1
00:00:00,000 --> 00:00:09,800
Oh child mother, you see you will look like a woman.

2
00:00:12,480 --> 00:00:13,840
Yes mama.

3
00:00:18,480 --> 00:00:21,120
Hey Ikram, bring the car out,

4
00:00:21,560 --> 00:00:23,640
leave mama here,

5
00:00:23,640 --> 00:00:29,040
Madam, if there is anything else, then I am here.

6
00:00:54,640 --> 00:00:57,640
Phone Ringing

7
00:01:09,640 --> 00:01:15,640
Is it dust flying or loneliness?

8
00:01:15,640 --> 00:01:20,640
Is it dust flying or loneliness?

9
00:01:24,640 --> 00:01:30,640
Is it dust flying or loneliness?

10
00:01:30,640 --> 00:01:37,640
Every moment, my heart aches.

11
00:01:37,640 --> 00:01:42,640
I am away from you.

12
00:01:42,640 --> 00:01:47,640
I am away from you.

13
00:01:47,640 --> 00:01:52,640
Don't come to me.

14
00:01:52,640 --> 00:01:55,640
I am pained.

15
00:01:55,640 --> 00:01:58,640
I cannot bear it.

16
00:01:58,640 --> 00:02:01,640
I am pained.

17
00:02:01,640 --> 00:02:03,640
I cannot bear it.

18
00:02:03,640 --> 00:02:06,640
I am pained.

19
00:02:06,640 --> 00:02:09,640
I cannot bear it.

20
00:02:09,640 --> 00:02:11,640
I am pained.

21
00:02:11,640 --> 00:02:14,640
I cannot bear it.

22
00:02:16,640 --> 00:02:21,640
My heart is full of pain.

23
00:02:21,640 --> 00:02:27,640
Show me the path of love.

24
00:02:27,640 --> 00:02:33,640
I have lost my destiny.

25
00:02:33,640 --> 00:02:38,640
I have come without a king.

26
00:02:38,640 --> 00:02:41,640
I am pained.

27
00:02:41,640 --> 00:02:44,640
I cannot bear it.

28
00:02:44,640 --> 00:02:47,640
I am pained.

29
00:02:47,640 --> 00:02:49,640
I cannot bear it.

30
00:02:49,640 --> 00:02:50,640
I am pained.

31
00:02:50,640 --> 00:02:55,640
I cannot bear it.

32
00:02:55,640 --> 00:03:01,640
I am pained.

33
00:03:08,640 --> 00:03:25,200
Hello. Hello. Where are you?

34
00:03:25,880 --> 00:03:26,560
At home.

35
00:03:26,840 --> 00:03:28,000
What are you doing at home?

36
00:03:28,280 --> 00:03:29,800
We have to reach the airport at 12.

37
00:03:31,000 --> 00:03:32,920
At the airport? Why?

38
00:03:33,440 --> 00:03:34,440
Did you forget?

39
00:03:34,720 --> 00:03:35,920
We are going to Dubai today.

40
00:03:36,600 --> 00:03:40,600
Oh, yes, I forgot.

41
00:03:42,400 --> 00:03:43,320
How?

42
00:03:44,920 --> 00:03:46,280
What do you mean how?

43
00:03:46,920 --> 00:03:48,840
If I don't remember, then I don't remember.

44
00:03:49,920 --> 00:03:51,440
I was just a little worried.

45
00:03:52,440 --> 00:03:53,320
What happened?

46
00:03:54,800 --> 00:03:55,920
Why are you worried?

47
00:03:57,560 --> 00:04:00,560
Now it is not necessary that we share everything with everyone.

48
00:04:01,200 --> 00:04:02,200
Everyone?

49
00:04:02,600 --> 00:04:04,160
Sharyar, don't irritate me.

50
00:04:04,360 --> 00:04:06,880
I am already worried, so its better that you don't call me.

51
00:04:07,280 --> 00:04:08,280
Do you understand?

52
00:04:09,200 --> 00:04:10,360
Why are you getting upset?

53
00:04:10,680 --> 00:04:11,880
What is the problem? Tell me.

54
00:04:12,080 --> 00:04:13,600
Hey, I am not upset.

55
00:04:14,440 --> 00:04:16,520
Don't you understand why you are getting angry on me?

56
00:04:16,720 --> 00:04:17,680
I don't want to talk to you.

57
00:04:17,880 --> 00:04:19,720
You want to go to Dubai, then go, why are you getting angry on me?

58
00:04:19,920 --> 00:04:21,360
And don't call me again.

59
00:04:23,040 --> 00:04:23,720
You are saying this?

