1
00:00:00,000 --> 00:00:05,260
and finally the

2
00:00:22,940 --> 00:00:24,760
이렇게

3
00:00:25,600 --> 00:00:30,640
I have prepared the juice here and madam is resting.

4
00:00:33,080 --> 00:00:34,600
What are you thinking about, Gopu?

5
00:00:40,160 --> 00:00:42,680
I am thinking, I made such a big mistake.

6
00:00:47,000 --> 00:00:48,800
I would have left the home,

7
00:00:50,240 --> 00:00:52,720
nor would I have left the field for another woman.

8
00:00:53,680 --> 00:00:55,560
If you had not emptied the field,

9
00:00:56,240 --> 00:00:58,200
then she would have come and sat there.

10
00:01:10,120 --> 00:01:11,200
You are right.

11
00:01:14,160 --> 00:01:16,520
Abid used to say, you have to go, go.

12
00:01:18,560 --> 00:01:19,720
She will not go,

13
00:01:20,800 --> 00:01:21,960
she will stay here.

14
00:01:22,840 --> 00:01:23,940
Ugh!

15
00:01:37,800 --> 00:01:38,640
Listen,

16
00:01:40,000 --> 00:01:41,240
it was not your fault.

17
00:01:43,240 --> 00:01:44,600
Sheclapping.

18
00:01:45,480 --> 00:01:46,680
Drop her thought.

19
00:01:49,920 --> 00:01:51,520
I don't care about her.

20
00:01:52,720 --> 00:01:57,520
I am worried about my child.

21
00:01:58,400 --> 00:02:00,400
How did he give it to his sister?

22
00:02:02,240 --> 00:02:03,680
How did he give it to her?

23
00:02:05,120 --> 00:02:08,000
He didn't have a child of his own, he didn't care.

24
00:02:08,480 --> 00:02:09,760
He had one too.

25
00:02:10,080 --> 00:02:11,680
How did he give it to her?

26
00:02:16,400 --> 00:02:19,040
Look, don't worry. Everything will be fine.

27
00:02:19,280 --> 00:02:21,840
How can I talk to you? I am not worried.

28
00:02:22,960 --> 00:02:26,720
I am not getting work, I have left the home, I have left the child,

29
00:02:26,960 --> 00:02:28,480
I have become a burden to you.

30
00:02:28,720 --> 00:02:31,760
I don't know what will happen next, there is no one behind me.

31
00:02:32,000 --> 00:02:33,680
Where will I go now?

32
00:02:36,720 --> 00:02:38,320
You are not a burden, understand?

33
00:02:39,120 --> 00:02:41,520
Now everything will be fine. Look,

34
00:02:41,760 --> 00:02:44,480
can you solve the problem by getting angry?

35
00:02:44,800 --> 00:02:48,000
Nothing, I don't have anything, what will I do?

36
00:02:48,000 --> 00:02:55,360
My life has become bad.

37
00:02:55,920 --> 00:02:57,040
It is not bad at all.

38
00:02:57,360 --> 00:02:59,040
Why do you think like this?

39
00:02:59,360 --> 00:03:02,080
It will be okay, I promise. I don't have anything to worry about.

40
00:03:05,760 --> 00:03:09,520
I don't know how I got married.

41
00:03:09,760 --> 00:03:10,160
Listen to me.

42
00:03:10,400 --> 00:03:14,080
What was not in me, I didn't love him.

43
00:03:14,480 --> 00:03:19,680
Look, I want to earn and do something for my family.

44
00:03:20,400 --> 00:03:23,600
He did wrong with me, what is my fault?

45
00:03:23,840 --> 00:03:26,000
You don't have any fault, my love.

46
00:03:27,760 --> 00:03:30,320
I am with you, everything will be fine.

47
00:03:30,800 --> 00:03:32,000
You will see.

48
00:03:35,040 --> 00:03:36,320
Everything will be fine.

49
00:03:39,840 --> 00:03:44,000
You will earn and take the children back.

50
00:03:44,240 --> 00:03:47,600
Don't leave me, I am satisfied. I promise.

51
00:03:47,920 --> 00:03:49,280
How will I get well?

52
00:03:49,840 --> 00:03:51,680
You tell me, will I be fine?

53
00:03:53,360 --> 00:03:54,640
Nothing is happening,

54
00:03:54,880 --> 00:03:57,120
I am not getting any work, nor am I doing anything.

55
00:03:57,440 --> 00:03:59,280
I am getting married.

56
00:03:59,840 --> 00:04:01,120
Listen to me,

57
00:04:01,760 --> 00:04:03,200
you need to relax.

58
00:04:04,080 --> 00:04:05,600
You need to relax.

59
00:04:14,080 --> 00:04:15,520
Sorry.

60
00:04:44,080 --> 00:04:49,280
Oh my pain, I am a pain.

61
00:04:49,520 --> 00:04:52,240
Oh my pain.

62
00:04:57,280 --> 00:05:03,600
Oh my pain.

63
00:05:06,000 --> 00:05:08,080
Abad, where is my army?

64
00:05:08,720 --> 00:05:10,320
Your army is not here,

65
00:05:10,560 --> 00:05:11,600
who told you wrong?

66
00:05:11,840 --> 00:05:13,520
I am not saying wrong.

67
00:05:14,320 --> 00:05:15,680
I want my daughter,

68
00:05:15,920 --> 00:05:17,280
and you will bring my army.

69
00:05:17,520 --> 00:05:18,960
How will I bring her?

70
00:05:19,280 --> 00:05:20,720
She has left this home.

71
00:05:20,960 --> 00:05:21,840
You find her yourself.

72
00:05:22,080 --> 00:05:24,560
Abid, be careful, she is my mother.

73
00:05:24,800 --> 00:05:28,560
Hey, you will show me your eyes, I will eat your eyes, get lost.

74
00:05:28,800 --> 00:05:31,600
Abad, why are you taking your anger out on my child?

75
00:05:31,840 --> 00:05:34,080
I am not taking my anger out, I am telling you the truth.

76
00:05:34,320 --> 00:05:35,520
You must be making a mistake.

77
00:05:35,760 --> 00:05:37,360
Abid, I am telling you again,

78
00:05:37,600 --> 00:05:38,880
my sister is dead.

79
00:05:39,200 --> 00:05:40,880
What are you saying? Get lost.

