,000 --> 00:11:45,000
Do you have time to sit with those stupid friends?

244
00:11:45,000 --> 00:11:47,000
Do you have time to sit with those stupid friends?

245
00:11:47,000 --> 00:11:48,000
Its time for work.

246
00:11:48,000 --> 00:11:49,000
Don't talk.

247
00:11:50,000 --> 00:11:51,000
Mama said,

248
00:11:51,000 --> 00:11:54,000
you people go after dinner.

249
00:11:55,000 --> 00:12:00,000
I have made thai chicken curry,

250
00:12:00,000 --> 00:12:01,000
chicken curry,

251
00:12:02,000 --> 00:12:03,000
prawn,

252
00:12:04,000 --> 00:12:05,000
rice,

253
00:12:05,000 --> 00:12:09,000
and chicken mushroom soup.

254
00:12:11,000 --> 00:12:13,000
Chicken mushroom soup.

255
00:12:14,000 --> 00:12:16,000
Tell me one thing,

256
00:12:16,000 --> 00:12:19,000
have you ever tasted these things?

257
00:12:19,000 --> 00:12:21,000
Do you know how these things are made?

258
00:12:21,000 --> 00:12:22,000
Where are they made?

259
00:12:23,000 --> 00:12:24,000
You won't know.

260
00:12:25,000 --> 00:12:27,000
This is the story of our class.

261
00:12:27,000 --> 00:12:29,000
They eat like this.

262
00:12:29,000 --> 00:12:31,000
We don't eat pumpkin, egg and potato.

263
00:12:32,000 --> 00:12:33,000
Okay, wait.

264
00:12:33,000 --> 00:12:34,000
Read a little more.

265
00:12:36,000 --> 00:12:37,000
Those people

266
00:12:37,000 --> 00:12:39,000
went to Burj Khalifa.

267
00:12:42,000 --> 00:12:45,000
They had to do all the shopping from Dubai.

268
00:12:46,000 --> 00:12:50,000
They had to buy diamond and gold sets from Dubai.

269
00:12:51,000 --> 00:12:53,000
Have you ever seen Dubai in your life?

270
00:12:54,000 --> 00:12:56,000
You have never even left the city.

271
00:12:56,000 --> 00:12:59,000
You don't even know how Dubai's ship looks like.

272
00:13:02,000 --> 00:13:03,000
Wait.

273
00:13:03,000 --> 00:13:04,000
Let me read a little more.

274
00:13:05,000 --> 00:13:09,000
Even brother had to come from England.

275
00:13:10,000 --> 00:13:11,000
He…

276
00:13:12,000 --> 00:13:14,000
Oxford…

277
00:13:15,000 --> 00:13:17,000
Uni…

278
00:13:17,000 --> 00:13:18,000
Uni…

279
00:13:18,000 --> 00:13:19,000
What is this? Read it.

280
00:13:19,000 --> 00:13:20,000
University.

281
00:13:20,000 --> 00:13:21,000
University.

282
00:13:22,000 --> 00:13:24,000
He studied in Oxford University

283
00:13:24,000 --> 00:13:29,000
and used to come once a year.

284
00:13:30,000 --> 00:13:32,000
Fareeda, you are such a liar.

285
00:13:33,000 --> 00:13:35,000
You get all this information from the computer.

286
00:13:36,000 --> 00:13:38,000
The names of hotels, the names of food,

287
00:13:38,000 --> 00:13:40,000
the names of places,

288
00:13:40,000 --> 00:13:42,000
even the names of school colleges,

289
00:13:42,000 --> 00:13:43,000
you get them from there.

290
00:13:43,000 --> 00:13:44,000
So tell me, what is left?

291
00:13:45,000 --> 00:13:46,000
So what?

292
00:13:46,000 --> 00:13:48,000
The internet is for this kind of work.

293
00:13:50,000 --> 00:13:51,000
Anyway,

294
00:13:51,000 --> 00:13:53,000
I didn't find this story of yours so special.

295
00:13:54,000 --> 00:13:55,000
Tell me something.

296
00:13:55,000 --> 00:13:56,000
Yes.

297
00:13:56,000 --> 00:13:58,000
Why do you write all your stories on rich people?

298
00:13:59,000 --> 00:14:01,000
Why don't you write stories on poor people like us?

299
00:14:01,000 --> 00:14:03,000
What should I write for poor people like us?

300
00:14:03,000 --> 00:14:04,000
Immigrants?

301
00:14:04,000 --> 00:14:05,000
Complexes?

302
00:14:06,000 --> 00:14:07,000
Lack of money,

303
00:14:08,000 --> 00:14:09,000
lack of money,

304
00:14:09,000 --> 00:14:11,000
abundance of expenses,

305
00:14:11,000 --> 00:14:12,000
problems.

306
00:14:12,000 --> 00:14:14,000
Who would want to read such stories?

307
00:14:16,000 --> 00:14:17,000
Anyway,

308
00:14:17,000 --> 00:14:19,000
I really liked this story of yours.

309
00:14:20,000 --> 00:14:21,000
Far from reality.

310
00:14:21,000 --> 00:14:22,000
Far from reality.