60
00:04:23,920 --> 00:04:25,480
Yes, I am saying this. Did you hear me?

61
00:04:25,680 --> 00:04:30,080
I have said that don't call me again, leave my life, let me live.

62
00:05:33,200 --> 00:05:34,600
I have thought about it, mother.

63
00:05:35,520 --> 00:05:37,120
I don't want to go back to the village.

64
00:05:39,480 --> 00:05:40,960
You don't want to go back to the village?

65
00:05:42,920 --> 00:05:43,600
Why?

66
00:05:45,080 --> 00:05:47,560
Stay here in the city, I will find some work.

67
00:05:50,880 --> 00:05:57,560
Fine, he is also saying this about you, but what will you do here?

68
00:06:02,200 --> 00:06:07,800
I have asked Fawzia to give me some money, I have put up a shop here.

69
00:06:09,000 --> 00:06:11,520
Father is also getting old, I have a load on him.

70
00:06:11,720 --> 00:06:14,320
And this Munna, we have started our work again.

71
00:06:14,520 --> 00:06:16,840
There should be someone on his head to ask him about it.

72
00:06:18,040 --> 00:06:19,800
Yes, you are right.

73
00:06:21,880 --> 00:06:22,880
Let's see.

74
00:06:23,880 --> 00:06:25,680
Where is Asma? I can't see her.

75
00:06:25,880 --> 00:06:27,080
I don't know where she is.

76
00:06:27,280 --> 00:06:28,400
I don't know where she is.

77
00:06:28,600 --> 00:06:29,800
I don't know where she is.

78
00:06:30,600 --> 00:06:32,280
Where is Asma? I can't see her.

79
00:06:32,480 --> 00:06:33,880
I have sent her a print.

80
00:06:34,080 --> 00:06:37,400
There was a lot of stuff left, she will bring it in the morning.

81
00:06:38,320 --> 00:06:38,920
Okay.

82
00:06:40,120 --> 00:06:42,000
Mother, give me something to eat, I am hungry.

83
00:06:42,400 --> 00:06:44,360
Yes, the food is ready.

84
00:06:44,880 --> 00:06:48,000
I will bring food for you right away.

85
00:06:48,400 --> 00:06:51,080
You sit here, you sit here for a moment.

86
00:06:51,680 --> 00:06:55,920
Munna, hey Munna, come and massage brother's legs.

87
00:06:56,640 --> 00:06:59,360
Brother has come from the jungle, so I will massage his legs.

88
00:06:59,600 --> 00:07:02,600
Hey, I will tell you which jungle I have fought for.

89
00:07:03,040 --> 00:07:04,720
Don't overdo it.

90
00:07:05,520 --> 00:07:07,080
Give me a massage.

91
00:07:07,880 --> 00:07:08,960
Okay, I will come.

92
00:07:20,640 --> 00:07:22,440
Give me a good massage.

93
00:07:24,560 --> 00:07:27,080
Give me a cigarette as much as you want.

94
00:07:29,360 --> 00:07:30,040
Okay.

95
00:07:43,560 --> 00:07:44,680
Why are you getting upset?

96
00:07:44,960 --> 00:07:46,160
What is the problem? Tell me.

97
00:07:46,360 --> 00:07:47,960
Hey, I am not upset.

98
00:07:48,720 --> 00:07:50,800
Don't you understand why you are getting angry with me?

99
00:07:51,000 --> 00:07:51,920
I don't want to talk to you.

100
00:07:52,120 --> 00:07:53,960
If you want to go to Dubai, then go, why are you getting angry with me?

101
00:07:54,160 --> 00:07:55,760
And don't call me again.

102
00:07:57,320 --> 00:07:57,960
Are you saying this?

103
00:07:57,960 --> 00:08:00,040
Yes, I am saying this. Did you hear me?

104
00:08:03,640 --> 00:08:04,520
Hello.

105
00:08:07,160 --> 00:08:08,480
Hey son, you are here.

106
00:08:09,080 --> 00:08:10,200
You didn't come early.

107
00:08:10,480 --> 00:08:11,640
You had to come on the weekend.

108
00:08:12,080 --> 00:08:14,880
I just thought that the work got over a little early, so I thought…

109
00:08:15,560 --> 00:08:17,440
Son, you should have gone out.

110
00:08:17,640 --> 00:08:19,480
You don't have to go out every day.

111
00:08:21,120 --> 00:08:22,800
I didn't feel like going out.

112
00:08:23,920 --> 00:08:25,760
Although I had to buy tickets accordingly.

113
00:08:28,960 --> 00:08:29,960
Son,

114
00:08:32,800 --> 00:08:34,200
you look a little sad.