80
00:05:40,880 --> 00:05:42,000
Hey, get lost.

81
00:05:42,240 --> 00:05:43,040
Hey, get lost.

82
00:05:43,280 --> 00:05:45,280
You don't know, we gave you a daughter,

83
00:05:45,520 --> 00:05:47,360
you couldn't protect my daughter.

84
00:05:47,600 --> 00:05:50,800
You will bring my daughter to your home with respect.

85
00:05:51,040 --> 00:05:53,360
Hey, get lost. What are you saying?

86
00:05:53,680 --> 00:05:54,880
You are insulting her.

87
00:05:55,120 --> 00:05:55,920
Enough. Enough.

88
00:05:56,160 --> 00:05:56,880
Get lost.

89
00:05:57,120 --> 00:05:57,840
God will ask you.

90
00:05:58,080 --> 00:05:59,200
Come on, get lost.

91
00:05:59,440 --> 00:06:00,240
Don't come back.

92
00:06:00,480 --> 00:06:01,200
You will get beaten up.

93
00:06:01,440 --> 00:06:02,160
Come on.

94
00:06:02,400 --> 00:06:03,440
Come on, I am telling you.

95
00:06:07,200 --> 00:06:08,400
He put a stain on my sister.

96
00:06:08,640 --> 00:06:10,080
Look mama, I will kill him.

97
00:06:10,080 --> 00:06:12,480
Come on, don't say such big things.

98
00:06:12,960 --> 00:06:14,320
Come on, pick up the pace.

99
00:06:15,920 --> 00:06:17,920
I will kill you.

100
00:06:33,280 --> 00:06:34,320
How much will you eat?

101
00:06:36,320 --> 00:06:37,920
You are arguing after eating so much.

102
00:06:38,720 --> 00:06:40,320
No one will ask you, understood?

103
00:06:42,080 --> 00:06:43,600
No one is asking me right now.

104
00:06:48,240 --> 00:06:49,200
What do you want?

105
00:06:53,840 --> 00:06:54,880
I don't know.

106
00:06:58,800 --> 00:07:00,320
I like to eat.

107
00:07:01,760 --> 00:07:06,400
This means that you want that the hard work we have done,

108
00:07:06,720 --> 00:07:08,000
gets ruined in two days.

109
00:07:12,800 --> 00:07:14,240
What is the use of this hard work?

110
00:07:18,560 --> 00:07:19,200
Move.

111
00:07:23,920 --> 00:07:25,200
Make some more for yourself.

112
00:07:37,200 --> 00:07:42,000
Listen, I am a clean and decent person.

113
00:07:44,000 --> 00:07:46,240
How long will I keep on feeding you like this?

114
00:07:47,200 --> 00:07:49,040
What do you think, I am your husband?

115
00:07:51,440 --> 00:07:52,720
The one I keep on raising?

116
00:07:55,200 --> 00:07:55,920
Sorry,

117
00:07:56,720 --> 00:07:58,720
even husbands don't raise their wives these days.

118
00:07:59,200 --> 00:08:00,320
They throw them out of the home.

119
00:08:00,560 --> 00:08:01,760
Go and do what you want to do.

120
00:08:06,640 --> 00:08:08,800
Why am I working so hard on you,

121
00:08:10,320 --> 00:08:12,560
so that you can make your own career.

122
00:08:14,080 --> 00:08:16,080
I will make my career and show it to you.

123
00:08:17,600 --> 00:08:19,520
I am not the one who gives up like this.

124
00:08:27,040 --> 00:08:31,040
What do you have except for your face?

125
00:08:31,840 --> 00:08:33,280
Do you have any talent?

126
00:08:34,160 --> 00:08:35,920
Do you have any talent?

127
00:08:36,400 --> 00:08:38,720
Whose strength you can stand on your feet?

128
00:08:38,960 --> 00:08:39,920
You don't have anything.

129
00:08:40,320 --> 00:08:41,520
For God's sake,

130
00:08:42,240 --> 00:08:45,440
get out of the fantasy world and step into reality.

131
00:08:46,160 --> 00:08:46,960
What are you going?

132
00:08:47,200 --> 00:08:48,480
Should I leave your home and go?

133
00:08:49,520 --> 00:08:50,400
Should I go?

134
00:08:50,880 --> 00:08:51,600
Huh?

135
00:08:52,400 --> 00:08:54,560
What will I do with you? You don't listen to me.

136
00:08:54,800 --> 00:08:55,680
What are you saying?

137
00:08:55,840 --> 00:08:56,480
You are useless.

138
00:08:56,720 --> 00:08:57,360
Where are you going?

139
00:08:57,520 --> 00:08:58,480
I know what I have to do.

140
00:08:58,640 --> 00:08:59,200
Sit here.

141
00:08:59,360 --> 00:09:00,720
There is no need to lecture me.

142
00:09:00,880 --> 00:09:01,520
Come back.

143
00:09:01,680 --> 00:09:02,400
I am not coming.

144
00:09:02,560 --> 00:09:04,080
Don't you dare come back right now.

145
00:10:06,400 --> 00:10:07,440
Hey, hostess.

146
00:10:10,480 --> 00:10:11,760
Can I smoke a cigarette?

147
00:10:12,240 --> 00:10:14,960
Sir, you are not allowed to smoke in the bus.

148
00:10:15,120 --> 00:10:15,840
Okay.

149
00:10:20,320 --> 00:10:22,240
Come on, let's get something to drink.

150
00:10:22,560 --> 00:10:24,080
Sir, I am serving food in a while.

151
00:10:29,440 --> 00:10:30,720
You must be tired, sir.

152
00:10:30,880 --> 00:10:32,240
I will get you something to drink.

153
00:10:32,400 --> 00:10:33,520
I will get you something to drink.

154
00:10:33,680 --> 00:10:34,720
I will get you something to drink.

155
00:10:35,360 --> 00:10:36,880
You must be tired all day.

156
00:10:38,240 --> 00:10:39,760
You spend the whole day in the bus.

157
00:10:41,200 --> 00:10:41,920
Huh?

158
00:10:44,480 --> 00:10:45,280
You want something to eat?

159
00:10:45,440 --> 00:10:46,240
Yes.

160
00:10:46,400 --> 00:10:47,360
You are hungry, right?

161
00:10:47,520 --> 00:10:48,640
I am very hungry.

