1
00:00:00,000 --> 00:00:05,360
Hey, hey stud, I have to get married.

2
00:00:05,720 --> 00:00:06,780
Stud

3
00:00:07,180 --> 00:00:08,940
Hey, stud

4
00:00:20,760 --> 00:00:21,740
will you make it?

5
00:00:27,120 --> 00:00:28,240
payments for this light.

6
00:00:28,420 --> 00:00:29,060
Bring a flashlight.

7
00:00:30,000 --> 00:00:31,000
Bring this as well.

8
00:00:34,760 --> 00:00:36,160
Nice. Okay.

9
00:00:36,360 --> 00:00:37,360
This is mine too.

10
00:00:37,760 --> 00:00:38,760
Write smile.

11
00:00:39,200 --> 00:00:40,040
Good.

12
00:00:40,640 --> 00:00:41,680
Sir, can I come in?

13
00:00:41,880 --> 00:00:43,240
Yes. Yes, go ahead.

14
00:00:45,960 --> 00:00:46,840
When did you come?

15
00:00:47,800 --> 00:00:51,880
Actually, I wanted to apologize to you.

16
00:00:55,040 --> 00:00:55,800
Okay fine.

17
00:00:56,000 --> 00:00:58,800
I am a little busy.

18
00:00:59,200 --> 00:01:00,720
If you are free, I will come.

19
00:01:00,920 --> 00:01:02,720
You can wait, you can do it.

20
00:01:04,480 --> 00:01:05,400
You can go.

21
00:01:06,520 --> 00:01:08,160
You come, we will do our work.

22
00:01:10,960 --> 00:01:12,040
You didn't agree, right?

23
00:01:15,200 --> 00:01:16,720
I knew you wouldn't agree.

24
00:01:17,240 --> 00:01:18,960
You will not do work like me.

25
00:01:24,080 --> 00:01:26,000
You don't need to be sensitive, understand?

26
00:01:27,000 --> 00:01:28,640
If you are angry, then make up with me.

27
00:01:29,080 --> 00:01:30,560
Just listen to her quietly.

28
00:01:30,760 --> 00:01:32,440
I have never said sorry to anyone.

29
00:01:32,880 --> 00:01:34,440
I have come here with a lot of courage.

30
00:01:35,000 --> 00:01:36,520
I don't know how I will say sorry.

31
00:01:37,280 --> 00:01:39,360
This was the last time of your life, understand?

32
00:01:39,960 --> 00:01:42,000
You have no room for mistakes, okay?

33
00:01:42,400 --> 00:01:45,320
Just think, how will you win the game?

34
00:01:56,000 --> 00:01:56,840
Excuse me, sir.

35
00:01:58,080 --> 00:01:59,120
Sir, when?

36
00:02:01,480 --> 00:02:02,880
When did you want to talk to me?

37
00:02:06,320 --> 00:02:07,240
Okay, you go.

38
00:02:17,520 --> 00:02:18,840
Yes, madam Chanda.

39
00:02:21,000 --> 00:02:22,600
Did you want to say something to me?

40
00:02:22,600 --> 00:02:23,640
Madam Chanda,

41
00:02:25,680 --> 00:02:27,360
did you want to say something to me?

42
00:02:34,560 --> 00:02:35,400
Sorry.

43
00:02:37,880 --> 00:02:38,680
What?

44
00:02:40,720 --> 00:02:41,560
Sorry.

45
00:02:42,280 --> 00:02:43,080
Sorry.

46
00:02:50,200 --> 00:02:51,160
Sorry.

47
00:02:53,280 --> 00:02:54,120
Sorry.

48
00:02:54,760 --> 00:02:56,280
If I say sorry to you,

49
00:02:56,600 --> 00:02:59,200
the money and time I have wasted, will I get it back?

50
00:03:01,640 --> 00:03:03,840
I am ashamed of what I have said.

51
00:03:06,080 --> 00:03:07,400
Give me one more chance.

52
00:03:09,880 --> 00:03:12,760
Whatever I said, I am sorry for it.

53
00:03:17,040 --> 00:03:18,320
Remember one thing,

54
00:03:19,320 --> 00:03:20,720
remember one thing,

55
00:03:22,760 --> 00:03:25,120
a person recognizes with his principles,

56
00:03:26,040 --> 00:03:28,480
there are some principles to work in this office.

57
00:03:29,280 --> 00:03:32,160
If you want to work in this office with my principles,

58
00:03:32,720 --> 00:03:33,680
then do it.

59
00:03:34,080 --> 00:03:35,960
Come, go, work.

60
00:03:36,720 --> 00:03:37,840
And if not,

61
00:03:38,960 --> 00:03:41,400
the door is open,

62
00:03:42,160 --> 00:03:44,040
you can go back from there.

63
00:03:48,600 --> 00:03:49,480
Yes.

64
00:03:50,400 --> 00:03:51,520
So what do you want to do?

65
00:03:52,720 --> 00:03:53,800
I want to work.

66
00:03:55,520 --> 00:03:56,560
Okay.

67
00:03:57,440 --> 00:04:00,200
You understood this very quickly. Good.

68
00:04:18,700 --> 00:04:36,580
Number

69
00:04:36,580 --> 00:04:38,900
tomorrow evening will come,

70
00:04:38,900 --> 00:04:41,940
give my gift,

71
00:04:46,180 --> 00:04:47,120
Z spray

72
00:04:49,200 --> 00:04:56,720
I really liked the gold earrings that you gave me, Abad.

73
00:05:02,400 --> 00:05:06,560
Look at these pictures of mine, just for you.

74
00:05:07,200 --> 00:05:09,120
How do I look?

75
00:05:09,760 --> 00:05:11,760
Love?

76
00:05:16,720 --> 00:05:19,840
Abad, I want gold earrings?

77
00:05:20,320 --> 00:05:23,840
Yes, I will give you my life.

78
00:05:39,120 --> 00:05:44,160
Abad, I am not Fawzia, I am Ruby, Ruby.

79
00:05:45,440 --> 00:05:49,280
I understand everything that you are playing.

80
00:05:49,840 --> 00:05:52,960
What? What games are you playing with me?