311
00:14:22,000 --> 00:14:24,000
People don't want to see the face of reality.

312
00:14:25,000 --> 00:14:27,000
They want to read beautiful fantasies.

313
00:14:28,000 --> 00:14:31,000
Yes, but your stories are completely different from your real life.

314
00:14:32,000 --> 00:14:33,000
They show your absence.

315
00:14:37,000 --> 00:14:38,000
You broke my dentist.

316
00:14:39,000 --> 00:14:40,000
You people don't have sense.

317
00:14:42,000 --> 00:14:44,000
We don't have sense.

318
00:14:44,000 --> 00:14:46,000
Only you know everything.

319
00:14:49,000 --> 00:14:50,000
Hey, wait.

320
00:14:51,000 --> 00:14:53,000
Did you find out anything about Farida?

321
00:14:53,000 --> 00:14:54,000
About Farida?

322
00:14:54,000 --> 00:14:55,000
Yes.

323
00:14:56,000 --> 00:14:58,000
She has a story in this letter.

324
00:14:58,000 --> 00:15:00,000
It's not a bad thing to write a story.

325
00:15:01,000 --> 00:15:04,000
But there is nothing in this except love and affection.

326
00:15:05,000 --> 00:15:06,000
Tell me,

327
00:15:06,000 --> 00:15:08,000
why did you write such nonsense?

328
00:15:08,000 --> 00:15:11,000
If you want to write, then write it on Islamic topics.

329
00:15:12,000 --> 00:15:13,000
At least read it.

330
00:15:13,000 --> 00:15:15,000
What nonsense did you write?

331
00:15:16,000 --> 00:15:17,000
But sister,

332
00:15:18,000 --> 00:15:20,000
I don't know anything about her.

333
00:15:20,000 --> 00:15:21,000
Then read it.

334
00:15:22,000 --> 00:15:23,000
And yes,

335
00:15:23,000 --> 00:15:26,000
she has even changed the name of our deceased father.

336
00:15:26,000 --> 00:15:28,000
She has become a rascal.

337
00:15:29,000 --> 00:15:30,000
May God forgive her.

338
00:15:30,000 --> 00:15:32,000
She has become such a rascal at this age.

339
00:15:33,000 --> 00:15:34,000
Farida.

340
00:15:35,000 --> 00:15:36,000
Farida.

341
00:15:39,000 --> 00:15:40,000
Yes father.

342
00:15:40,000 --> 00:15:41,000
What am I listening to?

343
00:15:42,000 --> 00:15:44,000
You have written a stupid story,

344
00:15:44,000 --> 00:15:45,000
which has been published.

345
00:15:46,000 --> 00:15:48,000
And you have also changed your name.

346
00:15:49,000 --> 00:15:51,000
Who allowed you to do all this?

347
00:15:52,000 --> 00:15:54,000
You have written all this nonsense,

348
00:15:54,000 --> 00:15:56,000
by making excuses to study at night.

349
00:15:58,000 --> 00:16:00,000
Father, I like to write.

350
00:16:00,000 --> 00:16:02,000
And I also get money to write.

351
00:16:02,000 --> 00:16:03,000
Do you get lakhs of rupees?

352
00:16:04,000 --> 00:16:06,000
Father, it is possible that I might get lakhs of rupees.

353
00:16:06,000 --> 00:16:08,000
The writers are earning very well these days.

354
00:16:08,000 --> 00:16:10,000
I don't want these lakhs of rupees.

355
00:16:11,000 --> 00:16:13,000
I don't want this earning of defamation.

356
00:16:14,000 --> 00:16:16,000
Father, I have not written anything like this,

357
00:16:16,000 --> 00:16:18,000
that I have fallen from one lakh in my stories.

358
00:16:20,000 --> 00:16:23,000
People have a habit of talking after studying.

359
00:16:24,000 --> 00:16:25,000
Are you seeing?

360
00:16:25,000 --> 00:16:29,000
Are you seeing how the world is going on?

361
00:16:29,000 --> 00:16:31,000
This is all because of you.

362
00:16:31,000 --> 00:16:33,000
If it was strict on the first day,

363
00:16:33,000 --> 00:16:35,000
then you wouldn't have to see this today.

364
00:16:35,000 --> 00:16:36,000
So what aunty?

365
00:16:36,000 --> 00:16:38,000
I don't even have the right to give my statement.

366
00:16:38,000 --> 00:16:40,000
You are talking to your aunty.

367
00:16:40,000 --> 00:16:42,000
Father, I am not talking to her.

368
00:16:42,000 --> 00:16:43,000
Father, I am not talking to her.

369
00:16:43,000 --> 00:16:44,000
I am just saying,

370
00:16:44,000 --> 00:16:46,000
that I write not because of money,

371
00:16:46,000 --> 00:16:47,000
but because of interest.

372
00:16:47,000 --> 00:16:49,000
What interest?

373
00:16:49,000 --> 00:16:52,000
And if I see a digest in this house from today,

374
00:16:52,000 --> 00:16:54,000
then I won't have anyone worse.

375
00:16:54,000 --> 00:16:56,000
Come on, apologize to your aunty.

376
00:17:02,000 --> 00:17:03,000
Didn't you hear?