162
00:10:50,400 --> 00:10:52,400
Come on, let's get something to eat quickly.

163
00:11:04,720 --> 00:11:05,680
Hurry up.

164
00:11:07,360 --> 00:11:09,040
Sir, be patient. There are other people as well.

165
00:11:09,680 --> 00:11:10,880
How much should I be patient?

166
00:11:16,640 --> 00:11:17,440
Here you go.

167
00:11:18,400 --> 00:11:19,040
Here you go.

168
00:11:19,360 --> 00:11:20,320
Eat. Die.

169
00:11:23,600 --> 00:11:26,640
You spend the whole day eating.

170
00:11:26,800 --> 00:11:27,520
Here you go.

171
00:11:29,680 --> 00:11:30,800
I am not going to eat.

172
00:11:30,960 --> 00:11:31,920
I am not going to eat.

173
00:11:32,080 --> 00:11:33,120
I am not going to eat.

174
00:11:33,840 --> 00:11:34,880
Hey, Ossus.

175
00:11:36,160 --> 00:11:37,120
Do you have something to drink?

176
00:11:37,680 --> 00:11:38,480
Water.

177
00:11:38,640 --> 00:11:39,920
Sir, I am serving food first.

178
00:11:40,080 --> 00:11:41,040
I will give it to you later.

179
00:11:41,200 --> 00:11:42,400
Thank you so much.

180
00:12:04,080 --> 00:12:06,160
Hurry up. Give me a cold drink.

181
00:12:18,880 --> 00:12:20,320
I can't get out of here.

182
00:12:22,480 --> 00:12:23,440
Be careful.

183
00:12:25,280 --> 00:12:26,160
Hey, Ossus.

184
00:12:27,280 --> 00:12:28,560
When will this bus fly?

185
00:12:33,120 --> 00:12:34,640
Tomorrow morning.

186
00:12:35,680 --> 00:12:36,880
Take care.

187
00:12:41,680 --> 00:12:42,720
Wait, Ossus.

188
00:12:43,760 --> 00:12:45,120
Hey, Ossus begin.

189
00:12:46,320 --> 00:12:47,520
Take care.

190
00:12:48,640 --> 00:12:50,960
See you tomorrow.

191
00:12:52,080 --> 00:12:52,880
What?

192
00:12:53,200 --> 00:12:54,080
You don't have to go.

193
00:12:56,240 --> 00:12:57,440
Did you see the changes?

194
00:12:59,600 --> 00:13:00,960
Go go, sync it well.

195
00:13:00,960 --> 00:13:03,960
because we are taking you to a village

196
00:13:03,960 --> 00:13:08,960
where you have to spend your life with the villagers

197
00:13:08,960 --> 00:13:10,960
and with the people

198
00:13:10,960 --> 00:13:14,960
so all the girls who have guts and courage

199
00:13:14,960 --> 00:13:16,960
so girls get ready

200
00:13:16,960 --> 00:13:20,960
because you have to do all the actions that the villagers do

201
00:13:20,960 --> 00:13:23,960
you have to spend your life without lights

202
00:13:23,960 --> 00:13:25,960
like the villagers do

203
00:13:25,960 --> 00:13:27,960
so get ready

204
00:13:27,960 --> 00:13:29,960
we want some girls with guts

205
00:13:29,960 --> 00:13:31,960
who have guts

206
00:13:31,960 --> 00:13:32,960
who have courage

207
00:13:32,960 --> 00:13:34,960
who want to do something

208
00:13:34,960 --> 00:13:36,960
they should do one thing

209
00:13:36,960 --> 00:13:38,960
take out the pen

210
00:13:38,960 --> 00:13:39,960
take out the paper

211
00:13:39,960 --> 00:13:41,960
and note down our address

212
00:13:41,960 --> 00:13:43,960
one second

213
00:13:43,960 --> 00:13:45,960
and email address

214
00:13:45,960 --> 00:13:47,960
and our phone number

215
00:13:47,960 --> 00:13:49,960
what a number

216
00:13:49,960 --> 00:13:51,960
boss, don't be late

217
00:13:51,960 --> 00:13:54,960
what if someone else becomes a superstar

218
00:13:54,960 --> 00:13:56,960
become the queen of the village

219
00:13:57,960 --> 00:13:59,960
become the superstar of our show

220
00:13:59,960 --> 00:14:01,960
do you want to become one?

221
00:14:01,960 --> 00:14:03,960
hey

222
00:14:03,960 --> 00:14:05,960
I am coming

223
00:14:05,960 --> 00:14:07,960
I will make everyone leave

224
00:14:07,960 --> 00:14:09,960
I will defeat all of you

225
00:14:09,960 --> 00:14:11,960
all of you

226
00:14:11,960 --> 00:14:13,960
I am a village girl

227
00:14:13,960 --> 00:14:15,960
you will know

228
00:14:27,960 --> 00:14:29,960
where are you going?

229
00:14:43,960 --> 00:14:45,960
where are you going?

230
00:14:45,960 --> 00:14:47,960
I am leaving your home

231
00:14:47,960 --> 00:14:49,960
where are you going?

232
00:14:49,960 --> 00:14:51,960
you are not my husband, I will tell you

233
00:14:55,960 --> 00:14:56,960
I see

234
00:14:57,960 --> 00:14:59,960
you are still upset

235
00:14:59,960 --> 00:15:01,960
why should I be upset?

236
00:15:01,960 --> 00:15:03,960
I have become a burden on you for no reason

237
00:15:03,960 --> 00:15:04,960
I have to go one day

238
00:15:04,960 --> 00:15:06,960
so why today?