81
00:05:53,760 --> 00:05:56,800
I read your queen's message on my mobile last night,

82
00:05:57,600 --> 00:06:00,960
and you have kept such bad things, don't you feel ashamed?

83
00:06:01,200 --> 00:06:04,080
How dare you touch my mobile, you stupid girl?

84
00:06:04,560 --> 00:06:07,520
I am not stupid, I am not stupid.

85
00:06:07,520 --> 00:06:09,840
How dare you touch my mobile?

86
00:06:10,160 --> 00:06:12,400
I will touch it, I will touch it a thousand times,

87
00:06:12,640 --> 00:06:15,600
you will disobey me and I will forgive you,

88
00:06:15,840 --> 00:06:17,200
I will tell the whole world.

89
00:06:17,440 --> 00:06:20,080
Oh, you are threatening me.

90
00:06:20,400 --> 00:06:24,320
Fine, go and tell the world what kind of a person I am,

91
00:06:24,880 --> 00:06:26,400
don't come back home.

92
00:06:31,680 --> 00:06:33,360
You loved me, right?

93
00:06:33,680 --> 00:06:36,480
Love? What kind of love?

94
00:06:37,040 --> 00:06:39,120
A man doesn't love a woman,

95
00:06:39,360 --> 00:06:40,960
he needs a woman,

96
00:06:41,280 --> 00:06:43,520
and if he needs one, he gets one in a thousand.

97
00:06:43,840 --> 00:06:48,720
Look, if you want to be successful, sit quietly in the corner,

98
00:06:49,040 --> 00:06:51,200
or else you will also be the result of Fawzia,

99
00:06:51,440 --> 00:06:53,520
get the divorce papers made, tell me,

100
00:06:54,000 --> 00:06:55,280
do you want it?

101
00:06:55,600 --> 00:06:58,400
What are you saying?

102
00:06:58,640 --> 00:06:59,680
Let it be,

103
00:06:59,920 --> 00:07:03,200
remember, when a woman like you blabbers,

104
00:07:03,600 --> 00:07:05,280
a man gets upset,

105
00:07:05,520 --> 00:07:08,000
and when the papers are made, I play with my left hand.

106
00:07:08,320 --> 00:07:10,480
You loved me, right?

107
00:07:10,720 --> 00:07:12,800
I loved Fawzia as well,

108
00:07:13,280 --> 00:07:14,320
I am a man,

109
00:07:14,640 --> 00:07:16,400
I can love her for a thousand times,

110
00:07:16,720 --> 00:07:18,480
I can get a second wife tomorrow.

111
00:07:19,520 --> 00:07:20,640
Do you understand?

112
00:07:20,960 --> 00:07:21,840
You,

113
00:07:22,880 --> 00:07:24,880
how can you say this?

114
00:07:25,200 --> 00:07:26,000
Come on,

115
00:07:26,240 --> 00:07:27,440
serve the food.

116
00:07:29,840 --> 00:07:31,120
Abad, you…

117
00:07:31,920 --> 00:07:32,880
Come on.

118
00:07:49,760 --> 00:07:51,120
Mr. Walid,

119
00:07:51,440 --> 00:07:54,320
I want my share of this house.

120
00:07:55,600 --> 00:07:57,920
How did you think of this?

121
00:07:57,920 --> 00:08:00,320
How did you think of this?

122
00:08:00,640 --> 00:08:02,880
I will give you a share like this.

123
00:08:03,200 --> 00:08:04,960
My children will be born tomorrow,

124
00:08:05,280 --> 00:08:06,640
have you seen the atmosphere of this home?

125
00:08:06,960 --> 00:08:09,520
I want my children to grow up in a good environment.

126
00:08:10,960 --> 00:08:13,040
What has happened to the atmosphere of this home?

127
00:08:13,280 --> 00:08:13,920
Wow,

128
00:08:14,160 --> 00:08:15,600
they are all grown up,

129
00:08:15,840 --> 00:08:17,280
can't you see what has happened?

130
00:08:17,600 --> 00:08:19,920
There is always a noise of a ladder,

131
00:08:20,160 --> 00:08:22,880
there is always a noise of a curse here,

132
00:08:23,120 --> 00:08:24,160
can't you hear it?

133
00:08:24,400 --> 00:08:26,640
You are not speaking your own language,

134
00:08:26,640 --> 00:08:28,240
you are speaking your wife's language.

135
00:08:28,560 --> 00:08:29,920
Listen to your mother,

136
00:08:30,160 --> 00:08:31,120
this is what I am talking about,

137
00:08:31,360 --> 00:08:34,480
she has been talking to Asma all day long,

138
00:08:34,720 --> 00:08:36,640
there is not a single moment in this home

139
00:08:36,880 --> 00:08:38,640
where a person can sit peacefully.

140
00:08:38,880 --> 00:08:39,920
I would have brought a matthal,

141
00:08:40,160 --> 00:08:43,200
can't you see what your wife does?

142
00:08:43,920 --> 00:08:45,040
When things change,

143
00:08:45,280 --> 00:08:46,640
mother, it changes because of you,

144
00:08:46,880 --> 00:08:47,760
she doesn't tell me.

145
00:08:48,000 --> 00:08:49,520
How should I listen to you?

146
00:08:49,840 --> 00:08:52,400
I am going to lose my mind.

147
00:08:53,120 --> 00:08:55,040
I had to look after the children,

148
00:08:55,280 --> 00:08:56,720
I got late from there.

149
00:08:56,960 --> 00:09:00,160
Even my mother remembers me,

150
00:09:00,400 --> 00:09:02,320
she said that she was fixing my moustache.

151
00:09:02,560 --> 00:09:06,560
You go and sit in your old woman's lap.

152
00:09:08,800 --> 00:09:10,400
He speaks his own language.

153
00:09:18,560 --> 00:09:19,360
Hello.

154
00:09:20,160 --> 00:09:20,640
Yes.

155
00:09:20,880 --> 00:09:23,200
Okay, you are ready at night,

156
00:09:23,440 --> 00:09:25,200
I have to go to the party with the secretary,

157
00:09:25,440 --> 00:09:26,560
big people are coming there.

158
00:09:26,800 --> 00:09:27,520
Okay.