377
00:17:03,000 --> 00:17:05,000
Apologize to your aunty.

378
00:17:08,000 --> 00:17:09,000
I will apologize, aunty.

379
00:17:12,000 --> 00:17:14,000
I have heard so much from Anwar.

380
00:17:14,000 --> 00:17:17,000
Both the husbands were not able to talk to their wives.

381
00:17:17,000 --> 00:17:18,000
And what can I say,

382
00:17:18,000 --> 00:17:20,000
even the mistake of my daughter is there.

383
00:17:20,000 --> 00:17:22,000
So did you refuse to write to him?

384
00:17:22,000 --> 00:17:23,000
I have heard so much from him.

385
00:17:23,000 --> 00:17:25,000
He will do something.

386
00:17:25,000 --> 00:17:26,000
What happened to you?

387
00:17:26,000 --> 00:17:28,000
Did you have a fight with your father

388
00:17:28,000 --> 00:17:30,000
or are you just sitting here?

389
00:17:30,000 --> 00:17:32,000
Mother, leave him.

390
00:17:32,000 --> 00:17:33,000
He has a habit.

391
00:17:33,000 --> 00:17:34,000
He has a habit.

392
00:17:34,000 --> 00:17:35,000
He has a habit.

393
00:17:35,000 --> 00:17:36,000
He has a habit.

394
00:17:36,000 --> 00:17:37,000
He has a habit.

395
00:17:37,000 --> 00:17:38,000
He has a habit.

396
00:17:38,000 --> 00:17:39,000
He has a habit.

397
00:17:39,000 --> 00:17:40,000
He has a habit.

398
00:17:40,000 --> 00:17:41,000
Mother, leave him.

399
00:17:41,000 --> 00:17:42,000
He has a habit.

400
00:17:43,000 --> 00:17:45,000
Father must have abused him again.

401
00:17:45,000 --> 00:17:46,000
What else?

402
00:17:46,000 --> 00:17:47,000
Don't interfere.

403
00:17:49,000 --> 00:17:50,000
What about father?

404
00:17:51,000 --> 00:17:54,000
As long as he doesn't insult me twice a day,

405
00:17:54,000 --> 00:17:56,000
his food doesn't get digested.

406
00:17:56,000 --> 00:17:58,000
What happened after all?

407
00:17:58,000 --> 00:17:59,000
What can happen, mother?

408
00:17:59,000 --> 00:18:01,000
He must have gone late today as well.

409
00:18:01,000 --> 00:18:03,000
And father must have explained in his own way

410
00:18:03,000 --> 00:18:05,000
that he should come on time.

411
00:18:05,000 --> 00:18:08,000
Mother, do you see how long his tongue has become?

412
00:18:08,000 --> 00:18:09,000
I am his elder brother.

413
00:18:09,000 --> 00:18:11,000
But he gives me respect all of a sudden.

414
00:18:12,000 --> 00:18:13,000
Okay, okay.

415
00:18:13,000 --> 00:18:14,000
Now stop being angry.

416
00:18:14,000 --> 00:18:16,000
Tell me, what is the matter?

417
00:18:17,000 --> 00:18:21,000
Mother, when will you talk about my proposal to Farida?

418
00:18:21,000 --> 00:18:22,000
What?

419
00:18:22,000 --> 00:18:24,000
I will talk to her when I get a chance.

420
00:18:24,000 --> 00:18:26,000
You don't ask for a proposal when you get a chance.

421
00:18:26,000 --> 00:18:27,000
Tauhan, mother,

422
00:18:27,000 --> 00:18:29,000
today when uncle was scolding Farida,

423
00:18:29,000 --> 00:18:30,000
at that time,

424
00:18:30,000 --> 00:18:32,000
she would have asked me to get her daughter married.

425
00:18:32,000 --> 00:18:33,000
Yes.

426
00:18:33,000 --> 00:18:35,000
She was talking nonsense.

427
00:18:35,000 --> 00:18:37,000
And I would have asked her to give me her hand.

428
00:18:37,000 --> 00:18:39,000
You should use your brain.

429
00:18:39,000 --> 00:18:40,000
Yes.

430
00:18:40,000 --> 00:18:42,000
Everyone in this house is very smart.

431
00:18:42,000 --> 00:18:44,000
Only I am a fool.

432
00:18:44,000 --> 00:18:45,000
Okay.

433
00:18:45,000 --> 00:18:46,000
Okay.

434
00:18:46,000 --> 00:18:47,000
Eat the apples slowly.

435
00:18:47,000 --> 00:18:49,000
Be careful. Be careful.

436
00:18:49,000 --> 00:18:50,000
Okay.

437
00:18:50,000 --> 00:18:51,000
Don't get angry.

438
00:18:53,000 --> 00:18:55,000
She talks about upbringing.

439
00:18:55,000 --> 00:18:58,000
As if aunt has brought up Najma and Saqat very well.

440
00:18:58,000 --> 00:18:59,000
Talk to me calmly.

441
00:18:59,000 --> 00:19:00,000
Why are you shouting?

442
00:19:00,000 --> 00:19:01,000
Let me sleep.