239
00:15:06,960 --> 00:15:08,960
nonsense

240
00:15:08,960 --> 00:15:09,960
I want to see you in the future

241
00:15:09,960 --> 00:15:11,960
I will go ahead, don't worry

242
00:15:11,960 --> 00:15:13,960
I will go far ahead

243
00:15:13,960 --> 00:15:14,960
you are not going anywhere

244
00:15:14,960 --> 00:15:16,960
you will stay here

245
00:15:16,960 --> 00:15:18,960
don't argue

246
00:15:18,960 --> 00:15:20,960
I don't want to stay here

247
00:15:22,960 --> 00:15:24,960
stop this, listen to me

248
00:15:24,960 --> 00:15:26,960
look at me

249
00:15:26,960 --> 00:15:27,960
sit down and think

250
00:15:27,960 --> 00:15:29,960
think

251
00:15:29,960 --> 00:15:31,960
my world is very cruel

252
00:15:31,960 --> 00:15:33,960
there is no doubt

253
00:15:33,960 --> 00:15:35,960
this world is really cruel

254
00:15:35,960 --> 00:15:37,960
you will not go anywhere

255
00:15:37,960 --> 00:15:40,960
you don't have to be upset with me for no reason

256
00:15:40,960 --> 00:15:42,960
I am a stubborn woman

257
00:15:42,960 --> 00:15:44,960
I do what I want

258
00:15:44,960 --> 00:15:47,960
I told you that you will not go anywhere

259
00:15:47,960 --> 00:15:49,960
you are being upset for no reason

260
00:15:49,960 --> 00:15:51,960
I am not going anywhere

261
00:15:53,960 --> 00:15:55,960
you are ignoring me

262
00:15:55,960 --> 00:15:57,960
what have I told you?

263
00:16:02,960 --> 00:16:03,960
go

264
00:16:03,960 --> 00:16:05,960
go to hell

265
00:16:20,960 --> 00:16:22,960
where is the reception here?

266
00:16:22,960 --> 00:16:24,960
here

267
00:16:24,960 --> 00:16:26,960
thank you

268
00:16:32,960 --> 00:16:33,960
hello

269
00:16:33,960 --> 00:16:34,960
hello

270
00:16:34,960 --> 00:16:36,960
what is your name?

271
00:16:36,960 --> 00:16:38,960
my name is Fawzi

272
00:16:38,960 --> 00:16:41,960
but people call me Khabar blotch

273
00:16:41,960 --> 00:16:43,960
yes, so?

274
00:16:43,960 --> 00:16:45,960
so, the auditions are going on here

275
00:16:45,960 --> 00:16:46,960
yes, absolutely

276
00:16:46,960 --> 00:16:47,960
take this form

277
00:16:47,960 --> 00:16:48,960
fill this

278
00:16:48,960 --> 00:16:50,960
your name and backing information

279
00:16:50,960 --> 00:16:51,960
okay, shall I take this?

280
00:16:51,960 --> 00:16:53,960
yes, sure

281
00:16:55,960 --> 00:16:57,960
hello

282
00:17:10,960 --> 00:17:11,960
hello

283
00:17:11,960 --> 00:17:13,960
blotch

284
00:17:13,960 --> 00:17:15,960
blotch

285
00:17:15,960 --> 00:17:18,960
gender, female

286
00:17:19,960 --> 00:17:20,960
one

287
00:17:20,960 --> 00:17:21,800
Age?

288
00:17:24,440 --> 00:17:26,560
Is it important to write age?

289
00:17:26,880 --> 00:17:28,160
Yes, what is important?

290
00:17:28,880 --> 00:17:29,680
Write anything.

291
00:17:30,200 --> 00:17:31,520
Whatever is written in your age.

292
00:17:32,240 --> 00:17:33,040
25.

293
00:17:33,640 --> 00:17:34,920
Whatever is written in your age.

294
00:17:37,160 --> 00:17:37,800
So,

295
00:17:38,360 --> 00:17:42,400
this much will be fine for this competition, right? 25.

296
00:17:42,600 --> 00:17:43,520
It will not be less, right?

297
00:17:43,720 --> 00:17:44,840
No, absolutely.

298
00:17:47,240 --> 00:17:49,760
Write my name and other things, you can see the rest.

299
00:17:51,960 --> 00:17:53,240
When will I get my number?

300
00:17:53,760 --> 00:17:55,800
You wait, we will call you.

301
00:18:21,480 --> 00:18:22,440
Kaval Baloch,

302
00:18:24,000 --> 00:18:26,040
do you have any idea about our program?

303
00:18:27,160 --> 00:18:27,720
Yes.

304
00:18:28,320 --> 00:18:30,680
Why do girls want to come in my show, grandpa?

305
00:18:31,360 --> 00:18:31,880
Yes.

306
00:18:43,640 --> 00:18:44,440
How are you?

307
00:18:45,200 --> 00:18:45,800
I am fine and you?

308
00:18:46,120 --> 00:18:49,200
I have a small problem that I am searching for someone,

309
00:18:49,200 --> 00:18:56,200
Yes, I saw your program on TV, so I am coming.

310
00:19:04,200 --> 00:19:05,200
I am Baloch.

311
00:19:06,200 --> 00:19:08,200
Yes, I am Baloch.

312
00:19:09,200 --> 00:19:12,200
Kamal Baloch, then you will be here too.

313
00:19:13,200 --> 00:19:15,200
I am there, you can test me.

314
00:19:16,200 --> 00:19:23,200
Everyone says that we can do this, we can do that, we can do this, we can do that.

315
00:19:24,200 --> 00:19:27,200
But it doesn't fill your stomach, right?

316
00:19:28,200 --> 00:19:30,200
Everyone says that I will do it.

317
00:19:31,200 --> 00:19:32,200
You test me.

318
00:19:33,200 --> 00:19:36,200
Kamal Baloch does it, she just doesn't say it.

319
00:19:37,200 --> 00:19:38,200
Do you want to test me?

320
00:19:39,200 --> 00:19:40,200
Be over confident.

321
00:19:41,200 --> 00:19:42,200
Send someone else.

322
00:19:42,200 --> 00:19:44,200
If you don't test me, how will you know?

323
00:19:45,200 --> 00:19:47,200
I am telling you, you test me once.

324
00:19:48,200 --> 00:19:49,200
Okay, wait a minute.

325
00:19:51,200 --> 00:19:55,200
So you want to say that you will go to the village and do all the work that the girls in the village do.

326
00:19:56,200 --> 00:19:58,200
Hey, only I can do it.

327
00:19:59,200 --> 00:20:04,200
These wooden girls outside, they are taking selfies, it is not their cup of tea.

328
00:20:06,200 --> 00:20:07,200
Kamal, be light.

329
00:20:08,200 --> 00:20:10,200
Don't take them lightly too, it is a proper process.

330
00:20:10,200 --> 00:20:11,200
You don't take me lightly.

331
00:20:14,200 --> 00:20:17,200
Kamal Baloch, you talk big things.