115
00:08:35,480 --> 00:08:37,440
Is business and everything fine?

116
00:08:37,760 --> 00:08:39,360
Yes, thank God, everything is fine.

117
00:08:41,480 --> 00:08:42,680
I am just a little tired.

118
00:08:43,080 --> 00:08:44,640
I will rest, then everything will be fine.

119
00:08:53,960 --> 00:08:54,760
Listen,

120
00:08:55,040 --> 00:08:55,840
listen,

121
00:08:58,120 --> 00:09:00,480
you will have food, right? What should I get for you?

122
00:09:01,680 --> 00:09:03,200
I had it on the new plane.

123
00:09:04,200 --> 00:09:05,320
I want to sleep.

124
00:09:08,640 --> 00:09:09,560
Okay, listen,

125
00:09:09,880 --> 00:09:12,040
tomorrow morning we have a meeting at 9 am, its a little early.

126
00:09:12,400 --> 00:09:14,120
Please wake me up early in the morning.

127
00:09:14,560 --> 00:09:15,280
Okay,

128
00:09:15,880 --> 00:09:17,120
go and rest.

129
00:09:25,160 --> 00:09:26,840
��

130
00:09:39,720 --> 00:09:40,440
Hiر

131
00:09:40,640 --> 00:09:41,480
I am looking.

132
00:09:42,320 --> 00:09:43,360
Hmm?

133
00:09:48,440 --> 00:09:49,360
Relax.

134
00:09:49,360 --> 00:09:54,360
When there is nothing to do in life,

135
00:09:55,360 --> 00:09:58,360
then life becomes so beautiful.

136
00:10:01,360 --> 00:10:08,360
In life, some people are just there to ruin your peace.

137
00:10:09,360 --> 00:10:14,360
They ruin the peace of your life.

138
00:10:15,360 --> 00:10:17,360
They end it completely.

139
00:10:19,360 --> 00:10:20,360
So,

140
00:10:21,360 --> 00:10:29,360
it is better for them to leave your life.

141
00:10:35,360 --> 00:10:41,360
Live long, be happy and stay blessed.

142
00:10:43,360 --> 00:10:45,360
Love you all.

143
00:10:46,360 --> 00:10:48,360
Good night.

144
00:11:07,360 --> 00:11:10,360
You are not an expert in lying, Fawzia.

145
00:11:11,360 --> 00:11:14,360
Your eyes are not supporting your lies.

146
00:11:15,360 --> 00:11:19,360
But if you are happy like this, then its fine.

147
00:11:45,360 --> 00:11:48,360
How are the kids?

148
00:11:50,360 --> 00:11:51,360
Don't worry.

149
00:11:52,360 --> 00:11:54,360
I will be there on the 25th.

150
00:11:55,360 --> 00:11:56,360
Okay.

151
00:11:57,360 --> 00:11:58,360
Love to the kids.

152
00:11:59,360 --> 00:12:00,360
Who is coming?

153
00:12:01,360 --> 00:12:03,360
My aunt's sister is coming from America.

154
00:12:04,360 --> 00:12:05,360
She will spend the summers with me.

155
00:12:06,360 --> 00:12:07,360
Good.

156
00:12:09,360 --> 00:12:11,360
You woke up early. Is everything fine?

157
00:12:12,360 --> 00:12:13,360
I see how it is going to be.

158
00:12:13,360 --> 00:12:14,360
Have breakfast.

159
00:12:24,360 --> 00:12:26,360
You didn't sleep last night?

160
00:12:27,360 --> 00:12:29,360
You were talking to Shariah.

161
00:12:30,360 --> 00:12:32,360
Where did Shariah come from?

162
00:12:34,360 --> 00:12:36,360
Answer what I am asking.

163
00:12:39,360 --> 00:12:41,360
There was a break up.

164
00:12:43,360 --> 00:12:44,360
Break up?

165
00:12:45,360 --> 00:12:48,360
Was he your fiancé? Boyfriend? What was it?

166
00:12:51,360 --> 00:12:52,360
Nothing.

167
00:12:53,360 --> 00:12:54,360
Sorry.

168
00:12:58,360 --> 00:13:00,360
A break up happens with a boyfriend.

169
00:13:01,360 --> 00:13:04,360
This is an unnamed relation. You said yourself that this relation has no name.

170
00:13:05,360 --> 00:13:07,360
How can a break up happen with an unnamed relation?

171
00:13:13,360 --> 00:13:14,360
You are talking too much.

172
00:13:15,360 --> 00:13:16,360
Have breakfast.

173
00:13:17,360 --> 00:13:18,360
Tell me, when is your cousin coming?

174
00:13:19,360 --> 00:13:20,360
On the 25th.