159
00:09:28,080 --> 00:09:30,800
I am sending clothes and other things to the driver,

160
00:09:31,200 --> 00:09:32,800
be well prepared from Rehan,

161
00:09:33,040 --> 00:09:35,920
and please take care of the etiquette, okay?

162
00:09:36,160 --> 00:09:38,160
Okay, anything else?

163
00:09:38,480 --> 00:09:41,360
And please try that big people in the party

164
00:09:41,600 --> 00:09:42,480
can be impressed by you,

165
00:09:42,720 --> 00:09:44,160
this will also do your work.

166
00:09:44,400 --> 00:09:45,440
Yes sir,

167
00:09:45,680 --> 00:09:47,520
your order has been fulfilled.

168
00:09:47,760 --> 00:09:48,640
Okay, come on.

169
00:09:48,880 --> 00:09:50,000
Bye.

170
00:09:50,240 --> 00:09:51,360
Bye.

171
00:09:53,200 --> 00:09:55,840
Okay, thank you, it was a pleasure meeting you.

172
00:09:56,080 --> 00:09:57,680
Show me your hand.

173
00:09:58,720 --> 00:10:01,040
Wow, looks like you are really good.

174
00:10:01,280 --> 00:10:02,000
Okay.

175
00:10:02,240 --> 00:10:03,360
Do you think a lot?

176
00:10:04,080 --> 00:10:05,760
Wow, wow.

177
00:10:06,000 --> 00:10:07,440
Brother Hanif.

178
00:10:08,240 --> 00:10:11,120
Hey, hey, hey, brother.

179
00:10:11,360 --> 00:10:12,160
Brother.

180
00:10:12,400 --> 00:10:13,520
How are you brother Hanif?

181
00:10:13,760 --> 00:10:14,800
I am fine,

182
00:10:15,040 --> 00:10:16,560
how are you brother Hanif?

183
00:10:16,800 --> 00:10:17,680
I am fine,

184
00:10:17,920 --> 00:10:19,440
how are you brother Hanif?

185
00:10:19,680 --> 00:10:20,880
I am fine,

186
00:10:21,120 --> 00:10:22,560
how are you brother Hanif?

187
00:10:22,560 --> 00:10:24,320
I am fine, you tell me,

188
00:10:24,560 --> 00:10:26,800
whenever I see you,

189
00:10:27,040 --> 00:10:28,160
you have a beautiful face,

190
00:10:28,400 --> 00:10:30,080
if you are alive, then you are like yourself.

191
00:10:30,320 --> 00:10:31,760
Really?

192
00:10:32,000 --> 00:10:34,080
Brother Hanif, she is a really big model.

193
00:10:34,880 --> 00:10:36,240
Kamal Baloch.

194
00:10:37,440 --> 00:10:39,520
Yes, pleasure meeting you.

195
00:10:40,000 --> 00:10:42,240
I am happy to meet you, miss Kamal.

196
00:10:42,480 --> 00:10:43,760
Kamal Baloch.

197
00:10:44,160 --> 00:10:45,120
Kamal.

198
00:10:45,440 --> 00:10:46,160
Likewise.

199
00:10:46,400 --> 00:10:47,440
Kamal, this is Hanif Rahim.

200
00:10:47,680 --> 00:10:48,640
Oh, yes, yes,

201
00:10:48,880 --> 00:10:51,920
I have heard a lot about you, Hanif Rahim.

202
00:10:53,200 --> 00:10:54,640
Thank you.

203
00:10:54,880 --> 00:10:56,480
By the way, by the way,

204
00:10:56,720 --> 00:10:59,120
Miss Kamal Baloch, right?

205
00:10:59,440 --> 00:11:01,120
How many assistants are there in this field?

206
00:11:01,920 --> 00:11:03,200
They just came to this field,

207
00:11:03,440 --> 00:11:05,200
I was going to refer them to you,

208
00:11:05,440 --> 00:11:07,200
for your new product.

209
00:11:08,480 --> 00:11:09,920
Oh, yes, yes, sure, sure.

210
00:11:10,160 --> 00:11:12,960
In fact, we are going to shoot in Dubai,

211
00:11:13,200 --> 00:11:16,720
so if you are interested.

212
00:11:16,960 --> 00:11:19,280
Yes, why not? Why not?

213
00:11:19,520 --> 00:11:20,880
Sure.

214
00:11:21,200 --> 00:11:23,920
Great, so my media manager will contact you.

215
00:11:24,160 --> 00:11:26,080
Thank you. Thank you.

216
00:11:26,320 --> 00:11:28,400
Come, sit with me, please. Come.

217
00:11:28,640 --> 00:11:29,520
Okay.

218
00:11:32,160 --> 00:11:33,280
Thank you.

219
00:11:36,480 --> 00:11:38,080
So, miss Kamal,

220
00:11:39,760 --> 00:11:41,360
look, what is there in the name?

221
00:11:41,680 --> 00:11:45,280
We just try a little to do a good job, that's it.

222
00:11:46,400 --> 00:11:48,720
Sir, everything is there in the name,

223
00:11:49,200 --> 00:11:52,560
or else a person is a pile of dust, right?

224
00:11:52,800 --> 00:11:54,560
What is the matter? What is the matter?

225
00:11:55,040 --> 00:11:57,200
By the way, a beautiful girl like you,

226
00:11:57,440 --> 00:12:00,400
speaking philosophy seems really weird, right?

227
00:12:00,720 --> 00:12:02,480
Sir, this is not philosophy,

228
00:12:02,720 --> 00:12:05,200
this is the lesson that life has taught me.

229
00:12:07,600 --> 00:12:11,280
If you sit one day, I will definitely listen to your philosophy of life.

230
00:12:11,520 --> 00:12:13,520
No, I don't want to eat, thank you.

231
00:12:14,160 --> 00:12:15,520
By the way,

232
00:12:16,080 --> 00:12:17,280
you are looking gorgeous.

233
00:12:17,520 --> 00:12:18,480
Thank you.

234
00:12:18,720 --> 00:12:19,920
Thank you so much.

235
00:12:20,240 --> 00:12:22,960
If you take time out one day, then let's have dinner.