443
00:19:01,000 --> 00:19:02,000
If they hear this,

444
00:19:02,000 --> 00:19:04,000
there will be a drama created in the house for Bilal.

445
00:19:04,000 --> 00:19:06,000
And what about the drama that aunt has created in our house?

446
00:19:06,000 --> 00:19:07,000
What about that?

447
00:19:07,000 --> 00:19:09,000
I don't understand why people leave their matters

448
00:19:09,000 --> 00:19:11,000
and interfere in other people's matters.

449
00:19:11,000 --> 00:19:12,000
Okay, leave it.

450
00:19:12,000 --> 00:19:14,000
Aunt has a habit of creating a drama.

451
00:19:14,000 --> 00:19:16,000
No, why is she stopping me?

452
00:19:16,000 --> 00:19:18,000
What right does she have to stop me from writing?

453
00:19:18,000 --> 00:19:20,000
By the way, I think she is not at fault in this.

454
00:19:20,000 --> 00:19:22,000
She must have been sent by Najma.

455
00:19:22,000 --> 00:19:24,000
And aunt hasn't read any of your stories.

456
00:19:24,000 --> 00:19:26,000
All this is because of Najma.

457
00:19:28,000 --> 00:19:30,000
She makes me very jealous.

458
00:19:30,000 --> 00:19:31,000
Okay.

459
00:19:31,000 --> 00:19:32,000
Fix your mood.

460
00:19:32,000 --> 00:19:34,000
No one is stopping you from writing.

461
00:19:34,000 --> 00:19:35,000
Do whatever you want.

462
00:19:35,000 --> 00:19:36,000
Do whatever you want.

463
00:19:36,000 --> 00:19:38,000
And please read the digest and let me read it too.

464
00:19:38,000 --> 00:19:40,000
Please switch off this light quickly.

465
00:19:41,000 --> 00:19:43,000
I will get something else to sleep in the morning.

466
00:19:44,000 --> 00:19:45,000
I will get something bad.

467
00:19:56,000 --> 00:19:57,000
Zarina.

468
00:19:58,000 --> 00:19:59,000
Yes?

469
00:20:00,000 --> 00:20:02,000
I am very worried because of Farida.

470
00:20:03,000 --> 00:20:05,000
I don't know what she keeps thinking.

471
00:20:06,000 --> 00:20:07,000
I am surprised myself.

472
00:20:08,000 --> 00:20:11,000
She has always been reading the letters.

473
00:20:11,000 --> 00:20:15,000
But I had no idea that she would start writing in those letters.

474
00:20:16,000 --> 00:20:18,000
Stop her studies.

475
00:20:18,000 --> 00:20:20,000
And be a little strict.

476
00:20:20,000 --> 00:20:23,000
Did you see what kind of things I said?

477
00:20:23,000 --> 00:20:25,000
Someone else will do it tomorrow.

478
00:20:25,000 --> 00:20:27,000
I cannot listen to what the world says.

479
00:20:27,000 --> 00:20:29,000
You don't worry.

480
00:20:29,000 --> 00:20:31,000
Now everyone has scolded her.

481
00:20:31,000 --> 00:20:32,000
Okay.

482
00:20:32,000 --> 00:20:34,000
God willing, she will not do it again.

483
00:20:34,000 --> 00:20:37,000
I don't know what is in her mind.

484
00:20:37,000 --> 00:20:39,000
That she has changed the name of her late father.

485
00:20:40,000 --> 00:20:41,000
Yes.

486
00:20:41,000 --> 00:20:45,000
She used to always tell me that Farida is a very old name.

487
00:20:45,000 --> 00:20:46,000
She should change it.

488
00:20:46,000 --> 00:20:48,000
I would always refuse.

489
00:20:49,000 --> 00:20:52,000
I am starting to get scared of her thoughts.

490
00:20:52,000 --> 00:20:54,000
I am the father of daughters.

491
00:20:55,000 --> 00:20:57,000
I am scared of the world.

492
00:20:58,000 --> 00:21:00,000
Don't worry.

493
00:21:00,000 --> 00:21:02,000
God will make it better.

494
00:21:04,000 --> 00:21:06,000
God will do it.

495
00:21:30,000 --> 00:21:31,000
What kind of business is this?

496
00:21:31,000 --> 00:21:32,000
It is very profitable.

497
00:21:32,000 --> 00:21:34,000
And money is very expensive.

498
00:21:34,000 --> 00:21:38,000
We say that we will decide the wedding date today.

499
00:21:38,000 --> 00:21:40,000
Why are you so late in marriage?

500
00:21:40,000 --> 00:21:42,000
So early?

501
00:21:43,000 --> 00:21:45,000
We have met for the first time.

502
00:21:46,000 --> 00:21:48,000
We would also like to come to your house.

503
00:21:49,000 --> 00:21:51,000
This way we will meet the boy too.

504
00:21:54,000 --> 00:21:57,000
Aunty, this is our brother.

505
00:22:01,000 --> 00:22:03,000
Greetings aunty.

506
00:22:10,000 --> 00:22:12,000
Yes, this is our brother.

507
00:22:12,000 --> 00:22:15,000
God willing, he is one in a million.