175
00:13:25,360 --> 00:13:26,360
You don't look fine today.

176
00:13:28,360 --> 00:13:29,360
Why?

177
00:13:30,360 --> 00:13:31,360
You didn't give me oil?

178
00:13:35,360 --> 00:13:36,360
Forever.

179
00:13:43,360 --> 00:13:45,360
No, the house should be in the middle.

180
00:13:46,360 --> 00:13:47,360
You can see if it is too new.

181
00:13:48,360 --> 00:13:51,360
Fine, then will you tell me after two days?

182
00:13:52,360 --> 00:13:54,360
Fine, I will wait.

183
00:13:55,360 --> 00:13:56,360
Thank you.

184
00:14:06,360 --> 00:14:09,360
Look, do you really think you are something big,

185
00:14:10,360 --> 00:14:11,360
or you don't understand me at all?

186
00:14:11,360 --> 00:14:13,360
How will I understand you, Mr. Dayalu?

187
00:14:14,360 --> 00:14:16,360
Counting the meetings, two, two and a half, one.

188
00:14:17,360 --> 00:14:20,360
I know you completely from these one and a half meetings.

189
00:14:21,360 --> 00:14:22,360
You have thought.

190
00:14:23,360 --> 00:14:25,360
It is not difficult for me to understand,

191
00:14:26,360 --> 00:14:27,360
its impossible.

192
00:14:29,360 --> 00:14:30,360
I can ask you something.

193
00:14:31,360 --> 00:14:32,360
Ask.

194
00:14:33,360 --> 00:14:34,360
Why do you do such things?

195
00:14:35,360 --> 00:14:36,360
What things?

196
00:14:37,360 --> 00:14:38,360
You are talking about the song.

197
00:14:39,360 --> 00:14:40,360
She is not your wife.

198
00:14:42,360 --> 00:14:44,360
You too enjoy like the rest of the people,

199
00:14:45,360 --> 00:14:48,360
like them, comment on them, have fun.

200
00:14:49,360 --> 00:14:51,360
I am not an entertainer.

201
00:15:09,360 --> 00:15:10,360
You cannot leave all this work.

202
00:15:11,360 --> 00:15:12,360
For whom should I leave it?

203
00:15:14,360 --> 00:15:16,360
If you decide to leave it, then tell me.

204
00:16:11,360 --> 00:16:12,360
Yes, yes, fine.

205
00:16:13,360 --> 00:16:15,360
Yes, make it.

206
00:16:16,360 --> 00:16:17,360
Yes, I don't like the house, I like the house, that is fine.

207
00:16:18,360 --> 00:16:20,360
So I will do one thing, I will come tomorrow and pay you.

208
00:16:21,360 --> 00:16:22,360
Is that fine?

209
00:16:23,360 --> 00:16:24,360
Okay, thank you so much.

210
00:16:25,360 --> 00:16:27,360
Okay, bye.

211
00:16:42,360 --> 00:16:43,360
Hey.

212
00:16:56,360 --> 00:16:57,360
Why are you bothering me?

213
00:16:58,360 --> 00:16:59,360
You are standing here for no reason.

214
00:17:00,360 --> 00:17:01,360
Don't be stubborn.

215
00:17:04,360 --> 00:17:05,360
What is your problem?

216
00:17:06,360 --> 00:17:07,360
Why are you going?

217
00:17:08,360 --> 00:17:09,360
Hey, there is no problem.

218
00:17:09,360 --> 00:17:11,360
I have got the house, my father is unwell, I will have to go.

219
00:17:12,360 --> 00:17:14,360
And for how long will I be a burden on you?

220
00:17:15,360 --> 00:17:17,360
I know, you are going because of Anila, I know.

221
00:17:18,360 --> 00:17:20,360
Okay, if this is the reason, then what is wrong?

222
00:17:21,360 --> 00:17:23,360
You don't have a room, where will you make him stay?

223
00:17:24,360 --> 00:17:25,360
Listen, I will manage, you don't go.

224
00:17:26,360 --> 00:17:27,360
What is the need to manage?

225
00:17:28,360 --> 00:17:29,360
I have got the house, let me go.

226
00:17:30,360 --> 00:17:31,360
There are a hundred problems in the house, I need those people.

227
00:17:32,360 --> 00:17:33,360
I have to get Chuti married, I have to get my father married.

228
00:17:34,360 --> 00:17:35,360
Yes, let me do that.

229
00:17:36,360 --> 00:17:37,360
For how long will I be a burden on you?

230
00:17:39,360 --> 00:17:40,360
Listen to me,

231
00:17:41,360 --> 00:17:43,360
you have made a big mistake by bringing your family here.