236
00:12:23,200 --> 00:12:24,080
Sure.

237
00:12:24,320 --> 00:12:25,360
Come on, you enjoy your party.

238
00:12:25,600 --> 00:12:27,120
Thank you. Again. Thank you.

239
00:12:27,360 --> 00:12:28,720
Pleasure meeting you. Pleasure meeting you too.

240
00:12:28,960 --> 00:12:29,920
Yes.

241
00:12:44,480 --> 00:12:46,320
Come on, I will drop you.

242
00:12:47,280 --> 00:12:49,040
Why do you want to drop me so soon?

243
00:12:50,000 --> 00:12:51,280
Let's go somewhere else.

244
00:12:52,880 --> 00:12:53,840
Where?

245
00:12:54,960 --> 00:12:56,320
Wherever you want.

246
00:13:04,560 --> 00:13:08,240
Yes, I mean, the party is so boring, so we want to go somewhere.

247
00:13:09,280 --> 00:13:10,160
Let's go.

248
00:13:10,480 --> 00:13:11,440
Come on.

249
00:13:11,680 --> 00:13:13,120
Come on, papa. Let's say goodbye to your friends.

250
00:13:13,360 --> 00:13:14,480
Yes, come on.

251
00:13:17,280 --> 00:13:18,720
Come on. Come on.

252
00:13:19,440 --> 00:13:20,320
Come on.

253
00:13:24,320 --> 00:13:25,280
Yes.

254
00:13:30,320 --> 00:13:31,760
Your home is really nice.

255
00:13:32,320 --> 00:13:34,320
Not home, my home.

256
00:13:34,640 --> 00:13:36,080
My home is really nice.

257
00:13:38,480 --> 00:13:40,640
What is the difference between a home and a home?

258
00:13:41,760 --> 00:13:44,400
It is very important that a home has a home,

259
00:13:44,400 --> 00:13:45,600
it is very important.

260
00:13:45,920 --> 00:13:49,040
And right now, with a beautiful machine, my home…

261
00:13:49,600 --> 00:13:53,280
I mean, with a beautiful machine, my home has become beautiful on its own.

262
00:13:54,080 --> 00:13:57,360
Oh my God, you talk so difficultly.

263
00:13:58,480 --> 00:13:59,920
Did you understand what I said?

264
00:14:00,240 --> 00:14:02,960
Yes, I understand,

265
00:14:03,760 --> 00:14:06,400
but I think you are really stingy in praising me.

266
00:14:06,720 --> 00:14:07,760
You will not ask me to sit.

267
00:14:08,000 --> 00:14:09,600
Yes, yes, please sit. Sit. Sit.

268
00:14:09,840 --> 00:14:11,200
Thank you.

269
00:14:11,600 --> 00:14:12,480
I…

270
00:14:13,200 --> 00:14:15,120
I am…

271
00:14:16,080 --> 00:14:19,360
I am really surprised, you know that.

272
00:14:19,600 --> 00:14:20,480
About what?

273
00:14:21,600 --> 00:14:23,600
Earlier, you didn't make me lift,

274
00:14:24,240 --> 00:14:27,040
now how did my heart suddenly move?

275
00:14:28,240 --> 00:14:30,800
The decisions of the heart change in a blink of an eye.

276
00:14:31,840 --> 00:14:33,840
Earlier, my heart didn't want it, so it didn't come.

277
00:14:34,320 --> 00:14:35,360
Now it has come.

278
00:14:37,200 --> 00:14:38,000
Why?

279
00:14:38,560 --> 00:14:41,600
Didn't you like my change?

280
00:14:41,840 --> 00:14:43,680
Oh no, no, no.

281
00:14:44,080 --> 00:14:45,920
This is a wonderful change.

282
00:14:46,160 --> 00:14:48,960
Why will I feel bad? I really liked the change.

283
00:14:50,160 --> 00:14:51,520
That is why I am surprised.

284
00:14:52,080 --> 00:14:54,880
So you want to ask how the change came?

285
00:14:56,240 --> 00:14:57,360
Yes.

286
00:14:57,920 --> 00:15:01,920
This time changes good people.

287
00:15:03,600 --> 00:15:04,560
What do you think?

288
00:15:06,720 --> 00:15:07,840
Is there a good movie?

289
00:15:08,080 --> 00:15:08,960
Yes, yes.

290
00:15:09,200 --> 00:15:10,480
Which movie did you watch? Tell me.

291
00:15:10,480 --> 00:15:11,280
Should I put it in English?

292
00:15:11,520 --> 00:15:12,240
Of course.

293
00:15:12,640 --> 00:15:13,760
Should I put a Hollywood movie?

294
00:15:14,000 --> 00:15:14,880
A Hollywood movie?

295
00:15:15,120 --> 00:15:17,200
Yes, I like Hollywood movies only.

296
00:15:17,440 --> 00:15:18,800
Hey, where is the DVD?

297
00:15:19,360 --> 00:15:20,720
Yes, I have La La Land.

298
00:15:21,520 --> 00:15:22,400
Which land?

299
00:15:22,720 --> 00:15:24,000
La La Land.

300
00:15:24,400 --> 00:15:26,400
Hey, one minute. Bakshu,

301
00:15:26,880 --> 00:15:27,760
is there La La Land?

302
00:15:28,000 --> 00:15:28,720
Ryan Kastner.

303
00:15:28,960 --> 00:15:30,400
Where is La La Land?

304
00:15:40,480 --> 00:15:42,000
Mama, I don't want to go to school today.

305
00:15:42,560 --> 00:15:44,640
Oh, you had a day off yesterday too.

306
00:15:44,880 --> 00:15:46,320
If you take a day off every day,

307
00:15:46,560 --> 00:15:48,000
then we will cut your name from your class.

308
00:15:48,240 --> 00:15:49,520
We have to cut it in the same way.

309
00:15:49,920 --> 00:15:50,560
Why?

310
00:15:51,200 --> 00:15:52,160
Master ji has said,

311
00:15:52,400 --> 00:15:54,480
if you don't pay the fees now, we will fire you from school.