508
00:22:15,000 --> 00:22:17,000
Your daughter will rule.

509
00:22:30,000 --> 00:22:38,000
I want to cross a destination

510
00:22:40,000 --> 00:22:49,000
I am scared of the fear of getting lost

511
00:22:49,000 --> 00:23:01,000
Okay, enough.

512
00:23:02,000 --> 00:23:03,000
Drink water.

513
00:23:03,000 --> 00:23:04,000
I don't want to drink.

514
00:23:04,000 --> 00:23:08,000
Jameela, why are you hurting your heart?

515
00:23:09,000 --> 00:23:13,000
You will have such a good marriage that the whole world will see.

516
00:23:14,000 --> 00:23:15,000
What will happen?

517
00:23:16,000 --> 00:23:17,000
What prince will come?

518
00:23:18,000 --> 00:23:20,000
And who will take me to his palace?

519
00:23:22,000 --> 00:23:24,000
What you think is just a thought.

520
00:23:25,000 --> 00:23:27,000
There is a big difference between reality and reality.

521
00:23:29,000 --> 00:23:30,000
Why are you saying this?

522
00:23:31,000 --> 00:23:33,000
There is no bad in the world.

523
00:23:33,000 --> 00:23:34,000
There is also good.

524
00:23:35,000 --> 00:23:36,000
What do you think?

525
00:23:37,000 --> 00:23:39,000
All the men in the world are like the heroes of your novels?

526
00:23:41,000 --> 00:23:44,000
And do you believe that you will get married to a man like a hero?

527
00:23:45,000 --> 00:23:47,000
A rich man who is studying in a foreign university.

528
00:23:47,000 --> 00:23:49,000
Who will have a lot of cars.

529
00:23:49,000 --> 00:23:50,000
A rich man who will have a lot of cars.

530
00:23:50,000 --> 00:23:51,000
A rich man who will have a lot of cars.

531
00:23:51,000 --> 00:23:57,000
And if you are waiting for such a man, then you will not get anything but pain.

532
00:24:01,000 --> 00:24:05,000
For people like us, there will be relationships like ours.

533
00:24:07,000 --> 00:24:09,000
A shopkeeper who works in a workshop.

534
00:24:10,000 --> 00:24:12,000
Or an old man like me.

535
00:24:16,000 --> 00:24:17,000
This is not necessary.

536
00:24:18,000 --> 00:24:20,000
It doesn't take long for a person's fate to change.

537
00:24:23,000 --> 00:24:25,000
Girls who live in small neighborhoods.

538
00:24:26,000 --> 00:24:28,000
Even if their faces are not like the moon.

539
00:24:29,000 --> 00:24:32,000
But if the men of their family don't have big houses.

540
00:24:33,000 --> 00:24:34,000
If they don't have wealth.

541
00:24:35,000 --> 00:24:36,000
If they don't have wealth.

542
00:24:39,000 --> 00:24:41,000
Then such relationships can come for them.

543
00:24:42,000 --> 00:24:44,000
Sometimes relationships don't come from big houses.

544
00:24:44,000 --> 00:24:46,000
Why are you saying such things?

545
00:24:47,000 --> 00:24:49,000
Relationships are fixed in the sky.

546
00:24:49,000 --> 00:24:51,000
Only means are made on the earth.

547
00:24:55,000 --> 00:24:57,000
You stop dreaming Farida.

548
00:25:00,000 --> 00:25:01,000
Because the day your dreams will break.

549
00:25:03,000 --> 00:25:05,000
Actually you will feel a lot of pain.

550
00:25:07,000 --> 00:25:08,000
And you will realize.

551
00:25:08,000 --> 00:25:09,000
You will realize.

552
00:25:10,000 --> 00:25:12,000
The difference between a dream and reality.

553
00:25:38,000 --> 00:25:39,000
For people like us.

554
00:25:40,000 --> 00:25:42,000
There will be relationships like ours.

555
00:25:44,000 --> 00:25:46,000
A shopkeeper who works in a workshop.

556
00:25:47,000 --> 00:25:48,000
Or an old man like me.

557
00:25:50,000 --> 00:25:51,000
Which prince will come?

558
00:25:52,000 --> 00:25:54,000
And which will take me to his palace?

559
00:25:56,000 --> 00:25:57,000
Whatever you think.

560
00:25:58,000 --> 00:25:59,000
Call him Khayali.

561
00:26:00,000 --> 00:26:01,000
Call him Habur Hakim.

562
00:26:02,000 --> 00:26:03,000
Call him Khayali.

563
00:26:04,000 --> 00:26:05,000
Call him Khayali.

564
00:26:05,000 --> 00:26:06,000
Call him Khayali.

565
00:26:07,000 --> 00:26:09,000
There is a big difference between a dream and reality.

566
00:26:10,000 --> 00:26:12,000
You stop dreaming Farida.

567
00:26:14,000 --> 00:26:16,000
Because the day your dreams will break.

568
00:26:18,000 --> 00:26:20,000
Actually you will feel a lot of pain.

569
00:26:35,000 --> 00:26:40,000
I am the water of your eyes.

570
00:26:42,000 --> 00:26:50,000
No one can read me like this.