232
00:17:44,360 --> 00:17:47,360
You are not financially strong baby, you stay here, please.

233
00:17:48,360 --> 00:17:49,360
God will make everything better.

234
00:17:50,360 --> 00:17:52,360
He has given you so far, you will get it in the future as well.

235
00:17:53,360 --> 00:17:54,360
Go, you are a very stubborn girl.

236
00:17:55,360 --> 00:17:56,360
Nothing will happen to you.

237
00:17:57,360 --> 00:17:58,360
Are you upset?

238
00:18:00,360 --> 00:18:01,360
I am upset madam.

239
00:18:02,360 --> 00:18:03,360
No, I am fine.

240
00:18:04,360 --> 00:18:05,360
I know I have to go.

241
00:18:06,360 --> 00:18:09,360
You have taken care of me so much, why are you doing this on your way?

242
00:18:10,360 --> 00:18:11,360
Give me your hand.

243
00:18:12,360 --> 00:18:13,360
Give me your hand.

244
00:18:17,360 --> 00:18:18,360
Listen,

245
00:18:20,360 --> 00:18:22,360
the doors of this home are always open for you, okay?

246
00:18:23,360 --> 00:18:26,360
I know, there is no other door for me to go.

247
00:18:27,360 --> 00:18:28,360
Okay.

248
00:18:29,360 --> 00:18:31,360
Okay, I will not go.

249
00:18:32,360 --> 00:18:33,360
For now.

250
00:18:33,360 --> 00:18:34,360
Give me a nice cup of tea.

251
00:18:35,360 --> 00:18:36,360
Please.

252
00:18:37,360 --> 00:18:38,360
I will give you.

253
00:18:38,360 --> 00:18:39,360
And don't worry,

254
00:18:40,360 --> 00:18:42,360
I will always be on your head.

255
00:18:43,360 --> 00:18:44,360
I will not spare you.

256
00:18:45,360 --> 00:18:47,360
Come on friend, make tea.

257
00:18:48,360 --> 00:18:49,360
I will make it. Go.

258
00:18:50,360 --> 00:18:51,360
I will make it. Go.

259
00:19:03,360 --> 00:19:04,360
Mother look at this.

260
00:19:05,360 --> 00:19:07,360
I will bring myself into the house with minute effort.

261
00:19:08,360 --> 00:19:10,360
At least delete the sound of the television.

262
00:19:12,360 --> 00:19:13,360
Medicate.

263
00:19:17,360 --> 00:19:22,360
I salute this hopes and dreams.

264
00:19:23,360 --> 00:19:25,360
I ask you guys to God bless.

265
00:19:26,360 --> 00:19:27,360
You guys tell him.

266
00:19:27,360 --> 00:19:29,360
Trwin, I Him only.

267
00:19:30,360 --> 00:19:33,360
I will make him deliver you all one million rupees even if only I would come to wear him.

268
00:19:34,360 --> 00:19:35,360
Everything will be settled.

269
00:19:35,360 --> 00:19:38,360
Now all your problems will be solved.

270
00:19:38,360 --> 00:19:41,360
I have set up such a house. Let the work continue.

271
00:19:43,360 --> 00:19:45,360
What work do you want to do brother?

272
00:19:46,360 --> 00:19:50,360
I was thinking of putting up a mobile phone shop.

273
00:19:51,360 --> 00:19:53,360
It doesn't cost a lot of money.

274
00:19:55,360 --> 00:19:57,360
It will cost money. It's a business.

275
00:19:58,360 --> 00:20:00,360
At least how much will it cost?

276
00:20:04,360 --> 00:20:06,360
It doesn't cost less than seven to eight lacs.

277
00:20:07,360 --> 00:20:09,360
So much money?

278
00:20:10,360 --> 00:20:11,360
It's a business.

279
00:20:12,360 --> 00:20:14,360
I don't want to buy a mobile phone.

280
00:20:15,360 --> 00:20:17,360
But how will we get so much money?

281
00:20:20,360 --> 00:20:21,360
I'll do something then.

282
00:20:22,360 --> 00:20:25,360
How will you arrange for so much money?

283
00:20:26,360 --> 00:20:28,360
I'll talk to sister where I work.

284
00:20:29,360 --> 00:20:32,360
You have to think that you are lending your brother.

285
00:20:33,360 --> 00:20:36,360
Look, this younger brother has been in the wrong company all day.

286
00:20:36,360 --> 00:20:38,360
I will teach him a lesson. I will help you.

287
00:20:38,360 --> 00:20:40,360
Both my brothers have set the work in a month.

288
00:20:40,360 --> 00:20:41,360
Your money will be returned to you.