312
00:15:54,800 --> 00:15:55,680
Look son,

313
00:15:56,000 --> 00:15:57,440
its just a matter of a few days.

314
00:15:57,760 --> 00:15:59,840
I have asked Mr. Chudrani for money,

315
00:16:00,160 --> 00:16:02,160
as soon as she gives it, I will pay your fees.

316
00:16:02,400 --> 00:16:03,200
Let it be mama,

317
00:16:03,440 --> 00:16:04,640
your money will be wasted in school,

318
00:16:04,880 --> 00:16:05,840
I don't want to study.

319
00:16:06,160 --> 00:16:07,280
I don't want to go to school.

320
00:16:07,520 --> 00:16:08,640
I don't want to go to school.

321
00:16:08,640 --> 00:16:09,600
I don't want to go to school.

322
00:16:09,840 --> 00:16:11,040
I don't want to go to school.

323
00:16:12,000 --> 00:16:13,120
Stop your nonsense.

324
00:16:13,520 --> 00:16:14,960
Go and get ready,

325
00:16:15,200 --> 00:16:16,480
don't make me angry.

326
00:16:16,880 --> 00:16:18,000
I don't know.

327
00:16:18,800 --> 00:16:20,320
I will make you pay the fees.

328
00:16:20,880 --> 00:16:22,400
I just have to make some arrangement.

329
00:16:22,400 --> 00:16:40,080
Baby, its not too late.

330
00:16:40,320 --> 00:16:41,920
It was supposed to be late, darling.

331
00:16:42,240 --> 00:16:43,760
Look at the shopping, how much we have done.

332
00:16:44,080 --> 00:16:45,440
All the branded things,

333
00:16:45,680 --> 00:16:46,960
where will you get all of it?

334
00:16:47,200 --> 00:16:49,040
Look at this, I have bought the base.

335
00:16:50,160 --> 00:16:51,920
Okay, tell me, will it suit me or not?

336
00:16:53,360 --> 00:16:54,160
No.

337
00:16:54,400 --> 00:16:56,160
I have brought the browns with it.

338
00:16:57,120 --> 00:17:01,600
I will put this on and I will be cool.

339
00:17:02,080 --> 00:17:03,280
And one more thing,

340
00:17:03,600 --> 00:17:04,640
this is for you.

341
00:17:05,440 --> 00:17:06,640
Ta-da.

342
00:17:10,720 --> 00:17:11,440
For me?

343
00:17:11,680 --> 00:17:13,200
Yes, for you.

344
00:17:13,440 --> 00:17:14,560
You were giving it to me,

345
00:17:14,800 --> 00:17:17,040
I said not one, but two.

346
00:17:17,360 --> 00:17:18,400
Look at the perfume,

347
00:17:18,640 --> 00:17:19,920
give me your hand.

348
00:17:22,800 --> 00:17:23,840
Yes.

349
00:17:24,960 --> 00:17:26,080
Its nice, right?

350
00:17:27,600 --> 00:17:28,640
What happened?

351
00:17:29,440 --> 00:17:30,640
Didn't you like it?

352
00:17:47,680 --> 00:17:50,000
I was thinking that you and I are the same,

353
00:17:50,320 --> 00:17:51,600
there is no big difference.

354
00:17:53,040 --> 00:17:54,640
In this field,

355
00:17:56,320 --> 00:17:58,640
no one comes in handy without any reason.

356
00:18:00,880 --> 00:18:02,480
Give and take, I will tell you.

357
00:18:04,080 --> 00:18:06,800
My doors are always open for you, darling.

358
00:18:08,880 --> 00:18:10,000
I know,

359
00:18:12,160 --> 00:18:14,560
that is why I always come to you.

360
00:18:22,640 --> 00:18:23,600
Look at this.

361
00:18:24,320 --> 00:18:25,200
Look at this.

362
00:18:25,920 --> 00:18:27,600
You should wear decent things yourself,

363
00:18:27,840 --> 00:18:28,560
wear decent things.

364
00:18:28,800 --> 00:18:30,400
I have bought these shoes for the party,

365
00:18:30,640 --> 00:18:31,920
a little glitter,

366
00:18:32,160 --> 00:18:34,640
and this one is my favorite,

367
00:18:34,880 --> 00:18:36,080
the decent one,

368
00:18:36,320 --> 00:18:37,600
that will go with every dress,

369
00:18:37,840 --> 00:18:38,640
it will look good.

370
00:18:38,880 --> 00:18:40,080
You check this top,

371
00:18:40,320 --> 00:18:41,760
you check this top, plain top.

372
00:18:42,000 --> 00:18:43,360
It will look classy,

373
00:18:43,600 --> 00:18:44,400
and this one,

374
00:18:44,640 --> 00:18:45,600
how much is this one?

375
00:18:45,840 --> 00:18:46,720
This one?

376
00:18:46,960 --> 00:18:47,760
This one?

377
00:18:48,000 --> 00:18:48,640
This one?

378
00:18:48,880 --> 00:18:49,600
This one?

379
00:18:49,840 --> 00:18:50,560
This one?

380
00:18:50,800 --> 00:18:51,680
This one?

381
00:18:51,680 --> 00:18:52,720
How much is this?

382
00:18:52,960 --> 00:18:53,840
Is it good?

383
00:18:54,080 --> 00:18:54,800
Of course.

384
00:18:55,360 --> 00:18:56,480
Listen to this.

385
00:18:57,760 --> 00:18:58,960
What?

386
00:19:00,480 --> 00:19:01,920
Now these things,

387
00:19:02,160 --> 00:19:04,960
now the shoes, the top,

388
00:19:05,280 --> 00:19:07,680
oh and this.

389
00:19:16,400 --> 00:19:17,680
We should party in this.

390
00:19:17,920 --> 00:19:18,480
Let's party.

391
00:19:18,720 --> 00:19:19,600
Yes.

392
00:19:21,680 --> 00:19:22,400
Yes.

393
00:19:39,200 --> 00:19:40,240
What are you doing here?

394
00:19:41,280 --> 00:19:42,480
I was going to school,

395
00:19:42,800 --> 00:19:43,840
I got late.

396
00:19:44,560 --> 00:19:45,440
Are you smoking?