332
00:20:18,200 --> 00:20:20,200
I talk the same things that I can say.

333
00:20:21,200 --> 00:20:22,200
Go outside and wait for your turn.

334
00:20:23,200 --> 00:20:24,200
If you get selected, I will tell you.

335
00:20:25,200 --> 00:20:26,200
Oh my God, I have to wait.

336
00:20:27,200 --> 00:20:28,200
Don't say this fake English from now on.

337
00:20:29,200 --> 00:20:30,200
I was just saying…

338
00:20:31,200 --> 00:20:33,200
If you say this fake English, you will get out of the program.

339
00:20:34,200 --> 00:20:35,200
Okay.

340
00:20:41,200 --> 00:20:42,200
What is this item?

341
00:20:43,200 --> 00:20:44,200
This item is not bad.

342
00:20:51,200 --> 00:20:53,200
Well, I have won many programs till now.

343
00:20:54,200 --> 00:20:56,200
It is my left hand's game to win this program.

344
00:20:57,200 --> 00:20:59,200
You see, I will win this program.

345
00:21:00,200 --> 00:21:01,200
I am damn confident about it.

346
00:21:02,200 --> 00:21:03,200
You are over confident.

347
00:21:04,200 --> 00:21:06,200
I know that I can do it.

348
00:21:06,200 --> 00:21:07,200
I know that I can do it.

349
00:21:10,200 --> 00:21:12,200
There is a big difference between saying it and doing it.

350
00:21:14,200 --> 00:21:16,200
Those who have never done anything talk,

351
00:21:17,200 --> 00:21:18,200
and I have done it.

352
00:21:19,200 --> 00:21:20,200
That is why I am talking.

353
00:21:21,200 --> 00:21:23,200
By the way, I didn't talk to you.

354
00:21:23,200 --> 00:21:24,200
I have done it.

355
00:21:26,200 --> 00:21:27,200
Who looks like you?

356
00:21:28,200 --> 00:21:30,200
You look like a villager.

357
00:21:30,200 --> 00:21:31,200
You look like a villager.

358
00:21:34,200 --> 00:21:35,200
Villager of the village.

359
00:21:36,200 --> 00:21:38,200
With this villager of the village, you people are going to suffer.

360
00:21:40,200 --> 00:21:41,200
Yes, yes, we will see.

361
00:21:41,200 --> 00:21:42,200
We have seen a lot of people like you.

362
00:21:45,200 --> 00:21:46,200
Hey,

363
00:21:47,200 --> 00:21:48,200
what do you mean by a lot of people like you?

364
00:21:49,200 --> 00:21:51,200
You had a lot of nonsense with me,

365
00:21:52,200 --> 00:21:53,200
I will cut you out.

366
00:21:53,200 --> 00:21:54,200
Hey, go.

367
00:21:54,200 --> 00:21:55,200
We have seen a lot of people like you.

368
00:21:57,200 --> 00:21:58,200
How dare you?

369
00:21:58,200 --> 00:21:59,200
How dare you?

370
00:21:59,200 --> 00:22:00,200
Come here.

371
00:22:03,200 --> 00:22:04,200
I will cut you out.

372
00:22:04,200 --> 00:22:06,200
You will get beaten up.

373
00:22:06,200 --> 00:22:07,200
Leave me.

374
00:22:07,200 --> 00:22:08,200
Leave me.

375
00:22:08,200 --> 00:22:09,200
Leave me.

376
00:22:09,200 --> 00:22:10,200
Leave me.

377
00:22:10,200 --> 00:22:12,200
You people are standing here.

378
00:22:12,200 --> 00:22:14,200
I will kill you.

379
00:22:14,200 --> 00:22:15,200
Why are you making them leave?

380
00:22:15,200 --> 00:22:16,200
You people are standing here.

381
00:22:16,200 --> 00:22:17,200
Move.

382
00:22:19,200 --> 00:22:20,200
This is not right.

383
00:22:20,200 --> 00:22:21,200
Move.

384
00:22:21,200 --> 00:22:22,200
How did I do?

385
00:22:22,200 --> 00:22:23,200
Wait.

386
00:22:26,200 --> 00:22:27,200
This is a reality show.

387
00:22:27,200 --> 00:22:28,200
There has to be a record.

388
00:22:28,200 --> 00:22:29,200
Don't do all this right now.

389
00:22:29,200 --> 00:22:30,200
Don't do it right now.

390
00:22:30,200 --> 00:22:32,200
I was telling her that I am going.

391
00:22:32,200 --> 00:22:33,200
Shut up.

392
00:22:33,200 --> 00:22:34,200
Listen,

393
00:22:34,200 --> 00:22:35,200
do all this in the show.

394
00:22:35,200 --> 00:22:36,200
I will kill you.

395
00:22:36,200 --> 00:22:37,200
I don't want to go.

396
00:22:37,200 --> 00:22:38,200
You are a big girl.

397
00:22:38,200 --> 00:22:39,200
You are a big girl.

398
00:22:39,200 --> 00:22:40,200
You are a big girl.

399
00:22:40,200 --> 00:22:41,200
Right?

400
00:22:41,200 --> 00:22:42,200
One second.

401
00:22:42,200 --> 00:22:43,200
Listen,

402
00:22:43,200 --> 00:22:44,200
I want all this passion.

403
00:22:44,200 --> 00:22:45,200
I want everything.

404
00:22:45,200 --> 00:22:46,200
But I want it inside the show.

405
00:22:46,200 --> 00:22:47,200
Why are you doing it now?

406
00:22:48,200 --> 00:22:49,200
Will you do it?

407
00:22:49,200 --> 00:22:50,200
Do it inside the show.

408
00:22:50,200 --> 00:22:51,200
You do one thing.

409
00:22:51,200 --> 00:22:52,200
You go out.

410
00:22:52,200 --> 00:22:53,200
You go out.

411
00:22:53,200 --> 00:22:55,200
Hey, hey, hey.

412
00:22:55,200 --> 00:22:56,200
Hey, hey, heroine.

413
00:22:56,200 --> 00:22:57,200
Hey, come here.

414
00:22:57,200 --> 00:22:58,200
Come here.

415
00:22:58,200 --> 00:22:59,200
I will teach you.

416
00:22:59,200 --> 00:23:00,200
Wait, my glasses fell.

417
00:23:00,200 --> 00:23:01,200
I have paid for it.