289
00:20:41,360 --> 00:20:43,360
Brother, it's a matter of time.

290
00:20:44,360 --> 00:20:46,360
I have to think about where to get so much money from.

291
00:20:47,360 --> 00:20:48,360
I will have to arrange for it too.

292
00:20:51,360 --> 00:20:53,360
I know Fawzia, you are the one who has taken care of the house.

293
00:20:54,360 --> 00:20:56,360
You are the one who takes care of mother and father's expenses.

294
00:20:56,360 --> 00:20:57,360
But,

295
00:20:59,360 --> 00:21:01,360
there is only a prayer for you in your brother's heart.

296
00:21:02,360 --> 00:21:05,360
You should think that you are doing me a favor. I am your favor.

297
00:21:07,360 --> 00:21:09,360
Then why are you embarrassing me?

298
00:21:12,360 --> 00:21:15,360
I am the one who is embarrassing you by asking for money from you every time.

299
00:21:22,360 --> 00:21:23,360
Yes sister.

300
00:21:31,360 --> 00:21:32,360
Hello.

301
00:22:01,360 --> 00:22:02,360
Sit down.

302
00:22:05,360 --> 00:22:07,360
Should I make tea for you?

303
00:22:08,360 --> 00:22:09,360
Bring it.

304
00:22:32,360 --> 00:22:33,360
Yes.

305
00:22:47,360 --> 00:22:48,360
Dear friends,

306
00:22:50,360 --> 00:22:52,360
sometimes prayer is so important in life.

307
00:22:54,360 --> 00:22:56,360
After a tiring life,

308
00:22:57,360 --> 00:23:00,360
sometimes you have to go, sometimes you have to breathe,

309
00:23:01,360 --> 00:23:03,360
and you have to rest.

310
00:23:12,360 --> 00:23:13,360
So get up,

311
00:23:14,360 --> 00:23:17,360
hold your friend's hand and leave.

312
00:23:18,360 --> 00:23:19,360
Good night.

313
00:23:26,360 --> 00:23:27,360
Good night.

314
00:23:42,360 --> 00:23:44,360
Here, I have made tea for you.

315
00:23:45,360 --> 00:23:46,360
Thank you.

316
00:23:47,360 --> 00:23:48,360
Keep it here.

317
00:23:56,360 --> 00:23:59,360
What did I tell her? My sister will be of use to me.

318
00:23:59,360 --> 00:24:02,360
Look, Fawzia has arranged the money.

319
00:24:02,360 --> 00:24:04,360
What did you have to say? I had told you,

320
00:24:04,360 --> 00:24:06,360
she will take care of everyone.

321
00:24:07,360 --> 00:24:09,360
You fooled me, you counted me.

322
00:24:09,360 --> 00:24:11,360
Fawzia, how much do you have?

323
00:24:11,360 --> 00:24:12,360
Three lacs.

324
00:24:16,360 --> 00:24:17,360
You know,

325
00:24:17,360 --> 00:24:21,360
three lacs is a lot of money, but,

326
00:24:23,360 --> 00:24:25,360
I would also need a phone.

327
00:24:25,360 --> 00:24:29,360
Yes, no, keep it for now. I thought I will do something.

328
00:24:29,360 --> 00:24:30,360
Look,

329
00:24:31,360 --> 00:24:33,360
this is a loan, I have to return it.

330
00:24:33,360 --> 00:24:35,360
And there won't be anything in the shop.

331
00:24:35,360 --> 00:24:37,360
You know, where will the business come from?

332
00:24:37,360 --> 00:24:38,360
I will do something.

333
00:24:39,360 --> 00:24:41,360
Keep this for now.

334
00:24:44,360 --> 00:24:45,360
Stay alive.

335
00:24:51,360 --> 00:24:52,360
Can I say something?

336
00:24:53,360 --> 00:24:54,360
Go ahead.

337
00:24:54,360 --> 00:24:56,360
You take money from him.

338
00:24:56,360 --> 00:24:57,360
He doesn't think about it.

339
00:24:57,360 --> 00:24:59,360
Where does he get so much money from?

340
00:25:00,360 --> 00:25:02,360
You have always agreed to talk nonsense.

341
00:25:03,360 --> 00:25:05,360
She is giving us money, our work is getting done.

342
00:25:05,360 --> 00:25:07,360
Why do I have to think about it?

343
00:25:07,360 --> 00:25:10,360
Don't think about it and make it for her.

344
00:25:12,360 --> 00:25:13,360
I will make it for her.

345
00:25:14,360 --> 00:25:16,360
I was thinking,

346
00:25:16,360 --> 00:25:18,360
there is a wedding in the village.