397
00:19:45,680 --> 00:19:46,480
No, I am not.

398
00:19:47,760 --> 00:19:49,200
You lie to me.

399
00:19:50,160 --> 00:19:52,160
You are sitting here with the boys from the street,

400
00:19:52,400 --> 00:19:53,680
and you are smoking?

401
00:19:54,000 --> 00:19:57,760
Come on, I will tell you what you do sitting here.

402
00:19:58,000 --> 00:19:59,760
Don't you have any manners?

403
00:20:06,560 --> 00:20:07,520
Control him.

404
00:20:07,760 --> 00:20:08,800
What happened?

405
00:20:10,160 --> 00:20:11,600
He is sitting with the boys from the street,

406
00:20:11,840 --> 00:20:12,880
and he is smoking.

407
00:20:13,120 --> 00:20:13,760
What?

408
00:20:14,000 --> 00:20:15,200
You went to school.

409
00:20:15,520 --> 00:20:16,400
I was going to school,

410
00:20:16,640 --> 00:20:17,040
on the way…

411
00:20:17,280 --> 00:20:18,320
Stop your nonsense.

412
00:20:19,120 --> 00:20:20,400
I saw him myself.

413
00:20:21,680 --> 00:20:22,880
You are sitting there and smoking,

414
00:20:23,120 --> 00:20:24,560
he will even drink powder later.

415
00:20:24,800 --> 00:20:25,680
God forbid,

416
00:20:25,920 --> 00:20:27,760
what nonsense are you talking about?

417
00:20:28,000 --> 00:20:28,800
Say something good.

418
00:20:29,040 --> 00:20:30,960
If it is good, I will say something good.

419
00:20:31,520 --> 00:20:33,200
I used to scold you about your daughter,

420
00:20:33,440 --> 00:20:34,800
did you ever understand?

421
00:20:36,240 --> 00:20:37,440
Control yourself now,

422
00:20:37,840 --> 00:20:39,200
or else you will cry for your fate later,

423
00:20:39,440 --> 00:20:41,360
you will go to hell.

424
00:20:45,520 --> 00:20:46,960
You went to school,

425
00:20:47,120 --> 00:20:49,920
what is your sister doing here for me?

426
00:20:50,160 --> 00:20:51,520
You have come here too.

427
00:20:53,040 --> 00:20:54,640
God forbid.

428
00:20:58,480 --> 00:20:59,600
Go inside.

429
00:21:08,400 --> 00:21:10,000
Oh my fate.

430
00:21:17,360 --> 00:21:18,880
Oh my fate.

431
00:21:37,680 --> 00:21:38,880
Kamal.

432
00:21:40,880 --> 00:21:42,000
Kamal.

433
00:21:42,480 --> 00:21:43,120
Come here.

434
00:21:43,360 --> 00:21:43,920
What happened?

435
00:21:44,160 --> 00:21:44,640
Come here.

436
00:21:44,880 --> 00:21:45,760
What happened?

437
00:21:46,960 --> 00:21:47,600
Kamal.

438
00:21:54,640 --> 00:21:55,280
What happened?

439
00:21:55,520 --> 00:21:57,440
Why are you hitting me like this?

440
00:21:57,680 --> 00:21:59,520
I will not spare you like this.

441
00:21:59,760 --> 00:22:02,560
Don't mess with me like last time.

442
00:22:02,800 --> 00:22:03,440
Don't mess with me.

443
00:22:03,680 --> 00:22:04,720
Don't mess with me.

444
00:22:04,960 --> 00:22:05,680
Leave me.

445
00:22:05,920 --> 00:22:08,800
I will break your hair.

446
00:22:09,040 --> 00:22:10,160
Get out of my way.

447
00:22:10,400 --> 00:22:11,440
Get out of my way.

448
00:22:13,600 --> 00:22:14,880
You are messing with me.

449
00:22:15,120 --> 00:22:15,760
Huh?

450
00:22:15,920 --> 00:22:16,560
Grandpa,

451
00:22:16,800 --> 00:22:18,480
are you going to hit me?

452
00:22:18,720 --> 00:22:20,160
No.

453
00:22:22,720 --> 00:22:24,800
You cannot delete them, delete them at least.

454
00:22:37,360 --> 00:22:38,960
Whose call is this?

455
00:22:39,600 --> 00:22:40,720
Why is he calling?

456
00:22:42,720 --> 00:22:43,440
Hello.

457
00:22:43,920 --> 00:22:45,520
Salman, this is Kamal speaking.

458
00:22:46,320 --> 00:22:47,360
Yes, go ahead.

459
00:22:47,680 --> 00:22:48,880
Hey, be polite.

460
00:22:49,120 --> 00:22:50,480
Go ahead, they are dogs like you.

461
00:22:50,720 --> 00:22:52,080
What have you done with me?

462
00:22:52,320 --> 00:22:54,000
Listen, stay in your limits.

463
00:22:54,320 --> 00:22:56,880
We have given you money for this program, we have bought you.

464
00:22:57,120 --> 00:22:57,760
Do whatever you want.

465
00:22:58,000 --> 00:22:59,440
Tell me, what will you do?

466
00:22:59,680 --> 00:23:02,240
I did not sell the right to insult you.

467
00:23:02,480 --> 00:23:03,200
Do you understand?

468
00:23:03,440 --> 00:23:05,120
Oh, insult?

469
00:23:05,360 --> 00:23:06,560
You mean respect?

470
00:23:06,880 --> 00:23:07,520
Child,

471
00:23:07,760 --> 00:23:09,680
we do all the programs to increase the rating.

472
00:23:09,920 --> 00:23:10,880
We did the same.

473
00:23:11,120 --> 00:23:13,440
I have nothing to do with this rating in the name of the studio.

474
00:23:13,680 --> 00:23:14,720
You people will have a problem.

475
00:23:14,880 --> 00:23:17,520
And don't you feel ashamed to insult others?

476
00:23:17,760 --> 00:23:18,640
Listen,

477
00:23:18,880 --> 00:23:20,240
there is no need to talk nonsense.

478
00:23:20,480 --> 00:23:22,560
We did what we felt was right, you can do what you want.

479
00:23:22,800 --> 00:23:23,840
Go, do it.