418
00:23:01,200 --> 00:23:02,200
I will teach you.

419
00:23:02,200 --> 00:23:03,200
Come here.

420
00:23:03,200 --> 00:23:04,200
Come here.

421
00:23:04,200 --> 00:23:05,200
Do it inside the show.

422
00:23:05,200 --> 00:23:06,200
Hey, I will win everyone.

423
00:23:06,200 --> 00:23:07,200
Hey,

424
00:23:07,200 --> 00:23:08,200
remember this.

425
00:23:08,200 --> 00:23:09,200
As soon as I saw you,

426
00:23:09,200 --> 00:23:10,200
I got so angry.

427
00:23:10,200 --> 00:23:11,200
I told you that I…

428
00:23:11,200 --> 00:23:12,200
Shhh.

429
00:23:12,200 --> 00:23:13,200
You are doing good.

430
00:23:14,200 --> 00:23:15,200
Listen,

431
00:23:15,200 --> 00:23:16,200
what you are doing,

432
00:23:16,200 --> 00:23:17,200
I want this inside the show.

433
00:23:17,200 --> 00:23:18,200
But,

434
00:23:18,200 --> 00:23:19,200
but don't do it right now.

435
00:23:19,200 --> 00:23:20,200
Break her face in the show.

436
00:23:20,200 --> 00:23:21,200
Me?

437
00:23:21,200 --> 00:23:22,200
Her face?

438
00:23:22,200 --> 00:23:23,200
Listen,

439
00:23:23,200 --> 00:23:24,200
you talk too much.

440
00:23:24,200 --> 00:23:25,200
I will beat you.

441
00:23:25,200 --> 00:23:26,200
You talk too much.

442
00:23:26,200 --> 00:23:28,200
I will break everyone's face.

443
00:23:28,200 --> 00:23:29,200
Break her face in the show.

444
00:23:29,200 --> 00:23:30,200
Break her face.

445
00:23:30,200 --> 00:23:31,200
I will make her bald.

446
00:23:31,200 --> 00:23:32,200
I will beat you.

447
00:23:32,200 --> 00:23:34,200
She will feel bad if she is bald.

448
00:23:34,200 --> 00:23:35,200
Hey, spit it out.

449
00:23:36,200 --> 00:23:37,200
Hey, tell me,

450
00:23:38,200 --> 00:23:39,200
how are you feeling here?

451
00:23:40,200 --> 00:23:41,200
Hmm?

452
00:23:41,200 --> 00:23:42,200
Did you come to work?

453
00:23:43,200 --> 00:23:44,200
No one is letting you work.

454
00:23:44,200 --> 00:23:45,200
No, you will get work.

455
00:23:45,200 --> 00:23:46,200
You will get a lot.

456
00:23:47,200 --> 00:23:48,200
Where are you staying?

457
00:23:49,200 --> 00:23:51,200
I am at a guest house.

458
00:23:52,200 --> 00:23:54,200
My relatives are staying at their guest house.

459
00:23:56,200 --> 00:23:59,200
Actually, I want to go out.

460
00:24:00,200 --> 00:24:01,200
Should I drop you?

461
00:24:02,200 --> 00:24:05,200
So this means that I have been selected?

462
00:24:05,200 --> 00:24:06,200
Yes, we will see.

463
00:24:07,200 --> 00:24:08,200
Oh my God,

464
00:24:08,200 --> 00:24:09,200
I have been selected?

465
00:24:11,200 --> 00:24:12,200
Seriously?

466
00:24:13,200 --> 00:24:14,200
Okay,

467
00:24:14,200 --> 00:24:15,200
small,

468
00:24:16,200 --> 00:24:17,200
cute,

469
00:24:17,200 --> 00:24:18,200
cute,

470
00:24:20,200 --> 00:24:21,200
beautiful,

471
00:24:22,200 --> 00:24:23,200
desi girls,

472
00:24:24,200 --> 00:24:25,200
hey,

473
00:24:25,200 --> 00:24:26,200
Salman Ali's greetings.

474
00:24:27,200 --> 00:24:29,200
By the way, you are very beautiful.

475
00:24:29,200 --> 00:24:31,200
I have seen you without makeup too.

476
00:24:31,200 --> 00:24:32,200
And you are very beautiful.

477
00:24:33,200 --> 00:24:35,200
But I don't know why you have a beard.

478
00:24:36,200 --> 00:24:38,200
I don't know why you think you are Katrina and Kareena.

479
00:24:40,200 --> 00:24:41,200
You should understand.

480
00:24:41,200 --> 00:24:43,200
The color is almost the same.

481
00:24:43,200 --> 00:24:44,200
But still,

482
00:24:44,200 --> 00:24:48,200
my claim is that you will get a bald single after marriage.

483
00:24:48,200 --> 00:24:50,200
So you can see me as much as you want.

484
00:24:51,200 --> 00:24:53,200
Everyone is sitting so cute.

485
00:24:54,200 --> 00:24:55,200
Hey, listen.

486
00:24:56,200 --> 00:24:57,200
Hey, drama queen.

487
00:24:57,200 --> 00:24:58,200
What happened?

488
00:24:58,200 --> 00:24:59,200
Why are you so depressed?

489
00:25:01,200 --> 00:25:02,200
Nothing.

490
00:25:03,200 --> 00:25:07,200
We make this depressed moment entertaining.

491
00:25:07,200 --> 00:25:10,200
Because there are many difficult tasks ahead.

492
00:25:10,200 --> 00:25:11,200
You will get tired,

493
00:25:11,200 --> 00:25:13,200
you will get tired,

494
00:25:13,200 --> 00:25:15,200
and you will start hating me.

495
00:25:15,200 --> 00:25:16,200
So right now,

496
00:25:17,200 --> 00:25:18,200
in this car,

497
00:25:18,200 --> 00:25:19,200
you are here,

498
00:25:19,200 --> 00:25:20,200
and I am here.

499
00:25:20,200 --> 00:25:24,200
So who will sing me a song in their lovely voice?

500
00:25:25,200 --> 00:25:26,200
Sing a new song.

501
00:25:30,200 --> 00:25:31,200
Is it an American song?

502
00:25:31,200 --> 00:25:32,200
It is a Pakistani song.

503
00:25:32,200 --> 00:25:33,200
I am a big fan of madam.