571
00:26:51,000 --> 00:26:59,000
I am just a story.

572
00:27:00,000 --> 00:27:01,000
Farida.

573
00:27:02,000 --> 00:27:04,000
You said that the digest will send you money.

574
00:27:05,000 --> 00:27:07,000
Now there is going to be another number.

575
00:27:08,000 --> 00:27:09,000
Why hasn't the money come yet?

576
00:27:10,000 --> 00:27:11,000
We will send it. What is your problem?

577
00:27:12,000 --> 00:27:13,000
I am just asking.

578
00:27:14,000 --> 00:27:15,000
Tomorrow there will be a new number.

579
00:27:16,000 --> 00:27:18,000
I am waiting for people's letters.

580
00:27:19,000 --> 00:27:21,000
And what if someone doesn't like your story?

581
00:27:23,000 --> 00:27:24,000
No problem.

582
00:27:25,000 --> 00:27:26,000
Whether it is praise or criticism.

583
00:27:27,000 --> 00:27:28,000
Both are important for me.

584
00:27:29,000 --> 00:27:32,000
It is a big thing for me that people have taken their time to read my story.

585
00:27:33,000 --> 00:27:35,000
But after this you will not be able to write.

586
00:27:36,000 --> 00:27:38,000
Mother and father will not allow you to write.

587
00:27:39,000 --> 00:27:41,000
Writing is my passion, hobby and happiness.

588
00:27:42,000 --> 00:27:43,000
I cannot stop writing.

589
00:27:44,000 --> 00:27:45,000
Yes, eat your shoes. But don't stop writing.

590
00:27:46,000 --> 00:27:47,000
Understand it like this.

591
00:27:48,000 --> 00:27:50,000
What if tomorrow you have to write a story on TV?

592
00:27:51,000 --> 00:27:54,000
On TV? Think about it.

593
00:27:55,000 --> 00:27:58,000
Where can people like us write on TV?

594
00:27:59,000 --> 00:28:02,000
It is a big deal if our stories are published in the digest.

595
00:28:03,000 --> 00:28:05,000
There are a lot of old dramas on TV.

596
00:28:06,000 --> 00:28:07,000
Which old drama?

597
00:28:09,000 --> 00:28:16,000
Like Ashfaq Ahmed, Banu Kutsi, Mazar Hayat.

598
00:28:17,000 --> 00:28:19,000
Oh yes. I forgot to tell you.

599
00:28:20,000 --> 00:28:21,000
Tomorrow morning your favorite writer was on the morning show.

600
00:28:22,000 --> 00:28:23,000
Mazar Hayat.

601
00:28:24,000 --> 00:28:25,000
Really?

602
00:28:26,000 --> 00:28:27,000
Yes. So why didn't you tell me?

603
00:28:28,000 --> 00:28:29,000
I saw the show on repeat.

604
00:28:30,000 --> 00:28:32,000
How would I know? You just mentioned his name so I remembered.

605
00:28:33,000 --> 00:28:34,000
What were you saying?

606
00:28:35,000 --> 00:28:36,000
How would I know? I had changed the channel.

607
00:28:37,000 --> 00:28:39,000
You have changed the channel? Why?

608
00:28:40,000 --> 00:28:41,000
Yes, we have changed the channel.

609
00:28:42,000 --> 00:28:44,000
Because we had to see the wedding function in the next morning show.

610
00:28:45,000 --> 00:28:48,000
So the wedding function of the morning shows has been going on for many years.

611
00:28:49,000 --> 00:28:51,000
Mazar Hayat comes sometimes. He should have heard it.

612
00:28:51,000 --> 00:28:54,000
He will hear it only when we understand what he is saying.

613
00:28:55,000 --> 00:28:56,000
What are you writers saying?

614
00:28:57,000 --> 00:28:58,000
We just forget it.

615
00:28:59,000 --> 00:29:01,000
Yes, yes. You people just understand the function of the wedding.

616
00:29:02,000 --> 00:29:04,000
The one with the magic and the one with the bright color.

617
00:29:05,000 --> 00:29:06,000
This is what you understand.

618
00:29:15,000 --> 00:29:16,000
I don't know what kind of a house they are.

619
00:29:17,000 --> 00:29:20,000
Where parents clarify everything about their children.

620
00:29:21,000 --> 00:29:23,000
Writing here is becoming a sin.

621
00:29:24,000 --> 00:29:28,000
Everyone is worried that why am I writing love stories.

622
00:29:29,000 --> 00:29:31,000
How do I make them understand?

623
00:29:32,000 --> 00:29:34,000
This is not love.

624
00:29:35,000 --> 00:29:36,000
This is romance.

625
00:29:37,000 --> 00:29:38,000
Romance.

626
00:29:51,000 --> 00:29:54,000
Rania saw that pile of gifts in a state of happiness and happiness.

627
00:29:55,000 --> 00:30:00,000
Which her father and mother gave her on the occasion of her first story being published.

628
00:30:02,000 --> 00:30:10,000
She could never have imagined that she would celebrate her small success like this.

629
00:30:12,000 --> 00:30:13,000
But this is what used to happen.