480
00:23:24,880 --> 00:23:26,000
Listen to me, Salman.

481
00:23:26,240 --> 00:23:27,600
You told me to leave the studio.

482
00:23:27,840 --> 00:23:28,480
I left.

483
00:23:28,720 --> 00:23:30,880
Otherwise, I would have gone there to fight, you know that, right?

484
00:23:31,120 --> 00:23:33,280
I wanted to fight, why did you throw me out?

485
00:23:33,520 --> 00:23:35,520
You saw how much your rating has come.

486
00:23:36,000 --> 00:23:38,800
You should be happy that people are watching you and liking you.

487
00:23:39,040 --> 00:23:40,240
They are commenting on you.

488
00:23:40,480 --> 00:23:41,520
These are likes?

489
00:23:41,760 --> 00:23:44,480
And they are insulting me, they are abusing me.

490
00:23:44,800 --> 00:23:47,120
I don't want such fame, do you understand?

491
00:23:47,360 --> 00:23:49,360
I think you didn't hear me, child.

492
00:23:49,680 --> 00:23:51,840
What name will there be if there are insults?

493
00:23:55,760 --> 00:23:57,360
I will not leave you, Riza.

494
00:23:57,680 --> 00:23:59,680
I am telling you, I will not leave you.

495
00:23:59,920 --> 00:24:00,960
Child, do one thing.

496
00:24:01,200 --> 00:24:02,320
Do whatever you want.

497
00:24:02,800 --> 00:24:04,000
Do one thing.

498
00:24:04,240 --> 00:24:05,680
Make a video against me.

499
00:24:06,000 --> 00:24:07,520
Then I will also put up a video of you.

500
00:24:07,760 --> 00:24:08,880
I went that day,

501
00:24:09,120 --> 00:24:10,560
the phone said that I got a video of you.

502
00:24:10,800 --> 00:24:13,040
Should I put it up?

503
00:24:15,120 --> 00:24:16,160
No, right?

504
00:24:16,400 --> 00:24:18,160
Then go sleep over there.

505
00:24:18,400 --> 00:24:20,160
She has spoken.

506
00:24:33,440 --> 00:24:34,640
Baby.

507
00:24:41,840 --> 00:24:43,840
Don't cry, right?

508
00:24:44,880 --> 00:24:46,320
You don't cry, right?

509
00:24:47,120 --> 00:24:48,720
Crying will not do anything.

510
00:24:52,320 --> 00:24:53,920
Think with a cool head,

511
00:24:54,480 --> 00:24:56,400
how I will answer you.

512
00:25:01,120 --> 00:25:02,640
I want to…

513
00:25:06,400 --> 00:25:08,560
I want to go to the newspaper office,

514
00:25:09,200 --> 00:25:11,360
or go and approach a TV channel.

515
00:25:11,680 --> 00:25:13,680
Tell them what I have done.

516
00:25:14,000 --> 00:25:15,440
Don't tell me, baby.

517
00:25:16,480 --> 00:25:17,680
Are you silly?

518
00:25:18,720 --> 00:25:19,840
What do you think?

519
00:25:20,400 --> 00:25:21,680
These people will not listen to you?

520
00:25:21,920 --> 00:25:22,880
Not at all.

521
00:25:23,360 --> 00:25:24,720
This is outdated.

522
00:25:24,960 --> 00:25:27,920
This is the time of social media. It's a time for social media.

523
00:25:28,640 --> 00:25:31,440
The news that was not the jewelry of the news for years,

524
00:25:31,680 --> 00:25:34,320
through which people can reach in moments.

525
00:25:35,840 --> 00:25:36,880
How?

526
00:25:38,640 --> 00:25:40,000
Make a Facebook page.

527
00:25:40,240 --> 00:25:40,960
Okay?

528
00:25:41,200 --> 00:25:43,440
Make a video. Upload the video.

529
00:25:43,920 --> 00:25:45,520
Thousands of likes will come.

530
00:25:47,440 --> 00:25:48,800
I will not leave it.

531
00:25:51,920 --> 00:25:53,680
You have done a lot of wrong with me.

532
00:25:55,040 --> 00:25:57,920
You are threatening me. You are blackmailing me.

533
00:25:58,640 --> 00:25:59,920
Let's do one thing,

534
00:26:00,960 --> 00:26:03,200
make a video against Salman Ali.

535
00:26:03,600 --> 00:26:05,840
Give him a few abuses, it doesn't matter.

536
00:26:06,320 --> 00:26:09,280
Then you will see, these people will roam around you.

537
00:26:11,360 --> 00:26:12,400
I will make it.

538
00:26:12,800 --> 00:26:15,040
I will teach them all a lesson.

539
00:26:17,440 --> 00:26:18,240
Good girl.

540
00:26:18,480 --> 00:26:19,440
We will show them.

541
00:26:19,920 --> 00:26:21,040
Don't you worry, baby.

542
00:26:26,080 --> 00:26:28,000
Everything will be fine. I promise.

543
00:26:42,400 --> 00:26:43,040
Thank you.

544
00:26:43,280 --> 00:26:44,480
Yes, you are welcome.

545
00:26:49,920 --> 00:26:50,640
This is…

546
00:26:51,600 --> 00:26:52,400
What is this?

547
00:26:53,680 --> 00:26:54,960
A small cheque.

548
00:26:56,240 --> 00:26:57,040
What?

549
00:26:58,080 --> 00:26:59,440
It's really small money.

550
00:27:00,880 --> 00:27:02,080
Look, madam Chanda,

551
00:27:02,880 --> 00:27:04,880
we have already invested a lot on you.

552
00:27:05,760 --> 00:27:06,720
You know what?

553
00:27:07,200 --> 00:27:09,120
I have already invested a lot on you.

554
00:27:10,080 --> 00:27:12,160
We have already invested a lot on you,

555
00:27:12,480 --> 00:27:14,640
because of which you are getting some work.

556
00:27:15,280 --> 00:27:17,360
But wherever you send me, I am going.

557
00:27:17,680 --> 00:27:20,320
But my dear, there is no more demand coming from there.

558
00:27:21,040 --> 00:27:22,320
What do you mean by demand?