504
00:25:34,200 --> 00:25:35,200
No, I am also a fan of madam.

505
00:25:35,200 --> 00:25:37,200
But will you sing it for me?

506
00:25:37,200 --> 00:25:38,200
Yes.

507
00:25:38,200 --> 00:25:39,200
Really?

508
00:25:39,200 --> 00:25:40,200
Yes.

509
00:25:40,200 --> 00:25:41,200
What song should I sing?

510
00:25:41,200 --> 00:25:42,200
Should I sing?

511
00:25:44,200 --> 00:25:45,200
Brothers and sisters,

512
00:25:45,200 --> 00:25:47,200
I am coming in front of you.

513
00:25:48,200 --> 00:25:49,200
Come on.

514
00:25:49,200 --> 00:25:50,200
Finish.

515
00:25:50,200 --> 00:25:51,200
Finish.

516
00:25:51,200 --> 00:25:52,200
Sing it.

517
00:25:52,200 --> 00:25:53,200
Oh, do you?

518
00:26:18,200 --> 00:26:27,200
Do not ask for my love before me

519
00:26:27,200 --> 00:26:39,200
Do not ask for my love before me

520
00:26:40,200 --> 00:26:51,200
I thought that you are the two trees of my heart

521
00:26:53,200 --> 00:27:08,200
I thought that you are the two trees of my heart

522
00:27:09,200 --> 00:27:25,200
Do not ask for my love before me

523
00:27:27,200 --> 00:27:28,200
Good.

524
00:27:28,200 --> 00:27:29,200
Very good.

525
00:27:29,200 --> 00:27:30,200
Very good.

526
00:27:30,200 --> 00:27:32,200
Abhishad, keep going.

527
00:27:32,200 --> 00:27:34,200
Before madam comes,

528
00:27:34,200 --> 00:27:35,200
I will close the session.

529
00:27:39,200 --> 00:27:40,200
Come on.

530
00:27:51,200 --> 00:27:52,200
Come on.

531
00:27:59,200 --> 00:28:00,200
Come on.

532
00:28:00,200 --> 00:28:01,200
Come on.

533
00:28:10,200 --> 00:28:11,200
Come on.

534
00:28:11,200 --> 00:28:12,200
Come on.

535
00:28:12,200 --> 00:28:41,200
Ten, nine, eight, seven, six, five,

536
00:28:41,200 --> 00:28:45,200
five, four, three, two, one.

537
00:29:02,200 --> 00:29:03,200
Introduce yourself.

538
00:29:04,200 --> 00:29:06,200
Actually, I was born in Australia

539
00:29:06,200 --> 00:29:09,200
and I have come here for your program, Pakistan.

540
00:29:10,200 --> 00:29:11,200
Born in Australia.

541
00:29:11,200 --> 00:29:12,200
Yes.

542
00:29:13,200 --> 00:29:15,200
Australia, in which area of Punjab?

543
00:29:17,200 --> 00:29:19,200
No, that is not in Pakistan,

544
00:29:19,200 --> 00:29:20,200
neither in Punjab.

545
00:29:21,200 --> 00:29:22,200
Okay.

546
00:29:22,200 --> 00:29:23,200
Go ahead.

547
00:29:24,200 --> 00:29:26,200
I am a graduate in graphic designing

548
00:29:26,200 --> 00:29:28,200
and my father is a businessman.

549
00:29:28,200 --> 00:29:30,200
Okay, Mr. Malik is a businessman in Australia.

550
00:29:31,200 --> 00:29:33,200
No, he is not Mr. Malik.

551
00:29:33,200 --> 00:29:34,200
Then who is he?

552
00:29:34,200 --> 00:29:35,200
Mr. Cheema.

553
00:29:35,200 --> 00:29:36,200
Mr. Cheema.

554
00:29:36,200 --> 00:29:38,200
Make a graphic on the ground with your feet.

555
00:29:38,200 --> 00:29:39,200
Right now?

556
00:29:39,200 --> 00:29:40,200
Yes.

557
00:29:40,200 --> 00:29:41,200
See how much graphic comes.

558
00:29:42,200 --> 00:29:43,200
Sit down, sit down, I am joking.

559
00:29:43,200 --> 00:29:44,200
Sit down.

560
00:29:44,200 --> 00:29:45,200
Okay.

561
00:29:47,200 --> 00:29:50,200
Rabia will get married after this show.

562
00:29:50,200 --> 00:29:54,200
She has a small wish, typical Pakistani.

563
00:29:56,200 --> 00:29:58,200
Her relations are not coming,

564
00:29:58,200 --> 00:30:01,200
typical Pakistani of her choice.

565
00:30:01,200 --> 00:30:02,200
She is a typical Pakistani.

566
00:30:04,200 --> 00:30:07,200
This is a little interesting case.

567
00:30:08,200 --> 00:30:11,200
Actually, this has failed in the matrix four times

568
00:30:11,200 --> 00:30:13,200
and I am sure that after this show,

569
00:30:13,200 --> 00:30:15,200
it will fail for the fifth time.

570
00:30:17,200 --> 00:30:19,200
She has done a great job.

571
00:30:19,200 --> 00:30:22,200
She ran away from her home for this show.

572
00:30:22,200 --> 00:30:24,200
Will your father come back?

573
00:30:25,200 --> 00:30:26,200
They are looking for me.

574
00:30:28,200 --> 00:30:30,200
And this is Naik Parveen.

575
00:30:30,200 --> 00:30:31,200
No scandal.

576
00:30:33,200 --> 00:30:35,200
See, even the dogs are barking for you.

577
00:30:37,200 --> 00:30:38,200
Did you give them a sign?

578
00:30:40,200 --> 00:30:43,200
They only come to dry clothes in the gallery.

579
00:30:44,200 --> 00:30:46,200
The whole neighborhood is on them.

580
00:30:47,200 --> 00:30:49,200
But they don't know about this.

581
00:30:49,200 --> 00:30:50,200
Scandalous.

582
00:30:50,200 --> 00:30:51,200
No scandal.

583
00:30:52,200 --> 00:30:59,200
And all of you pay attention and clap for Kabal Baloch.

584
00:31:00,200 --> 00:31:01,200
Kabal, please.

585
00:31:01,200 --> 00:31:03,200
We want to hear a lot about you.