347
00:25:19,360 --> 00:25:21,360
If she agrees, I will take her with me.

348
00:25:21,360 --> 00:25:23,360
I want to meet my child.

349
00:25:25,360 --> 00:25:28,360
Try talking to her, if she agrees, then take her with you.

350
00:25:29,360 --> 00:25:30,360
I will talk to her.

351
00:25:31,360 --> 00:25:33,360
If she agrees, I will take her with me.

352
00:25:33,360 --> 00:25:34,360
She will agree.

353
00:25:34,360 --> 00:25:37,360
Mother was telling me that she really yearns for her child.

354
00:25:38,360 --> 00:25:40,360
Now do something, you won't forget it.

355
00:25:41,360 --> 00:25:42,360
I will do it.

356
00:25:44,360 --> 00:25:45,360
Bring the biscuits.

357
00:25:45,360 --> 00:25:47,360
Bring the kebab as well.

358
00:25:48,360 --> 00:25:49,360
She didn't even eat this.

359
00:25:54,360 --> 00:25:55,360
I will have to meet her myself.

360
00:25:57,360 --> 00:25:58,360
No matter how upset she is.

361
00:26:02,360 --> 00:26:03,360
I will have to leave her thought.

362
00:26:04,360 --> 00:26:05,360
She is better for me.

363
00:26:24,360 --> 00:26:29,360
Oh fate,

364
00:26:30,360 --> 00:26:35,360
come here.

365
00:26:36,360 --> 00:26:40,360
Oh pain,

366
00:26:40,360 --> 00:26:43,360
let me be your lover.

367
00:26:43,360 --> 00:26:47,360
Oh pain,

368
00:26:47,360 --> 00:26:51,360
let me be your lover.

369
00:26:51,360 --> 00:26:57,360
Oh pain,

370
00:26:58,360 --> 00:27:04,360
let me be your lover.

371
00:27:09,360 --> 00:27:10,360
Hey madam.

372
00:27:12,360 --> 00:27:13,360
Hi.

373
00:27:16,360 --> 00:27:19,360
Sorry, I was ringing the bell, nobody was responding.

374
00:27:22,360 --> 00:27:26,360
Listen, I want to meet Miss Kaval Balot.

375
00:27:28,360 --> 00:27:30,360
But she has left from here.

376
00:27:32,360 --> 00:27:33,360
Where?

377
00:27:34,360 --> 00:27:35,360
Who are you?

378
00:27:35,360 --> 00:27:36,360
I…

379
00:27:40,360 --> 00:27:41,360
I am her big fan.

380
00:27:42,360 --> 00:27:43,360
I came from another city to meet her.

381
00:27:45,360 --> 00:27:47,360
Look, she didn't tell you her new address.

382
00:27:47,360 --> 00:27:48,360
She didn't tell me.

383
00:27:49,360 --> 00:27:50,360
Do one thing,

384
00:27:51,360 --> 00:27:52,360
you give me your number,

385
00:27:53,360 --> 00:27:54,360
if you talk to her, I will tell her.

386
00:27:56,360 --> 00:27:57,360
I will contact her myself on the phone.

387
00:27:58,360 --> 00:27:59,360
Thanks anyway.

388
00:28:08,360 --> 00:28:09,360
Baby.

389
00:28:11,360 --> 00:28:13,360
Yes Mrs. Rehman, I will come on Sunday.

390
00:28:13,360 --> 00:28:14,360
Hello.

391
00:28:15,360 --> 00:28:17,360
Okay, I will bring Sheharyar too.

392
00:28:18,360 --> 00:28:20,360
Yes, yes, then we will meet on Sunday. Okay, bye.

393
00:28:21,360 --> 00:28:22,360
Where do we have to go on Sunday?

394
00:28:23,360 --> 00:28:24,360
I am going to see a girl for you.

395
00:28:27,360 --> 00:28:29,360
For me? Why?

396
00:28:30,360 --> 00:28:32,360
Life doesn't get settled like this, Sheharyar.

397
00:28:32,360 --> 00:28:34,360
Life doesn't get settled on our wishes too.

398
00:28:35,360 --> 00:28:37,360
When do we have control over life?

399
00:28:38,360 --> 00:28:39,360
Whatever has happened, has happened.

400
00:28:40,360 --> 00:28:41,360
How long will you be alone like this?

401
00:28:42,360 --> 00:28:43,360
Look mama, I am really tired.

402
00:28:44,360 --> 00:28:45,360
We will talk about this later.

403
00:28:46,360 --> 00:28:48,360
Sheharyar, I want to see you happy.

404
00:28:49,360 --> 00:28:50,360
But I am not happy with these things.