559
00:27:24,160 --> 00:27:26,800
Look, you need to work harder on yourself,

560
00:27:27,040 --> 00:27:29,600
you will have to groom yourself a little more,

561
00:27:29,920 --> 00:27:33,040
so that you get more work.

562
00:27:35,120 --> 00:27:36,320
What do I have to do?

563
00:27:37,200 --> 00:27:38,800
You are not stylish, right?

564
00:27:40,080 --> 00:27:43,360
That is why I have less eyes for people.

565
00:27:44,160 --> 00:27:46,160
Look, I will explain to you. Let me explain.

566
00:27:46,480 --> 00:27:49,120
Have you seen the models? They live in tip-top.

567
00:27:49,360 --> 00:27:52,080
Their food, their travel, they talk in English.

568
00:27:52,880 --> 00:27:54,400
They get work from them.

569
00:27:55,360 --> 00:27:56,880
You work hard on yourself,

570
00:27:57,840 --> 00:27:59,360
or else if you keep travelling in this style,

571
00:27:59,600 --> 00:28:01,120
then I feel that the work that is coming,

572
00:28:01,360 --> 00:28:02,480
that will also go away.

573
00:28:04,320 --> 00:28:05,120
What?

574
00:28:07,680 --> 00:28:08,720
Nothing has happened.

575
00:28:10,080 --> 00:28:11,040
It is fine.

576
00:28:17,360 --> 00:28:18,320
It is fine.

577
00:28:22,880 --> 00:28:24,080
I work hard.

578
00:28:24,320 --> 00:28:25,120
Yes.

579
00:28:27,040 --> 00:28:29,280
Good. Good. Yes, please.

580
00:28:39,120 --> 00:28:39,760
Yes.

581
00:29:04,560 --> 00:29:07,280
Have you seen the models? They live in tip-top.

582
00:29:07,280 --> 00:29:10,160
Their food, their travel, they talk in English.

583
00:29:10,960 --> 00:29:12,400
They get work from them.

584
00:29:13,360 --> 00:29:14,800
You work hard on yourself,

585
00:29:15,840 --> 00:29:17,440
or else if you keep travelling in this style,

586
00:29:17,680 --> 00:29:18,960
then I feel that the work that is coming,

587
00:29:19,200 --> 00:29:20,400
that will also go away.

588
00:29:37,360 --> 00:29:42,400
lover's name is found in sleep

589
00:29:42,560 --> 00:30:00,560
huh, become my there, my lover.

590
00:30:02,240 --> 00:30:03,200
otted it?

591
00:30:07,280 --> 00:30:08,280
Come in.

592
00:30:16,280 --> 00:30:17,280
Kawal!

593
00:30:20,280 --> 00:30:21,280
Kawal!

594
00:30:21,280 --> 00:30:22,280
Kawal.

595
00:30:36,280 --> 00:30:37,280
Madam.

596
00:30:40,280 --> 00:30:41,280
Kawal darling.

597
00:30:45,280 --> 00:30:46,280
Madam.

598
00:30:48,280 --> 00:30:49,280
Answer me.

599
00:30:51,280 --> 00:30:52,280
Come in.

600
00:31:21,280 --> 00:31:22,280
Kawal.

601
00:31:38,280 --> 00:31:39,280
Why did you do this?

602
00:31:41,280 --> 00:31:42,280
What were you doing?

603
00:31:44,280 --> 00:31:45,280
You want to die a bad death.

604
00:31:47,280 --> 00:31:49,280
What is the use of living like this?

605
00:31:52,280 --> 00:31:54,280
But why did you do all this?

606
00:32:00,280 --> 00:32:05,280
Now Gauhar says that you are not my demand.

607
00:32:08,280 --> 00:32:10,280
What do I have in me?

608
00:32:13,280 --> 00:32:14,280
What do I have?

609
00:32:15,280 --> 00:32:17,280
Gauhar talks nonsense.

610
00:32:17,280 --> 00:32:19,280
What does he know?

611
00:32:19,280 --> 00:32:20,280
What do I know?

612
00:32:21,280 --> 00:32:22,280
You don't lack anything.

613
00:32:22,280 --> 00:32:23,280
I swear.

614
00:32:25,280 --> 00:32:27,280
You just need a little change.

615
00:32:27,280 --> 00:32:28,280
That's all.

616
00:32:31,280 --> 00:32:32,280
What change?

617
00:32:34,280 --> 00:32:36,280
How much change do I need?

618
00:32:38,280 --> 00:32:39,280
I will tell you everything.

619
00:32:39,280 --> 00:32:40,280
I will explain everything.

620
00:32:41,280 --> 00:32:44,280
Listen, suicide is not the solution to any problem.

621
00:32:45,280 --> 00:32:46,280
This is the wrong way.

622
00:32:47,280 --> 00:32:50,280
I don't know any other way other than this.

623
00:32:54,280 --> 00:32:56,280
I get scared thinking about it.

624
00:32:58,280 --> 00:33:00,280
Thank God, we reached on time.

625
00:33:01,280 --> 00:33:04,280
Otherwise, you would have reached somewhere else.

626
00:33:05,280 --> 00:33:06,280
You wouldn't have thought about me.

627
00:33:09,280 --> 00:33:12,280
I suffered a lot, but the police are not here.

628
00:33:17,280 --> 00:33:19,280
Are you worried about yourself?

629
00:33:22,280 --> 00:33:24,280
Of course, I will think about myself.

630
00:33:25,280 --> 00:33:27,280
I am worried about you too.

631
00:33:31,280 --> 00:33:33,280
If you weren't here,

632
00:33:35,280 --> 00:33:37,280
then I don't know what would have happened to me.

633
00:33:38,280 --> 00:33:39,280
What do you mean?

634
00:33:41,280 --> 00:33:42,280
Where would I have gone?

635
00:33:43,280 --> 00:33:45,280
I would have been with you.

636
00:33:46,280 --> 00:33:48,280
If not you, then you wouldn't have been here.

637
00:34:13,280 --> 00:34:16,280
Copyright© OSHO International Foundation

638
00:34:17,280 --> 00:34:20,280
www.OSHO.com