586
00:31:04,200 --> 00:31:07,200
Well, I am from America

587
00:31:08,200 --> 00:31:10,200
and I was born in New York

588
00:31:10,200 --> 00:31:14,200
and my father is in the Air Force.

589
00:31:14,200 --> 00:31:16,200
Oh, his father is in the American Air Force.

590
00:31:16,200 --> 00:31:20,200
It means he fought the Iraq and Afghanistan wars.

591
00:31:21,200 --> 00:31:22,200
No.

592
00:31:23,200 --> 00:31:25,200
My mother is a doctor

593
00:31:25,200 --> 00:31:27,200
and I have done A-level

594
00:31:27,200 --> 00:31:30,200
and I am very fond of music.

595
00:31:31,200 --> 00:31:33,200
I also saw your program on TV

596
00:31:33,200 --> 00:31:35,200
and I thought I would also come.

597
00:31:35,200 --> 00:31:37,200
And after that I wanted to tell you

598
00:31:37,200 --> 00:31:39,200
that I am very passionate about music.

599
00:31:39,200 --> 00:31:41,200
I listen to music with a lot of interest.

600
00:31:42,200 --> 00:31:44,200
And that too only in English.

601
00:31:44,200 --> 00:31:45,200
Yeah.

602
00:31:45,200 --> 00:31:46,200
She doesn't know how to speak English

603
00:31:46,200 --> 00:31:48,200
and she says she is from New York.

604
00:31:48,200 --> 00:31:50,200
And she listens to English songs too.

605
00:31:50,200 --> 00:31:51,200
Not all of them.

606
00:31:51,200 --> 00:31:52,200
That's good.

607
00:31:52,200 --> 00:31:53,200
When someone is speaking, you don't interfere.

608
00:31:53,200 --> 00:31:54,200
Sir.

609
00:31:54,200 --> 00:31:55,200
Wait a minute.

610
00:31:55,200 --> 00:32:00,200
All the dogs bark and the crows pass by.

611
00:32:00,200 --> 00:32:01,200
Keep quiet.

612
00:32:01,200 --> 00:32:03,200
Kawal, I have told you

613
00:32:03,200 --> 00:32:05,200
that you don't react to anyone's words.

614
00:32:05,200 --> 00:32:07,200
I have told you that you don't react to anyone's words.

615
00:32:07,200 --> 00:32:08,200
I am telling you.

616
00:32:08,200 --> 00:32:09,200
Shut up.

617
00:32:09,200 --> 00:32:10,200
I don't want to speak English.

618
00:32:10,200 --> 00:32:12,200
I don't want to talk to you.

619
00:32:12,200 --> 00:32:14,200
Shut up.

620
00:32:15,200 --> 00:32:16,200
Okay, go ahead.

621
00:32:16,200 --> 00:32:18,200
Sir, I am in a bad mood.

622
00:32:18,200 --> 00:32:19,200
You are in a bad mood?

623
00:32:19,200 --> 00:32:20,200
Yes, sir.

624
00:32:20,200 --> 00:32:21,200
You are in a bad mood?

625
00:32:21,200 --> 00:32:22,200
Yes, sir.

626
00:32:22,200 --> 00:32:24,200
Okay, fine.

627
00:32:24,200 --> 00:32:26,200
So you don't sing English songs now?

628
00:32:27,200 --> 00:32:29,200
Sir, some other day.

629
00:32:29,200 --> 00:32:30,200
Okay, some other day.

630
00:32:30,200 --> 00:32:32,200
Yes, sir.

631
00:32:32,200 --> 00:32:35,200
And the women sitting here,

632
00:32:35,200 --> 00:32:39,200
the special thing about them is that their father is a rich man.

633
00:32:39,200 --> 00:32:43,200
Their father has a lot of housing schemes.

634
00:32:43,200 --> 00:32:45,200
Tell them to get us a house too.

635
00:32:45,200 --> 00:32:48,200
We are making such an effort in these shows.

636
00:32:48,200 --> 00:32:50,200
We are lazy, we don't get a cheque in the end.

637
00:32:51,200 --> 00:32:52,200
You will tell me, right?

638
00:32:52,200 --> 00:32:53,200
And you have got a proposal, right?

639
00:32:53,200 --> 00:32:54,200
Yes.

640
00:32:54,200 --> 00:32:57,200
Hey, missed the chance.

641
00:32:58,200 --> 00:33:01,200
And this is Mamta Kulkarni's local Ike.

642
00:33:02,200 --> 00:33:06,200
For this show, they have lost 7 kilos for this program.

643
00:33:07,200 --> 00:33:08,200
Hey, hey, hey, hey, hey.

644
00:33:08,200 --> 00:33:11,200
You don't underestimate anyone.

645
00:33:11,200 --> 00:33:14,200
I am sure that they will win this show.

646
00:33:17,200 --> 00:33:20,200
From tomorrow, this program will begin.

647
00:33:21,200 --> 00:33:24,200
Tomorrow's sun will bring victory and defeat for someone.

648
00:33:25,200 --> 00:33:26,200
Tonight,

649
00:33:28,200 --> 00:33:29,200
you have one night.

650
00:33:30,200 --> 00:33:33,200
Tomorrow, either you are a hero or a zero.

651
00:33:34,200 --> 00:33:36,200
Think before sleeping for an hour.

652
00:33:36,200 --> 00:33:38,200
Think about tomorrow's task

653
00:33:38,200 --> 00:33:40,200
and think about how you will do it.

654
00:33:41,200 --> 00:33:42,200
Okay?

655
00:33:42,200 --> 00:33:43,200
Okay, sir.

656
00:33:43,200 --> 00:33:45,200
I think you should go to your rooms now.

657
00:33:45,200 --> 00:33:46,200
You have eaten your food.

658
00:33:46,200 --> 00:33:48,200
We will meet tomorrow morning at 9 o'clock.

659
00:33:48,200 --> 00:33:49,200
Okay.

660
00:33:49,200 --> 00:33:50,200
Okay, bye.

661
00:33:50,200 --> 00:33:51,200
Okay.

662
00:33:51,200 --> 00:33:52,200
Good night, sir.

663
00:33:52,200 --> 00:33:53,200
Good night.

664
00:33:53,200 --> 00:33:54,200
Yes, sir.

665
00:33:56,200 --> 00:33:57,200
Thank you, sir.