405
00:28:51,360 --> 00:28:52,360
Why don't you understand?

406
00:28:54,360 --> 00:28:55,360
Just leave it be.

407
00:29:11,360 --> 00:29:12,360
Fawzia.

408
00:29:13,360 --> 00:29:17,360
I wanted to talk to you about something important.

409
00:29:18,360 --> 00:29:19,360
Tell me, I am listening.

410
00:29:20,360 --> 00:29:22,360
A wedding is coming in the village.

411
00:29:23,360 --> 00:29:24,360
Do you want money?

412
00:29:24,360 --> 00:29:26,360
No, no, I don't want money.

413
00:29:27,360 --> 00:29:30,360
Rashda is also coming for the wedding.

414
00:29:31,360 --> 00:29:32,360
She will bring your son along.

415
00:29:42,360 --> 00:29:44,360
I was thinking that you don't want to come.

416
00:29:47,360 --> 00:29:48,360
Everyone will come today.

417
00:29:49,360 --> 00:29:50,360
They won't recognize me.

418
00:29:51,360 --> 00:29:52,360
Why would they recognize me?

419
00:29:53,360 --> 00:29:54,360
You can cover your face.

420
00:29:54,360 --> 00:29:56,360
I will tell them that you have covered my face.

421
00:29:58,360 --> 00:29:59,360
Is it possible?

422
00:30:00,360 --> 00:30:01,360
Yes, it is possible.

423
00:30:01,360 --> 00:30:02,360
You just keep walking.

424
00:30:02,360 --> 00:30:03,360
I will handle the rest.

425
00:30:11,360 --> 00:30:12,360
Come on.

426
00:30:28,360 --> 00:30:29,360
Mama.

427
00:30:30,360 --> 00:30:31,360
Mama.

428
00:30:31,360 --> 00:30:33,360
Yes, I am here. Come.

429
00:30:34,360 --> 00:30:36,360
He is missing his mama.

430
00:30:37,360 --> 00:30:39,360
Mama, congratulations.

431
00:30:39,360 --> 00:30:40,360
What?

432
00:30:40,360 --> 00:30:41,360
What did you say?

433
00:30:41,360 --> 00:30:42,360
The shop has been put up.

434
00:30:43,360 --> 00:30:44,360
Really?

435
00:30:45,360 --> 00:30:47,360
This is great.

436
00:30:49,360 --> 00:30:50,360
Thank God.

437
00:30:50,360 --> 00:30:53,360
Now you two brothers just work hard together.

438
00:30:55,360 --> 00:30:57,360
Mama, do one more thing.

439
00:30:58,360 --> 00:30:59,360
What work?

440
00:31:01,360 --> 00:31:03,360
You don't want to get anything from an empty shop.

441
00:31:04,360 --> 00:31:06,360
Tell Fawzia to put some stuff in it.

442
00:31:07,360 --> 00:31:09,360
My son, why do you worry?

443
00:31:09,360 --> 00:31:11,360
When so much has happened, this will also happen.

444
00:31:12,360 --> 00:31:13,360
I don't worry, mama.

445
00:31:13,360 --> 00:31:16,360
I know that Fawzia cares a lot.

446
00:31:17,360 --> 00:31:19,360
Her heart is big and her hands are open.

447
00:31:19,360 --> 00:31:20,360
She is my sister after all.

448
00:31:22,360 --> 00:31:23,360
My son,

449
00:31:24,360 --> 00:31:26,360
you call Fawzia your sister.

450
00:31:27,360 --> 00:31:29,360
You believe me, I am really happy.

451
00:31:30,360 --> 00:31:32,360
If she is your sister, I will call her sister.

452
00:31:32,360 --> 00:31:33,360
I will call her Dan.

453
00:31:34,360 --> 00:31:38,360
God bless you all. God bless you all.

454
00:31:38,360 --> 00:31:40,360
This is my only prayer.

455
00:31:41,360 --> 00:31:44,360
If I am cooking meat, then eat it too.

456
00:31:44,360 --> 00:31:46,360
Its aroma is really good.

457
00:31:46,360 --> 00:31:48,360
No, eat it.

458
00:32:03,360 --> 00:32:08,360
Is the dust flying or loneliness?

459
00:32:15,360 --> 00:32:21,360
Is the dust flying or loneliness?

460
00:32:26,360 --> 00:32:32,360
Is the dust flying or loneliness?

461
00:32:33,360 --> 00:32:38,360
Is the dust flying or loneliness?

462
00:32:45,360 --> 00:32:49,360
I am away from you.

463
00:32:50,360 --> 00:32:54,360
Don't come near me.