630
00:30:14,000 --> 00:30:17,000
That she would celebrate her small success like this.

631
00:30:19,000 --> 00:30:21,000
But this is what used to happen.

632
00:30:22,000 --> 00:30:24,000
After all, she was her only child.

633
00:30:25,000 --> 00:30:27,000
Who was born after a lot of prayers and wishes.

634
00:30:43,000 --> 00:30:46,000
Do you know, my novel has been published in the new issue of Digest.

635
00:30:47,000 --> 00:30:49,000
People have praised my previous novel a lot in their letters.

636
00:30:50,000 --> 00:30:52,000
But if you want to know, what is the point of writing it?

637
00:30:53,000 --> 00:30:54,000
I don't know.

638
00:30:55,000 --> 00:30:56,000
I don't know.

639
00:30:57,000 --> 00:30:58,000
I don't know.

640
00:30:59,000 --> 00:31:00,000
I don't know.

641
00:31:01,000 --> 00:31:02,000
I don't know.

642
00:31:03,000 --> 00:31:04,000
I don't know.

643
00:31:05,000 --> 00:31:06,000
I don't know.

644
00:31:07,000 --> 00:31:08,000
I don't know.

645
00:31:09,000 --> 00:31:10,000
I don't know.

646
00:31:10,000 --> 00:31:11,000
People have praised my previous novel a lot.

647
00:31:12,000 --> 00:31:14,000
But what if mother and father find out?

648
00:31:16,000 --> 00:31:19,000
Then I will tell them that I gave this story a long time ago.

649
00:31:20,000 --> 00:31:21,000
The girls in Jansi college have gone mad.

650
00:31:22,000 --> 00:31:23,000
They came to me and congratulated me.

651
00:31:24,000 --> 00:31:26,000
Thank God that your dream came true.

652
00:31:27,000 --> 00:31:28,000
You will surely write for TV one day.

653
00:31:30,000 --> 00:31:35,000
I want to write for TV but I don't know anything about the showbiz.

654
00:31:36,000 --> 00:31:37,000
How will I reach there?

655
00:31:37,000 --> 00:31:38,000
Roads are made.

656
00:31:39,000 --> 00:31:40,000
You have reached Digest.

657
00:31:41,000 --> 00:31:42,000
You will reach TV.

658
00:32:07,000 --> 00:32:08,000
This is a very good story.

659
00:32:10,000 --> 00:32:11,000
What is the name of the writer?

660
00:32:16,000 --> 00:32:17,000
Rashq-e-Hina.

661
00:32:18,000 --> 00:32:20,000
This can be used to write something.

662
00:32:21,000 --> 00:32:22,000
I will read it later.

663
00:32:37,000 --> 00:32:38,000
Hello.

664
00:32:58,000 --> 00:32:59,000
Is the tea ready?

665
00:33:00,000 --> 00:33:01,000
I am making it.

666
00:33:02,000 --> 00:33:04,000
What are you doing here? Go, I will get it.

667
00:33:06,000 --> 00:33:08,000
I will go and talk to you first.

668
00:33:10,000 --> 00:33:11,000
What do you want to talk about?

669
00:33:14,000 --> 00:33:17,000
I have heard that you have become a writer.

670
00:33:19,000 --> 00:33:21,000
Your stories are being published in magazines.

671
00:33:23,000 --> 00:33:24,000
When did you start this hobby?

672
00:33:25,000 --> 00:33:26,000
Why?

673
00:33:27,000 --> 00:33:28,000
Is it bad to be a writer?

674
00:33:28,000 --> 00:33:29,000
Why?

675
00:33:30,000 --> 00:33:31,000
Is it bad to be a writer?

676
00:33:32,000 --> 00:33:34,000
No, it is not bad.

677
00:33:35,000 --> 00:33:41,000
Just writing the stories of love and passion doesn't make the girls happy.

678
00:33:42,000 --> 00:33:44,000
Love and passion are a part of life.

679
00:33:45,000 --> 00:33:47,000
Whether it is life or a story,

680
00:33:48,000 --> 00:33:49,000
it is incomplete without love.

681
00:33:50,000 --> 00:33:53,000
By the way, there is a lot in my story apart from love and passion.

682
00:33:54,000 --> 00:33:56,000
I don't know why people see this as the first step.

683
00:33:59,000 --> 00:34:01,000
I came to know about your thoughts today.

684
00:34:04,000 --> 00:34:06,000
Stop writing.

685
00:34:07,000 --> 00:34:08,000
People are talking.

686
00:34:09,000 --> 00:34:10,000
I don't care about people.

687
00:34:11,000 --> 00:34:12,000
People have a habit of talking.

688
00:34:13,000 --> 00:34:14,000
If they don't talk, how will they live?

689
00:34:16,000 --> 00:34:20,000
Mom, uncle, aunt, everyone is so upset.

690
00:34:22,000 --> 00:34:24,000
What is the use of such a talent that makes parents upset?

691
00:34:24,000 --> 00:34:25,000
I am upset.

692
00:34:26,000 --> 00:34:29,000
I know very well how obedient and good you are.

693
00:34:30,000 --> 00:34:34,000
And no one knows how much your family is upset because of your incompetence.

694
00:34:35,000 --> 00:34:37,000
So before criticizing me, focus on your shortcomings.

695
00:34:40,000 --> 00:34:41,000
Go, I'm bringing tea.

696
00:34:54,000 --> 00:34:58,000
Sikandar, I read a story in the digest today.

697
00:34:59,000 --> 00:35:00,000
It was of a new writer.

698
00:35:01,000 --> 00:35:04,000
The concept was new and there were a lot of new things in it.

699
00:35:05,000 --> 00:35:06,000
Really?

700
00:35:06,000 --> 00:35:10,000
We are thinking about the serial, so why don't we get it written by this writer?

701
00:35:11,000 --> 00:35:14,000
See, he is a new writer, I don't know if he can write it or not.

702
00:35:15,000 --> 00:35:16,000
But he is a very good writer.

703
00:35:17,000 --> 00:35:18,000
He is a very good writer.

704
00:35:19,000 --> 00:35:20,000
He is a very good writer.

705
00:35:21,000 --> 00:35:23,000
See, he is a new writer, I don't know if he can write it or not.

706
00:35:24,000 --> 00:35:26,000
There will be a lot of money in the serial, it is not a child's game.

707
00:35:27,000 --> 00:35:28,000
Yes, but I think she will write it.

708
00:35:29,000 --> 00:35:31,000
Anyway, new writers have a lot of passion.

709
00:35:34,000 --> 00:35:36,000
Come on, see it by talking.

710
00:35:38,000 --> 00:35:40,000
Yes, but we will have to trace it too.

711
00:35:41,000 --> 00:35:44,000
The beauty that I am looking for is in her writing.

712
00:35:44,000 --> 00:35:45,000
She is in her writing.

713
00:35:46,000 --> 00:35:50,000
The energy that is needed, the direction, the sequence,

714
00:35:51,000 --> 00:35:54,000
the one who sees it, is not boring.

715
00:35:55,000 --> 00:35:56,000
What do you think?

716
00:35:57,000 --> 00:35:59,000
Yes, try it.

717
00:36:03,000 --> 00:36:04,000
Mama.

718
00:36:05,000 --> 00:36:06,000
Mama.

719
00:36:06,000 --> 00:36:07,000
Yes.

720
00:36:07,000 --> 00:36:09,000
See, the second story of Farida madam has been published.

721
00:36:10,000 --> 00:36:13,000
She used to praise a lot, she didn't listen to anyone.

722
00:36:14,000 --> 00:36:16,000
Hey, the story has been published.

723
00:36:17,000 --> 00:36:18,000
I am very surprised.

724
00:36:19,000 --> 00:36:21,000
That day Anwar scolded her a lot in front of me.

725
00:36:22,000 --> 00:36:23,000
Still she didn't listen.

726
00:36:24,000 --> 00:36:26,000
The girls were congratulating her as if she had become a minister.

727
00:36:27,000 --> 00:36:28,000
The girls have gone crazy.

728
00:36:29,000 --> 00:36:32,000
Fine, I will go this time to talk about Shaukat's proposal.

729
00:36:33,000 --> 00:36:34,000
We will talk about this issue too.

730
00:36:35,000 --> 00:36:36,000
Don't marry brother Shaukat.

731
00:36:37,000 --> 00:36:38,000
He has very high thoughts.

732
00:36:39,000 --> 00:36:41,000
Why? What is missing in my son?

733
00:36:42,000 --> 00:36:43,000
And Farida is not a child.

734
00:36:44,000 --> 00:36:47,000
She knows very well that Shaukat is written in her fate.

735
00:36:49,000 --> 00:36:50,000
Now what are you doing?

736
00:36:50,000 --> 00:36:51,000
Come on, keep this letter inside.

737
00:36:51,000 --> 00:36:52,000
Mama, read it once.

738
00:36:52,000 --> 00:36:53,000
Hey, shut up.

739
00:36:53,000 --> 00:36:54,000
I don't read such stories.

740
00:36:54,000 --> 00:36:56,000
Go and see it.

741
00:36:56,000 --> 00:36:57,000
I am going.

742
00:37:03,000 --> 00:37:04,000
Hello.

743
00:37:05,000 --> 00:37:06,000
Hello, I am Rida Anmol speaking.

744
00:37:07,000 --> 00:37:09,000
Hey, how are you?

745
00:37:10,000 --> 00:37:11,000
How are you?

746
00:37:11,000 --> 00:37:13,000
I am talking to you after a long time.

747
00:37:14,000 --> 00:37:15,000
Is everything fine?

748
00:37:16,000 --> 00:37:18,000
Yes, everything is fine and I am fine too.

749
00:37:19,000 --> 00:37:21,000
I read a story in your digest, I liked it a lot.

750
00:37:22,000 --> 00:37:24,000
I wanted the writer's number from you.

751
00:37:25,000 --> 00:37:26,000
I want you to write something to her.

752
00:37:27,000 --> 00:37:29,000
By the way, who is this writer?

753
00:37:29,000 --> 00:37:30,000
He is Rashq's right?

754
00:37:44,000 --> 00:37:45,000
Thank you.

